Übersetzung für "Statutory consolidation" in Deutsch
The
company’s
flagship
product,
Longview
7,
is
a
unified,
scalable
platform
that
automates
the
following
key
processes:
strategic
planning,
budgeting
and
forecasting,
modeling,
disclosure
management/XBRL
reporting,
statutory
consolidation,
management
reporting,
profitability
analytics,
tax
provision/reporting,
task
management,
transparency
or
any
combination
thereof.
Das
Kernprodukt
des
Unternehmens
ist
Longview
7,
eine
zentrale
und
skalierbare
Plattform
für
die
Automatisierung
von
zentralen
Prozessen
wie
strategische
Planung,
Budgetierung
und
Forecasting,
Modellierung,
Geschäftsberichtswesen/XBRL-Reporting,
legale
Konsolidierung,
Management
Reporting,
Profitabilitätsanalysen,
Steuerrückstellung
und
–berichtswesen,
sowie
Steuerplanung,
Aufgabenmanagement
und
Steuertransparenz.
ParaCrawl v7.1
The
company’s
flagship
product,
Longview
7,
is
a
unified,
scalable
platform
that
automates
any
one,
or
combination
of
the
following
financial
processes:
financial
planning,
budgeting,
forecasting,
modeling,
disclosure
management,
statutory
consolidation,
management
reporting,
profitability
analytics,
tax
data
collection,
tax
provision/reporting
and
tax
planning.
Das
Kernprodukt
des
Unternehmens
ist
Longview
7,
eine
zentrale
und
skalierbare
Plattform
für
die
Automatisierung
von
Finanzprozessen
wie
Finanzplanung,
Budgetierung,
Forecasting,
Modellierung,
Veröffentlichung
von
Finanzdaten,
legale
Konsolidierung,
Management
Reporting,
Profitabilitätsanalysen,
Steuerdatenerfassung,
Steuerrückstellung
und
–berichtswesen,
sowie
Steuerplanung.
ParaCrawl v7.1
Statutory
auditors
and
audit
firms
approved
by
a
Member
State
that
audit
companies
which
have
issued
securities
in
Brazil,
Dubai
International
Financial
Centre,
Guernsey,
Indonesia,
the
Isle
of
Man,
Jersey,
Malaysia,
South
Africa,
South
Korea,
Taiwan
or
Thailand,
or
which
form
part
of
a
group
issuing
statutory
consolidated
accounts
in
one
of
those
third
countries
or
territories,
are
regulated
under
the
domestic
laws
of
the
respective
third
country
or
territory.
Von
einem
Mitgliedstaat
zugelassene
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften,
die
Unternehmen
prüfen,
welche
in
Brasilien,
dem
Dubai
International
Financial
Centre,
Guernsey,
Indonesien,
der
Insel
Man,
Jersey,
Malaysia,
Südafrika,
Südkorea,
Taiwan
oder
Thailand
Wertpapiere
ausgegeben
haben
oder
Teil
eines
Konzerns
sind,
der
in
einem
dieser
Drittländer
oder
Gebiete
einen
gesetzlich
vorgeschriebenen
konsolidierten
Abschluss
vorlegt,
unterliegen
dem
innerstaatlichen
Recht
des
betreffenden
Drittlands
oder
Gebiets.
DGT v2019
Where
the
taxpayer
is
part
of
a
group
which
files
statutory
consolidated
accounts,
the
indebtedness
of
the
overall
group
should
be
considered
for
the
purpose
of
granting
taxpayers
entitlement
to
deduct
higher
amounts
of
net
financial
costs.
Gehört
der
Steuerpflichtige
einer
Gruppe
an,
die
konsolidierte
Abschlüsse
erstellt,
sollte
für
die
Zwecke
der
Genehmigung
eines
höheren
Abzugs
von
Nettofinanzierungskosten
die
Verschuldung
der
Gruppe
insgesamt
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
As
auditors
and
audit
firms
of
Community
companies
which
have
issued
securities
in
Canada,
Japan
or
Switzerland,
or
which
form
part
of
a
group
issuing
statutory
consolidated
accounts
in
those
countries
are
regulated
under
the
domestic
laws
of
those
countries,
it
should
be
decided
whether
the
competent
authorities
of
Member
States
may
transfer
audit
working
papers
or
other
documents
held
by
statutory
auditors
or
audit
firms
to
the
competent
authorities
of
those
countries
solely
for
the
purposes
of
the
exercise
of
their
competences
of
public
oversight,
external
quality
assurance
and
investigations
of
auditors
and
audit
firms.
