Übersetzung für "Statute law" in Deutsch
It
is
not
in
our
constitution
nor
our
statute
law.
Die
Neutralität
ist
weder
in
unserer
Verfassung
noch
in
unserem
Gesetzesrecht
verankert.
Europarl v8
This
position
of
trustee
is
however
based
on
a
single
deicision
of
the
courts
and
does
not
represent
statute
law.
Die
Treuhanderstellung
beruht
jedoch
auf
einer
Einzelfallentscheidung
der
Gerichte
und
stellt
kein
Gesetzesrecht
dar.
EUbookshop v2
The
texts
adopted
under
systems
of
statute
law
are
becoming
more
and
more
ambiguous19
and
increasingly
require
interpretation
of
the
legislators'
"intent"
and
reference
to
discussions
held
preparatory
to
drafting
of
the
law,
among
other
tools.
Die
auf
dem
römischen
Recht
basierenden
Systeme
beziehen
sich
auf
einen
umfassenden
und
verbindlichen
Gesetzeskodex.
EUbookshop v2
The
purchasers
of
residences
under
statute
“law
Malraux”
can
profit
from
certain
advantages.
Die
Käufer
der
Wohnsitze
unter
Statut
„Gesetz
Malraux“
können
von
bestimmten
Vorteilen
profitieren.
ParaCrawl v7.1
The
validity
of
these
terms
and
conditions
by
not
abbedungenem
supplemented
or
statute
law
remains
unaffected.
Die
Geltung
von
nicht
durch
diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
abbedungenem
oder
ergänztem
Gesetzesrecht
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
purchasers
of
residences
under
statute
"law
Malraux"
can
profit
from
certain
advantages.
Die
Käufer
der
Wohnsitze
unter
Statut
"Gesetz
Malraux"
können
von
bestimmten
Vorteilen
profitieren.
ParaCrawl v7.1
The
Coalition
is
committed
to
a
particularly
efficient
implementation
of
the
Rome
Statute
in
Swiss
law.
Die
SKICC
setzt
sich
insbesondere
für
eine
effiziente
Umsetzung
des
Römer
Statuts
im
schweizerischen
Recht
ein.
ParaCrawl v7.1
All
images,
texts,
graphics,
sound
and
video
recordings
or
other
presentations
are
protected
under
statute
law.
Bilder,
Texte,
Grafiken,
Ton-
und
Videoaufnahmen
oder
sonstige
Darstellungen
sind
gesetzlich
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Ratification
and
proper
transposition
of
the
Rome
statute
into
national
law
is
an
important
task.
Diese
Ratifizierung
und
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
Satzung
von
Rom
in
innerstaatliches
Recht
ist
eine
wichtige
Aufgabe.
Europarl v8
Article
5(e)
of
Decree-Law
No
282
of
24
December
2002,
converted
into
statute
by
Law
No
27
of
21
February
2003,
prolongs
the
benefits
provided
for
in
Article
4(1)
of
Law
No
383
of
18
October
2001
solely
for
firms
investing
in
municipalities
seriously
affected
by
natural
disasters
in
2002.
Artikel
5e
des
Gesetzdekrets
Nr.
282/2002
vom
24.
Dezember
2002,
das
durch
das
Gesetz
Nr.
27
vom
21.
Februar
2003
umgesetzt
wurde,
verlängert
die
in
Artikel
4
Absatz
1
des
Gesetzes
Nr.
383
vom
18.
Oktober
2001
vorgesehenen
Vergünstigungen
ausschließlich
für
Unternehmen,
die
in
den
von
den
Naturkatastrophen
im
Jahre
2002
betroffenen
Gemeinden
Investitionen
getätigt
haben.
DGT v2019
Nevertheless,
we
have
to
catch
and
run
with
this
ball
once
and
for
all,
go
beyond
the
bounds
of
this
report,
and
resolve
to
draw
up
a
statute
and
a
law
designed
exclusively
to
protect
the
embryo.
Wir
müssen
jedoch
nun
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
und
über
diesen
Bericht
hinausgehen,
um
ein
spezielles
Gesetz
zum
Schutz
des
Embryos
auszuarbeiten.
Europarl v8
Our
safeguards
against
any
attempt
by
the
state
to
interfere
in
freedoms
and
rights
go
back
hundreds
of
years
and
are
protected
by
common
and
statute
law.
Unsere
Garantien
gegen
sämtliche
Versuche
des
Staates,
sich
in
Freiheiten
und
Rechte
einzumischen,
gibt
es
bereits
seit
Hunderten
von
Jahren,
und
sie
werden
durch
das
auf
Gewohnheitsrecht
beruhende
ungeschriebene
Common
Law
sowie
das
kodifizierte
Recht
geschützt.
Europarl v8
According
to
the
positions
laid
down
so
far
by
the
Council,
there
must,
first
of
all,
be
concordance
between
the
Statute
and
primary
law,
for
example
concerning
immunities
and
privileges.
Zuerst
muss
in
einem
Statut
gemäß
den
Standpunkten,
die
der
Rat
bisher
festgelegt
hat,
Übereinstimmung
zwischen
dem
Statut
und
dem
Primärrecht
bestehen,
z.
B.
hinsichtlich
der
Immunität
und
der
Privilegien.
Europarl v8
So
be
it.
I
therefore
enquired
if
this
equality
stems
from
the
law
of
nature
or
from
statute
law,
and
what
can
be
done
to
enable
men
to
bear
children.
Ich
habe
deshalb
gefragt,
ob
diese
Gleichheit
aus
dem
Naturgesetz
oder
aus
gesetztem
Recht
resultiert
und
was
getan
werden
kann,
damit
Männer
Kinder
gebären
können.
Europarl v8