Übersetzung für "State-owned property" in Deutsch
Because
the
state-owned
property
belongs
always
to
those
class
which
has
the
power.
Weil
das
Staatseigentum
Eigentum
der
Klasse
bleibt,
die
die
Macht
hat.
ParaCrawl v7.1
They
proceeded
to
confiscate,
nationalize
and
redistribute
private
and
state-owned
Polish
property.
Sie
fuhren
fort,
privates
und
polnisch-staatliches
Eigentum
zu
beschlagnahmen,
zu
verstaatlichen
und
umzuverteilen.
WikiMatrix v1
The
US
government
was
also
complicit
during
the
mid-1990’s
in
the
plundering
of
Russian
state-owned
property,
including
oil
assets
that
were
unscrupulously
privatized.
Außerdem
machte
sich
die
US-Regierung
Mitte
der
1990er
Jahre
auch
mitschuldig
an
der
Plünderung
von
staatlichem
russischem
Eigentum,
wie
etwa
den
Vermögenswerten
im
Zusammenhang
mit
Öl,
die
skrupellos
privatisiert
wurden.
News-Commentary v14
In
support
of
their
request
for
assistance
the
Hungarian
authorities
are
committed
to
implement
an
ambitious
medium-term
reform
programme
designed
to
make
further
progress
in
the
fields
of
price
and
import
liberelizations,
reductions
of
state-owned
property
and
adoptions
of
a
series
of
legislative
measures
with
a
view
of
enhancing
the
spirit
of
entreprise
and
develop
the
market
process
on
the
economy.
Im
Zusammenhang
mit
der
beantragten
Auslandshilfe
haben
sich
die
ungarischen
Behoerden
verpflichtet,
ein
ehrgeiziges
mittelfristiges
Reformprogramm
durchzufuehren,
mit
dem
weitere
Forschritte
bei
der
Liberalisierung
der
Preise
und
Einfuhren,
beim
Abbau
des
Staatsbesitzes
und
bei
der
Einfuehrung
einer
ganzen
Reihe
gesetzgeberischer
Massnahmen
erreicht
werden
sollen,
um
das
Unternehmertum
zu
staerken
und
marktwirtschaftliche
Prozesse
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
process
of
establishing
the
new
"vehicle
company"
in
charge
of
the
sales
and
of
drawing
up
the
list
of
saleable
state-owned
property
may
be
somewhat
lengthier
than
the
government
assumes.
Außerdem
könnte
sich
die
Einrichtung
der
neuen
"Zweckgesellschaft",
die
den
Verkauf
durchführen
und
die
verkaufsfähigen
staatseigenen
Immobilien
auflisten
soll,
etwas
länger
hinziehen,
als
die
Regierung
annimmt.
EUbookshop v2
AWRSP
was
created
to
take
over,
restructure
and
privatise
former
state-owned
farms
property,
agricultural
property
of
the
State
Land
Fund,
and
other
agricultural
property
owned
by
the
Treasury.70
AWRSP
programmes
for
the
creation
of
new
jobs
were
aimed
at
reducing
unemployment
within
the
areas
of
former
state-owned
farms
(PGR).
Die
AWRSP
wurde
gegründet,
um
die
Übernahme,
Umstrukturierung
und
Privatisierung
landwirtschaftlicher
Liegenschaften
der
ehemaligen
staatlichen
Landwirtschaftsbetriebe,
des
Staatlichen
Landfonds
und
von
sonstigem
landwirtschaftlichem
Eigentum
des
Schatzministeriums
zu
betreiben
(70).
EUbookshop v2
Since
then
large
parts
of
state-owned
property
have
been
privatized,
the
tax
system
and
the
system
of
social
security
contributions
and
benefits
have
been
brought
into
line
with
western
standards,
and
the
legislation
necessary
for
efficient
decentralized
economic
decision-making
has
been
put
in
place.
Seither
sind
große
Teile
des
Staatsbesitzes
privatisiert
worden,
das
Steuersystem
und
das
System
der
Sozialversicherungsbeiträge
und
-leistungen
wurde
westlichen
Standards
angepaßt,
und
die
notwendigen
rechtlichen
Voraus
setzungen
für
effiziente
dezentrale
wirtschaftliche
Entscheidunsprozesse
sind
geschaffen.
EUbookshop v2
He
emphasized
the
great
importance
of
leasing
state-owned
property
and
said
that
a
lot
of
facilities
have
been
leased
out.
Er
betonte
die
große
Bedeutung
der
Vermietung
staatlichen
Eigentums
für
den
Staat
und
sagte,
dass
viele
Einrichtungen
derzeit
vermietet
werden.