Da
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
von
Unternehmen
aus
der
Gemeinschaft,
deren
Wertpapiere
an
den
Märkten
von
Kanada,
Japan
oder
der
Schweiz
notiert
sind
oder
die
Teil
einer
Gruppe
sind,
die
in
diesen
Ländern
konsolidierte
Abschlüsse
erstellt,
dem
innerstaatlichen
Recht
dieser
Länder
unterliegen,
sollte
entschieden
werden,
ob
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
Arbeitspapiere
oder
andere
Dokumente
im
Besitz
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
zum
alleinigen
Zweck
der
öffentlichen
Beaufsichtigung,
externen
Qualitätssicherung
und
Durchführung
von
Untersuchungen
bei
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
an
die
zuständigen
Stellen
dieser
Länder
übermitteln
dürfen.
DGT v2019
As
auditors
and
audit
firms
of
companies
of
the
Union
which
have
issued
securities
in
the
United
States
of
America,
or
which
form
part
of
a
group
issuing
statutory
consolidated
accounts
in
that
country
are
regulated
by
the
laws
of
the
United
States
of
America,
it
should
be
decided
whether
the
competent
authorities
of
Member
States
may
transfer
audit
working
papers
or
other
documents
held
by
statutory
auditors
or
audit
firms
to
the
competent
authorities
of
the
United
States
of
America
solely
for
the
purposes
of
the
exercise
of
their
competences
of
public
oversight,
external
quality
assurance
and
investigations
of
auditors
and
audit
firms.
Da
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
von
Unternehmen
aus
der
Union,
die
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
Wertpapiere
begeben
haben
oder
einer
Gruppe
angehören,
die
dort
konsolidierte
Abschlüsse
erstellt,
dem
innerstaatlichen
Recht
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
unterliegen,
sollte
entschieden
werden,
ob
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
Arbeitspapiere
oder
andere
Dokumente
im
Besitz
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
ausschließlich
zum
Zwecke
der
öffentlichen
Aufsicht,
externen
Qualitätssicherung
und
Durchführung
von
Untersuchungen
bei
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
an
die
zuständigen
Stellen
der
Vereinigten
Staaten
übermitteln
dürfen.
DGT v2019
A
statutory
auditor
or
an
audit
firm
that
carries
out
the
statutory
audit
of
an
undertaking
which
has
issued
securities
in
a
third
country,
or
which
forms
part
of
a
group
issuing
statutory
consolidated
financial
statements
in
a
third
country,
may
only
transfer
the
audit
working
papers
or
other
documents
relating
to
the
audit
of
that
entity
that
he,
she
or
it
holds
to
the
competent
authorities
in
the
relevant
third
countries
under
the
conditions
set
out
in
Article
47.
Wenn
ein
Abschlussprüfer
oder
eine
Prüfungsgesellschaft
bei
einem
Unternehmen,
das
zu
einem
Konzern
gehört,
dessen
Muttergesellschaft
ihren
Sitz
in
einem
Drittland
hat,
die
Abschlussprüfung
durchführt,
hindern
die
in
Absatz 1
festgelegten
Bestimmungen
zur
Verschwiegenheitspflicht
und
zum
Berufsgeheimnis
den
Abschlussprüfer
bzw.
die
Prüfungsgesellschaft
nicht
daran,
relevante
Prüfungsunterlagen
an
den
Konzernabschlussprüfer
in
einem
Drittland
weiterzugeben,
wenn
diese
für
die
Durchführung
der
Prüfung
des
konsolidierten
Abschlusses
der
Muttergesellschaft
benötigt
werden.
