Übersetzung für "State police force" in Deutsch

And only a police state can force everyone to obey them.
Und nur ein Polizeistaat kann jeden dazu zwingen, sie zu befolgen.
ParaCrawl v7.1

It was presided over by Father Ken Gumbert and half of the Rhode Island State Police Force was in attendance.
Der Pfarrer war Ken Gumbert und die halbe Polizei von Rhode Island war dabei.
OpenSubtitles v2018

The department is crediting the Louisiana State Police fugitive task force, the state police crime lab, Southern University police and area citizens in assisting in the investigation leading to the arrest.
Das Dezernat würdigt den Beitrag der Louisiana State Police Fugitive Task Force, des State-Police-Kriminallabors, der Southern University Police und der Bürger zu der Untersuchung, die schließlich zur Festnahme führte.
WMT-News v2019

On 17 December 1813, Napoleon Bonaparte signed a decree that made the brigade a state security police force.
Am 17. Dezember 1813 schließlich unterschrieb Napoleon Bonaparte ein Dekret, das aus der Brigade eine staatliche Sicherheitspolizei machte, die sich ab diesem Tag Sûreté Nationale nannte.
WikiMatrix v1

Management reacted by a lockout and had recourse to the intervention of the state and its police force to intimidate the strikers and their families.
Das Firmenmanagement reagierte mit Aussperrung und forderte Unterstützung beim Staat und seiner Polizeimacht an, um die Streikenden und ihre Familien einzuschüchtern.
ParaCrawl v7.1

The first research period showed that in Argentina and Mexico, the state police force and other security actors do not guarantee security, but often present as a factor in insecurity.
Die erste Förderperiode hat gezeigt, dass in Argentinien und Mexiko die staatlichen Polizeikräfte und andere Sicherheitsakteure kein Garant von Sicherheit sind, sondern oftmals einen Unsicherheitsfaktor darstellen.
ParaCrawl v7.1

According to the testimony of three police agents, (testimony gathered under conditions of anonymity by the Miguel Agustin Pro Juárez Human Rights Center, and published in La Jornada on May 11) more than 3,500 elements of the state police force, as well as 900 elements of the Federal Preventive Police, participated in the attack against the residents of Atenco.
Der Aussage dreier Polizisten zufolge (die unter Zusicherung der Anonymität vom Menschenrechtszentrum (PRODH), dokumentiert, und in der La Jornada vom 11. Mai 2006 veröffentlicht worden ist), waren an dem Angriff gegen die Einwohner von Atenco mehr als 3.500 Elemente der staatlichen Polizei, sowie 900 Elemente der Präventiven Bundespolizei beteiligt.
ParaCrawl v7.1

On August 23 1996 at 7:56 in the morning, the French State Police Force (CRS) entered the St. Bernard Church after smashing the doors.
Am 23. August 1996 drangen morgens um 07.56 Uhr CRS-Leute (Compagnies Républicaines de Sécurité, eine Spezialeinheit der Polizei) in die Kirche St-Bernard ein, nachdem sie die Türen eingeschlagen hatten.
ParaCrawl v7.1

The Name-of-the-Father, in this instance represented by the State with its police force, courts, prosecutors, jails, and hypodermic syringes, stands guard for us against these “others”.
Der Name-des-Vaters, in unserem Fall der Staat mit seinem Apparat von Polizeieinheiten, Gerichtssystemen, Staatsanwälten, Gefängnissen und Todeszellen, schützt uns vor diesen “anderen”.
ParaCrawl v7.1

Arrangements to make people pay for using a program, including licensing of copies, always incur a tremendous cost to society through the cumbersome mechanisms necessary to figure out how much (that is, which programs) a person must pay for. And only a police state can force everyone to obey them.
Wenn Menschen für das Benutzen eines Programms einschließlich des Anfertigens von Kopien zahlen müssen, entstehen fürchterliche Kosten für die Gesellschaft durch den schwerfälligen Mechanismus, der notwendig ist, um herauszufinden für wie viel (d.h. für welche Programme) eine Person zahlen muss, und nur ein Polizeistaat kann jeden dazu zwingen, diese Verträge einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Since the Occupy camps were crushed by brutal police state force, the movement has splintered in many different directions.
Seitdem die Occupy-Camps auf brutale Weise von staatlichen Polizeikräften zerschlagen wurden, hat sich die Bewegung in viele verschiedene Richtungen zersplittert.
ParaCrawl v7.1

In the course of restructuring reforms in the Baden-Wuerttemberg state police force, the police stations are being reorganized and state troopers are re-equipped.
Im Zuge der Polizeistrukturreform des Landes Baden-Württemberg werden Polizeidienststellen im Land umstrukturiert und die Landespolizei neu ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

The Anglo-French and Russian capitalists wanted “only” to remove, or only to “frighten”, NicholasII and to leave intact the old state machine, the police force, the army and the bureaucracy.
Die englisch-französischen und die russischen Kapitalisten wollten „nur“ Nikolaus II. absetzen oder ihn vielleicht sogar nur „einschüchtern“, die alte Staatsmaschine, die Polizei, die Armee, das Beamtenturn, aber unversehrt lassen.
ParaCrawl v7.1