ParaCrawl v7.1
Defending
the
interests
of
the
billionaire
oligarchs
who
made
their
fortunes
by
plundering
the
Soviet
Union's
state
owned
property,
the
Putin
regime
fears
a
mobilization
of
the
international
working
class
that
would
in
turn
inspire
Russian
workers
to
fight
for
their
class
interests.
Es
verteidigt
die
Interessen
der
Oligarchen,
die
durch
die
Plünderung
des
gesellschaftlichen
Eigentums
Milliarden
zusammengeraubt
haben,
und
fürchtet
eine
Mobilisierung
der
internationalen
Arbeiterklasse,
die
auch
die
russischen
Arbeiter
ermutigen
würde,
für
ihre
Klasseninteressen
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
After
the
independence
of
Morocco,
in
1956,
the
palace
became
state-owned
property
and
sheltered
the
first
school
of
girls
of
Marrakech.
Nach
der
Unabhängigkeit
Marokkos
im
Jahre
1956
wurde
der
Palast
Staatseigentum
und
schützte
die
erste
Schule
von
Mädchen
von
Marrakesch.
CCAligned v1
These
same
goals
were
to
be
seen
again
in
the
civil
rights
movement
Demokratie
Jetzt
(Democracy
Now),
founded
in
September
1989,
when
its
spokesperson
Ulrike
Poppe
demanded
a
referendum
against
the
"leading
role
of
the
SED"
and
advocated
a
trust
corporation
that
was
to
transform
the
former
state-owned
property
in
the
GDR
in
a
fair
way.
Diese
Ziele
fanden
sich
in
der
im
September
1989
gegründeten
Bürgerbewegung
Demokratie
Jetzt
wieder,
als
deren
Sprecherin
Ulrike
Poppe
einen
Volksentscheid
gegen
die
"führende
Rolle
der
SED"
forderte
und
sich
für
eine
Treuhandgesellschaft
aussprach,
die
das
wirtschaftliche
Vermögen
in
der
DDR
gerecht
transformieren
sollte.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
despite
massive
incursions
of
capitalist
property,
China
remains
a
deformed
workers
state
in
which
the
industrial
and
financial
core
of
the
economy
is
based
on
collectivized,
state-owned
property.
Tatsächlich
ist
China,
trotz
massiven
Eindringens
kapitalistischen
Eigentums,
nach
wie
vor
ein
deformierter
Arbeiterstaat,
in
dem
der
industrielle
und
finanzielle
Kern
der
Wirtschaft
auf
kollektiviertem,
staatlichem
Eigentum
basiert.
ParaCrawl v7.1
The
third
pillar
of
the
APA
includes
activities
of
the
federal
government
that
adapt
state-owned
areas,
property,
infrastructure
(such
as
federal
waterways
or
railways)
and
construction
projects
to
climate
change.
Die
dritte
Säule
des
APA
beinhaltet
Aktivitäten
des
Bundes,
die
bundeseigene
Flächen,
Immobilien,
Infrastrukturen
(wie
Bundeswasserstraßen
oder
Schienenwege)
und
Bauprojekte
klimaangepasst
gestalten.
ParaCrawl v7.1
These
same
goals
were
to
be
seen
again
in
the
civil
rights
movement
Demokratie
Jetzt
(Democracy
Now),
founded
in
September
1989,
when
its
spokesperson
Ulrike
Poppe
demanded
a
referendum
against
the
“leading
role
of
the
SED”
and
advocated
a
trust
corporation
that
was
to
transform
the
former
state-owned
property
in
the
GDR
in
a
fair
way.
Diese
Ziele
fanden
sich
in
der
im
September
1989
gegründeten
Bürgerbewegung
Demokratie
Jetzt
wieder,
als
deren
Sprecherin
Ulrike
Poppe
einen
Volksentscheid
gegen
die
„führende
Rolle
der
SED“
forderte
und
sich
für
eine
Treuhandgesellschaft
aussprach,
die
das
wirtschaftliche
Vermögen
in
der
DDR
gerecht
transformieren
sollte.
ParaCrawl v7.1
This
beautiful
residence
was
built
at
the
end
of
the
19th
century
for
Mehdi
Me
nebhi,
Minister
for
the
defense
of
the
sultan
Moulay
Abdelaziz
(1894-1908).After
the
independence
of
Morocco,
in
1956,
the
palace
became
state-owned
property
and
sheltered
the
first
school
of
girls
of
Marrakech.
Dieser
schöne
Wohnsitz
wurde
Ende
des
XIX.
Jahrhunderts
für
Mehdi
M'
nebhi
gebaut,
Minister
für
Verteidigung
des
Sultans
Moulay
Abdelaziz
(1894-1908).Nach
der
Unabhängigkeit
Marokkos
im
Jahre
1956
wurde
der
Palast
Staatseigentum
und
schützte
die
erste
Schule
von
Mädchen
von
Marrakesch.
ParaCrawl v7.1