Übersetzung für "State-owned property" in Deutsch

Because the state-owned property belongs always to those class which has the power.
Weil das Staatseigentum Eigentum der Klasse bleibt, die die Macht hat.
ParaCrawl v7.1

They proceeded to confiscate, nationalize and redistribute private and state-owned Polish property.
Sie fuhren fort, privates und polnisch-staatliches Eigentum zu beschlagnahmen, zu verstaatlichen und umzuverteilen.
WikiMatrix v1

The US government was also complicit during the mid-1990’s in the plundering of Russian state-owned property, including oil assets that were unscrupulously privatized.
Außerdem machte sich die US-Regierung Mitte der 1990er Jahre auch mitschuldig an der Plünderung von staatlichem russischem Eigentum, wie etwa den Vermögenswerten im Zusammenhang mit Öl, die skrupellos privatisiert wurden.
News-Commentary v14

In support of their request for assistance the Hungarian authorities are committed to implement an ambitious medium-term reform programme designed to make further progress in the fields of price and import liberelizations, reductions of state-owned property and adoptions of a series of legislative measures with a view of enhancing the spirit of entreprise and develop the market process on the economy.
Im Zusammenhang mit der beantragten Auslandshilfe haben sich die ungarischen Behoerden verpflichtet, ein ehrgeiziges mittelfristiges Reformprogramm durchzufuehren, mit dem weitere Forschritte bei der Liberalisierung der Preise und Einfuhren, beim Abbau des Staatsbesitzes und bei der Einfuehrung einer ganzen Reihe gesetzgeberischer Massnahmen erreicht werden sollen, um das Unternehmertum zu staerken und marktwirtschaftliche Prozesse zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

Moreover, the process of establishing the new "vehicle company" in charge of the sales and of drawing up the list of saleable state-owned property may be somewhat lengthier than the government assumes.
Außerdem könnte sich die Einrichtung der neuen "Zweckgesellschaft", die den Verkauf durchführen und die verkaufsfähigen staatseigenen Immobilien auflisten soll, etwas länger hinziehen, als die Regierung annimmt.
EUbookshop v2

AWRSP was created to take over, restructure and privatise former state-owned farms property, agricultural property of the State Land Fund, and other agricultural property owned by the Treasury.70 AWRSP programmes for the creation of new jobs were aimed at reducing unemployment within the areas of former state-owned farms (PGR).
Die AWRSP wurde gegründet, um die Übernahme, Umstrukturierung und Privatisierung landwirtschaftlicher Liegenschaften der ehemaligen staatlichen Landwirtschaftsbetriebe, des Staatlichen Landfonds und von sonstigem landwirtschaftlichem Eigentum des Schatzministeriums zu betreiben (70).
EUbookshop v2

Since then large parts of state-owned property have been privatized, the tax system and the system of social security contributions and benefits have been brought into line with western standards, and the legislation necessary for efficient decentralized economic decision-making has been put in place.
Seither sind große Teile des Staatsbesitzes privatisiert worden, das Steuersystem und das System der Sozialversicherungsbeiträge und -leistungen wurde westlichen Standards angepaßt, und die notwendigen rechtlichen Voraus setzungen für effiziente dezentrale wirtschaftliche Entscheidunsprozesse sind geschaffen.
EUbookshop v2

He emphasized the great importance of leasing state-owned property and said that a lot of facilities have been leased out.
Er betonte die große Bedeutung der Vermietung staatlichen Eigentums für den Staat und sagte, dass viele Einrichtungen derzeit vermietet werden.
ParaCrawl v7.1

Defending the interests of the billionaire oligarchs who made their fortunes by plundering the Soviet Union's state owned property, the Putin regime fears a mobilization of the international working class that would in turn inspire Russian workers to fight for their class interests.
Es verteidigt die Interessen der Oligarchen, die durch die Plünderung des gesellschaftlichen Eigentums Milliarden zusammengeraubt haben, und fürchtet eine Mobilisierung der internationalen Arbeiterklasse, die auch die russischen Arbeiter ermutigen würde, für ihre Klasseninteressen zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

After the independence of Morocco, in 1956, the palace became state-owned property and sheltered the first school of girls of Marrakech.
Nach der Unabhängigkeit Marokkos im Jahre 1956 wurde der Palast Staatseigentum und schützte die erste Schule von Mädchen von Marrakesch.
CCAligned v1

These same goals were to be seen again in the civil rights movement Demokratie Jetzt (Democracy Now), founded in September 1989, when its spokesperson Ulrike Poppe demanded a referendum against the "leading role of the SED" and advocated a trust corporation that was to transform the former state-owned property in the GDR in a fair way.
Diese Ziele fanden sich in der im September 1989 gegründeten Bürgerbewegung Demokratie Jetzt wieder, als deren Sprecherin Ulrike Poppe einen Volksentscheid gegen die "führende Rolle der SED" forderte und sich für eine Treuhandgesellschaft aussprach, die das wirtschaftliche Vermögen in der DDR gerecht transformieren sollte.
ParaCrawl v7.1

In fact, despite massive incursions of capitalist property, China remains a deformed workers state in which the industrial and financial core of the economy is based on collectivized, state-owned property.
Tatsächlich ist China, trotz massiven Eindringens kapitalistischen Eigentums, nach wie vor ein deformierter Arbeiterstaat, in dem der industrielle und finanzielle Kern der Wirtschaft auf kollektiviertem, staatlichem Eigentum basiert.
ParaCrawl v7.1

The third pillar of the APA includes activities of the federal government that adapt state-owned areas, property, infrastructure (such as federal waterways or railways) and construction projects to climate change.
Die dritte Säule des APA beinhaltet Aktivitäten des Bundes, die bundeseigene Flächen, Immobilien, Infrastrukturen (wie Bundeswasserstraßen oder Schienenwege) und Bauprojekte klimaangepasst gestalten.
ParaCrawl v7.1

These same goals were to be seen again in the civil rights movement Demokratie Jetzt (Democracy Now), founded in September 1989, when its spokesperson Ulrike Poppe demanded a referendum against the “leading role of the SED” and advocated a trust corporation that was to transform the former state-owned property in the GDR in a fair way.
Diese Ziele fanden sich in der im September 1989 gegründeten Bürgerbewegung Demokratie Jetzt wieder, als deren Sprecherin Ulrike Poppe einen Volksentscheid gegen die „führende Rolle der SED“ forderte und sich für eine Treuhandgesellschaft aussprach, die das wirtschaftliche Vermögen in der DDR gerecht transformieren sollte.
ParaCrawl v7.1

This beautiful residence was built at the end of the 19th century for Mehdi Me nebhi, Minister for the defense of the sultan Moulay Abdelaziz (1894-1908).After the independence of Morocco, in 1956, the palace became state-owned property and sheltered the first school of girls of Marrakech.
Dieser schöne Wohnsitz wurde Ende des XIX. Jahrhunderts für Mehdi M' nebhi gebaut, Minister für Verteidigung des Sultans Moulay Abdelaziz (1894-1908).Nach der Unabhängigkeit Marokkos im Jahre 1956 wurde der Palast Staatseigentum und schützte die erste Schule von Mädchen von Marrakesch.
ParaCrawl v7.1