DGT v2019
As
auditors
and
audit
firms
of
companies
of
the
Union
which
have
issued
securities
in
Australia
or
the
United
States,
or
which
form
part
of
a
group
issuing
statutory
consolidated
accounts
in
those
countries,
are
regulated
under
the
domestic
laws
of
those
countries,
it
should
be
decided
whether
the
competent
authorities
of
Member
States
may
transfer
audit
working
papers
or
other
documents
held
by
statutory
auditors
or
audit
firms
to
the
competent
authorities
of
those
countries
solely
for
the
purposes
of
the
exercise
of
their
competences
of
public
oversight,
external
quality
assurance
and
investigations
of
auditors
and
audit
firms.
Da
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
von
Unternehmen
aus
der
Union,
die
in
Australien
oder
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
Wertpapiere
emittiert
haben
oder
die
Teil
einer
Gruppe
sind,
die
in
diesen
Ländern
konsolidierte
Abschlüsse
erstellt,
dem
innerstaatlichen
Recht
dieser
Länder
unterliegen,
sollte
entschieden
werden,
ob
die
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
Arbeitspapiere
oder
andere
Dokumente
im
Besitz
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
zum
alleinigen
Zweck
der
öffentlichen
Aufsicht,
externen
Qualitätssicherung
und
Durchführung
von
Untersuchungen
bei
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
an
die
zuständigen
Stellen
dieser
Länder
übermitteln
dürfen.
DGT v2019
A
statutory
auditor
or
audit
firm
that
carries
out
statutory
audit
of
a
public-interest
entity
which
has
issued
securities
in
a
third
country
or
which
forms
part
of
a
group
issuing
statutory
consolidated
financial
statements
in
a
third
country
may
only
transfer
the
audit
working
papers
or
other
documents
related
to
the
audit
of
that
entity
that
he,
she
or
it
holds
to
the
competent
authorities
in
the
relevant
third
countries
under
the
conditions
set
out
in
Article
47
of
Directive
2006/43/EC.
Wenn
ein
Abschlussprüfer/eine
Prüfungsgesellschaft
bei
einem
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse,
das
in
einem
Drittland
Wertpapiere
ausgegeben
hat
oder
zu
einer
Gruppe
gehört,
die
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
konsolidierten
Abschluss
in
einem
Drittland
vorlegt,
die
Abschlussprüfung
durchführt,
kann
er/sie
die
in
seinem/ihrem
Besitz
befindlichen
Arbeitspapiere
oder
anderen
Unterlagen,
die
die
Abschlussprüfung
bei
diesem
Unternehmen
betreffen,
nur
unter
den
in
Artikel
47
der
Richtlinie
2006/43/EG
festgelegten
Bedingungen
an
die
zuständigen
Drittlandsbehörden
weiterleiten.
TildeMODEL v2018
The
statutory
audit
of
consolidated
financial
statements
should
be
carried
out
with
no
impediments
and
obstacles
greater
than
those
encountered
in
the
statutory
audit
of
the
financial
statements
of
a
single
legal
entity.
Bei
der
Pflichtprüfung
des
konsolidieren
Abschlusses
sollten
keine
größeren
Hemmnisse
und
Hindernisse
auftreten
als
bei
der
Pflichtprüfung
eines
Einzeluntemehmens.
EUbookshop v2
The
statutory
and
consolidated
to
31
December
2011
is
examined
and
approved
of
plan
budgetary
today
by
the
board
of
directors
of
the
shipowning
society.
Der
satzungsgemäße
konsolidiert
und
billigt
Entwurf
des
Haushaltsplans
zu
dem
31
2011
Dezember
wird
heute
von
dem
Verwaltungsrat
von
der
reeder
Gesellschaft
geprüft.
ParaCrawl v7.1
The
SPD's
'double
lock'
to
consolidate
statutory
pensions,
with
pension
levels
at
48%
of
the
average
salary
and
pension
contributions
at
22%,
is
merely
set
until
2025.
Die
von
der
SPD
formulierte
doppelte
Haltelinie
zur
Stabilisierung
der
gesetzlichen
Rente
auf
einem
Rentenniveau
von
mindestens
48
Prozent
und
einem
Beitragssatz
von
22
Prozent
wird
lediglich
bis
2025
beschlossen.
ParaCrawl v7.1