State police The police force of the State of Berlin is responsible for security in public areas and in the vicinity of the airport.
Die Polizei des Landes Berlin ist für die Sicherheit in den öffentlich zugänglichen Bereichen sowie im Umfeld des Flughafens zuständig.
ParaCrawl v7.1

State police The police force of the State of Brandenburg is responsible for security in public areas and in the vicinity of the airport.
Die Polizei des Landes Brandenburg ist für die Sicherheit in den öffentlich zugänglichen Bereichen sowie im Umfeld des Flughafens zuständig.
ParaCrawl v7.1

One of the provisions of the Ohrid Agreement was that ethnic minorities would be better represented in the state administration, police force, and military.
Eine der Bestimmungen des Ohrid-Abkommens war, dass ethnische Minderheiten in der Verwaltung, der Polizei und dem Militär besser repräsentiert sein sollten.
ParaCrawl v7.1

One of the provisions of the Ohrid Agreement was that ethnic minorities should be better represented in the state administration, police force, and military.
Eine der Bestimmungen des Ohrid-Abkommens war, dass ethnische Minderheiten in der Verwaltung, der Polizei und dem Militär besser repräsentiert sein sollten.
ParaCrawl v7.1

The struggles took off when the state armed police force took the side of demonstrations and fired on the IDF.
Die heutigen Kämpfe kamen in Gang, als staatliche bewaffnete Polizei sich auf die Seite der Demonstrationen stellte und auf die IDF schoß.
ParaCrawl v7.1

Once an entire people stands up and says "no", no state, army or police force in the world can stop them.
Wenn ein ganzes Volk aufsteht und "Nein" sagt, kann es kein Staat, keine Armee oder Polizeimacht der Welt aufhalten.
ParaCrawl v7.1

The Name-of-the-Father, in this instance represented by the State with its police force, courts, prosecutors, jails, and hypodermic syringes, stands guard for us against these "others".
Der Name-des-Vaters, in unserem Fall der Staat mit seinem Apparat von Polizeieinheiten, Gerichtssystemen, Staatsanwälten, Gefängnissen und Todeszellen, schützt uns vor diesen "anderen".
ParaCrawl v7.1

Europol is totally unnecessary from any objective point of view, but the EU's subjective point of view is that it is essential to have another of those attributes of a political state: its own police force.
Europol ist von jedem objektiven Standpunkt aus betrachtet gänzlich überflüssig. Aber der subjektive Standpunkt der EU impliziert, dass es wichtig ist, ein weiteres Merkmal eines politischen Staates aufzuweisen: eine eigene Polizei.
Europarl v8

Cross-border cooperation between Member States' police forces has a privileged channel in Europol.
Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Polizeikräften der Mitgliedstaaten erfolgt vorzugsweise über Europol.
Europarl v8

To protect and defend its citizens, the United States Police Force is formed.
Um seine Bürger zu beschützen und zu verteidigen, wird die United States Police Force gegründet.
OpenSubtitles v2018

The United States Police Force, like an army, is encamped around the island.
Die Polizei der Vereinigten Staaten ist wie eine Armee um die Insel herum stationiert.
OpenSubtitles v2018

The fight against this phenomenon requires cooperation between Member States and between police forces but, above all, certainty regarding the punishment for traffickers.
Der Kampf gegen dieses Phänomen erfordert die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten und der Polizeikräfte, aber vor allem Gewissheit bezüglich der Bestrafung von Menschenhändlern.
Europarl v8

The Cederschiöld report also advocates cooperation between Member State police forces and judicial authorities rather than a harmonization of legislation at EU level.
Der Bericht Cederschiöld befürwortet eher eine Zusammenarbeit zwischen den polizeilichen und juristischen Behörden der Mitgliedstaaten, weniger die Harmonisierung der Rechtsnormen auf EU-Niveau.
Europarl v8

Can the Commission tell us what we are doing to strengthen and enforce information exchange between Member States' police forces to respond to such attacks?
Was unternimmt die Europäische Union, um den Informationsaustausch zwischen den Polizeien der Mitgliedstaaten zu verstärken, um solchen Anschlägen zu begegnen?
Europarl v8

The Commission feels that the transition from a virtual police academy or police staff college to a police academy as an institution is not only justified from the point of view of the operational ability of the current Member States' police forces. It is also justified from the point of view of being able, as early as possible, to systematically include the police forces of the candidate countries in a training strategy.
Für die Kommission ist der Übergang von einer virtuellen Polizeiakademie oder -schule zu einer wirklichen Einrichtung nicht nur aus Sicht der Funktionsfähigkeit gerechtfertigt, sondern auch unter dem Aspekt der frühestmöglichen systematischen Einbeziehung der Polizeikräfte der Beitrittskandidaten in eine Ausbildungsstrategie.
Europarl v8

