Übersetzung für "Statements of account" in Deutsch
If
rates
change,
we
will
inform
account
holders
of
this
on
their
statements
of
account.
Wenn
der
Zins
sich
ändert,
informieren
wir
den
Kontoinhaber
auf
den
Kontoauszügen.
ParaCrawl v7.1
Security
information:
Statements
of
account
are
transmitted
encrypted
(SSL).
Kontoauszüge
werden
verschlüsselt
(SSL)
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
statements
of
bank
account
of
Bergmann
GmbH
are
closing
of
accounts.
Die
Kontoauszüge
der
Bergmann
GMBH
sind
als
Rechnungsabschlüsse
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
In
fact
this
interpretation
leaves
the
biblical
context
of
these
statements
out
of
account.
Tatsächlich
unterschlägt
man
damit
die
Aussagen
im
biblischen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
We
have
still
not
seen
statements
of
account
from
the
secret
accounts
in
the
Eurostat
scandal.
Wir
haben
bisher
noch
keine
Kontoauszüge
zu
den
Geheimkonten
im
Eurostat-Skandal
zu
sehen
bekommen.
Europarl v8
An
institution
shall
indicate
on
statements
of
account
of
each
customer
his
IBAN
and
the
institution’s
BIC.
Ein
Institut
gibt
auf
den
Kontoauszügen
seiner
Kunden
deren
IBAN
und
seine
BIC
an.
TildeMODEL v2018
An
institution
shall
indicate
on
statements
of
account
of
each
customer
his
IBAN
and
the
institution
's
BIC
.
Ein
Institut
gibt
auf
den
Kontoauszügen
seiner
Kunden
deren
IBAN
und
seine
BIC
an
.
ECB v1
Statements
of
account
are
still
very
complicated
and
many
consumers
do
not
understand
them.
Die
Kontoauszüge
sind
immer
noch
sehr
kompliziert,
und
viele
Verbraucher
verstehen
sie
nicht.
Europarl v8
You
shall
have
the
right
to
receive
confirmations
for
the
executed
Orders
as
well
as
statements
of
Your
Account
balance.
Der
Kunde
hat
ein
Anrecht
darauf,
Bestätigungen
für
die
ausgeführten
Aufträge
sowie
Kontoauszüge
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
method
permits
valid
statements
on
account
of
long
years
of
experience
value,
but
is
not
scientifically
accepted
yet.
Die
Methode
erlaubt
Aussagen
aufgrund
langjähriger
Erfahrungswerte,
ist
jedoch
wissenschaftlich
noch
nicht
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Here
it
is
proposed
that
tax
should
be
charged
on
an
annual
basis
where
there
are
no
pre-established
successive
statements
of
account.
Vorgeschlagen
wird,
die
Steuer
einmal
pro
Jahr
zu
erheben,
wenn
keine
im
voraus
festgelegten
aufeinanderfolgenden
Abrechnungen
vorliegen.
Europarl v8
Continuous
supplies
will
therefore
in
future
give
rise
at
least
to
an
annual
payment
of
tax,
even
where
the
taxable
person
has
provided
for
statements
of
account
at
longer
intervals
or
where
no
statement
of
account
is
provided
for.
Bei
Dauerleistungen
ist
demnach
künftig
die
Steuer
mindestens
jedes
Jahr
zu
entrichten,
und
zwar
selbst
dann,
wenn
der
Steuerpflichtige
Abrechnungen
in
größeren
Zeitabständen
vorsieht
oder
wenn
überhaupt
keine
Abrechnung
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
Multinational
companies
must
be
required
to
draw
up
statements
of
account,
broken
down
by
country,
stating
the
scale
of
their
activities,
the
number
of
employees
and
the
profits
made
in
each
country.
Außerdem
muss
für
die
internationalen
Unternehmen
die
Aufstellung
eines
nach
Ländern
aufgeschlüsselten
Jahresabschlusses
gefordert
werden,
in
dem
das
Volumen
der
Geschäftstätigkeit,
der
Beschäftigten
und
der
jeweils
erzielten
Gewinne
für
die
einzelnen
Länder
ausgewiesen
werden.
TildeMODEL v2018
Companies
must
be
required
to
draw
up
statements
of
account,
broken
down
by
country,
stating
the
scale
of
their
activities,
the
number
of
employees
and
the
profits
made
in
each
country.
Außerdem
muss
für
die
Unternehmen
die
Aufstellung
eines
nach
Ländern
aufgeschlüsselten
Jahresabschlusses
gefordert
werden,
in
dem
das
Volumen
der
Geschäftstätigkeit,
der
Beschäftigten
und
der
jeweils
erzielten
Gewinne
für
die
einzelnen
Länder
ausgewiesen
werden.
TildeMODEL v2018
To
ensure
that
all
amounts
are
recorded,
even
those
made
available
outside
of
the
time
limit
laid
down
in
Article
10(1)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
609/2014,
additional
information
should
be
introduced
in
subsequent
annexes
to
the
statements
of
the
‘A’
account.
Um
die
Erfassung
aller
Beträge,
einschließlich
jener,
die
nach
Ablauf
der
Frist
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
609/2014
bereitgestellt
wurden,
sicherzustellen,
sollten
nachfolgende
Anhänge
der
Übersichten
über
die
„A“-Buchführung
zusätzliche
Informationen
enthalten.
DGT v2019
The
purpose
of
this
Article
is
to
amend
a
minor
point
in
Article
10
of
the
Sixth
Directive
in
order
to
prevent
certain
cases
of
tax
avoidance
in
the
case
of
continuous
supplies
(e.g.
the
supply
of
gas,
water,
electricity
or
the
leasing
of
movable
property)
which
do
not
give
rise
to
pre?established
successive
statements
of
account
and
payment.
Durch
diese
Nummer
soll
ein
weniger
wichtiger
Punkt
des
Artikels
10
der
Sechsten
Richtlinie
geändert
werden,
um
bestimmte
Fälle
von
Steuervermeidung
bei
Dauerleistungen
zu
verhindern
(wie
z.
B.
Gas-,
Wasser-,
Stromlieferungen
oder
Leasing
beweglicher
Sachen),
bei
denen
keine
im
voraus
festgelegten
aufeinanderfolgenden
Abrechnungen
oder
Zahlungen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196,
which
are
supplied
continuously
over
a
period
of
more
than
one
year
and
which
do
not
give
rise
to
statements
of
account
or
payments
during
that
period,
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
each
calendar
year
until
such
time
as
the
supply
of
services
comes
to
an
end.
Dienstleistungen,
für
die
nach
Artikel
196
der
Leistungsempfänger
die
Steuer
schuldet,
die
kontinuierlich
über
einen
längeren
Zeitraum
als
ein
Jahr
erbracht
werden
und
die
in
diesem
Zeitraum
nicht
zu
Abrechnungen
oder
Zahlungen
Anlass
geben,
gelten
als
mit
Ablauf
eines
jeden
Kalenderjahres
bewirkt,
solange
die
Dienstleistung
nicht
eingestellt
wird.
DGT v2019
Supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196,
which
are
supplied
continuously
over
a
period
of
more
than
one
year
and
which
do
not
give
rise
to
statements
of
account
or
payments
during
that
period
shall
be
regarded
as
being
completed
on
expiry
of
each
calendar
year
until
such
time
as
the
supply
of
services
comes
to
an
end.
Dienstleistungen,
für
die
der
Dienstleistungsempfänger
nach
Artikel
196
die
Steuer
schuldet
und
die
kontinuierlich
über
einen
längeren
Zeitraum
als
ein
Jahr
erbracht
werden
und
die
in
diesem
Zeitraum
nicht
zu
Abrechnungen
oder
Zahlungen
Anlass
geben,
gelten
als
mit
Ablauf
eines
jeden
Kalenderjahres
bewirkt,
solange
die
Dienstleistung
nicht
eingestellt
wird.
DGT v2019
In
addition,
where
applicable,
a
payment
service
provider
shall
indicate
the
payment
service
user’s
IBAN
and
the
payment
service
provider’s
BIC
on
statements
of
account,
or
in
an
annex
thereto.
Der
Zahlungsdienstleister
gibt
zudem
gegebenenfalls
die
IBAN
des
Zahlungsdienstnutzers
und
die
BIC
des
Zahlungsdienstleisters
auf
den
Kontoauszügen
oder
auf
einer
Anlage
dazu
an.
DGT v2019
Statements
of
this
account
shall
be
accessible
at
all
times
to
the
authorising
officer
responsible
and
a
monthly
list
of
transactions
together
with
supporting
documents
shall
be
sent
in
the
following
month
by
the
imprest
administrator
to
the
authorising
officer
for
settlement
of
the
imprest
operations.
Die
Übersichten
über
diese
Buchführung
sind
dem
zuständigen
Anweisungsbefugten
jederzeit
zugänglich,
und
der
Zahlstellenverwalter
übermittelt
dem
Anweisungsbefugten
eine
monatliche
Aufstellung
der
Transaktionen
mit
Belegen
innerhalb
des
auf
den
jeweiligen
Vorgang
folgenden
Monats
zwecks
Abrechnung
der
Transaktionen
der
Zahlstelle.
TildeMODEL v2018