They convinced me perhaps because in Portugal too, the issue of children disappearing and of the terrible suffering endured by the families - and some cases in Portugal have been dragging on for years - is also an issue which is of constant concern to us, given the impotence of the State and of police forces.
Sein Beitrag jedoch hat mich überzeugt, weil auch in Portugal das Problem des Verschwindens von Kindern und des schrecklichen Leids der Familien (es gibt in Portugal Fälle, die sich seit Jahren hinschleppen) ein Thema ist, das uns wegen der Machtlosigkeit der Staaten oder der Polizei häufig Sorgen bereitet.
Europarl v8

With regard to Mr von Boetticher's report, the objectives of this initiative are to define the competences of Europol better, to make Europol the point of contact in the European Union for issues relating to the counterfeiting of the euro, to improve contacts between Europol and the Member States' police forces, and lastly to provide a better basis for informing the European Parliament about Europol activities.
Was den Bericht von Herrn von Boetticher betrifft, so bestehen die Zielsetzungen dieser Initiative darin, die Zuständigkeiten von Europol besser zu definieren, Europol zur EU-Kontaktstelle für Fragen in Verbindung mit Euro-Nachahmungen zu entwickeln, die Kontakte zwischen Europol und den Polizeidiensten der Mitgliedstaaten zu verbessern und schließlich eine bessere Grundlage für die Information des Europäischen Parlaments über die Europol-Aktivitäten zu schaffen.
Europarl v8

The amount of revenue spent by Member State police forces, customs services and anti-drug squads to control heroin imports and use alone adds up to EUR 4 billion per year.
Der von der Polizei, vom Zoll und den Drogendezernaten der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Importe und des Konsums allein von Heroin verausgabte Anteil an den Steuereinnahmen beläuft sich auf vier Milliarden Euro pro Jahr.
Europarl v8

Without cooperation in these kinds of matters, individual Member States cannot hope to solve and combat the new kinds of crime that presently face all Member State police forces.
Ohne eine solche Zusammenarbeit haben die einzelnen Mitgliedstaaten im Kampf gegen neue Formen der Kriminalität, denen sich gegenwärtig die Polizeibehörden in sämtlichen Mitgliedstaaten gegenübersehen, nicht die geringste Chance.
Europarl v8

With all kinds of organised and cross-border crime on the increase, however, with growing insecurity and violence, intergovernmental cooperation between Member States' police forces and judiciaries is desirable.
Allerdings ist angesichts der Zunahme aller Formen der organisierten und grenzüberschreitenden Kriminalität, angesichts zunehmender Unsicherheit und Gewalt eine zwischenstaatliche Zusammenarbeit der Polizei und der Justizorgane der Mitgliedstaaten wünschenswert.
Europarl v8

It reported to the latest meeting of the Council of Ministers of the Interior, held last week in Luxembourg, and the director of Europol has confirmed that the cooperative network of police forces has derived considerable benefit from the encouragement given by Member States to national police forces.
Das Amt hat auf der letzten Tagung des Rates der Innenminister vorige Woche in Luxemburg Bericht erstattet, und der Direktor von Europol hat bestätigt, dass das Kooperationsnetz der Polizeikräfte sehr von dem Impuls, den die Mitgliedstaaten den nationalen Polizeikräften verliehen haben, profitiert hat.
Europarl v8

Indeed, the Member States' police forces need to work in close cooperation with each other and exchange information in order to combat organised crime effectively.
Denn die Polizeikräfte der Mitgliedstaaten müssen eng zusammenarbeiten und Daten austauschen, um die organisierte Kriminalität wirksam bekämpfen zu können.
Europarl v8

In addition, the issue of "hot pursuit" without authorisation by other Member States police forces is a source of great concern.
Darüber hinaus erregt die Frage der "Nacheile" ohne Genehmigung durch die Polizeikräfte anderer Mitgliedstaaten große Besorgnis.
Europarl v8

There are huge differences there which are exemplified on a daily basis in Europol and Interpol where there is a lack of certainty and difficulties between the Member State police forces with regard to what can be done and what can be achieved.
Hier bestehen enorme Unterschiede, die bei Europol und Interpol täglich aufs Neue zutage treten, da es zwischen den Polizeikräften der Mitgliedstaaten Schwierigkeiten gibt und Unsicherheit herrscht, was getan werden kann und was machbar ist.
Europarl v8

Member States’ police forces are portrayed as ‘militias’ made up of potential torturers; governments are suspected of controlling and manipulating information; there is condemnation of policies aimed at strengthening control of illegal immigration and the inexorable rise of racism and xenophobia.
Polizeikräfte der Mitgliedstaaten werden als wahrhafte Milizen dargestellt, die aus potenziellen Folterern bestehen; Regierungen werden verdächtigt, Informationen zu kontrollieren und zu manipulieren;
Europarl v8

Indeed, Europol's activities must consist of supporting and coordinating the fundamental, irreplaceable work of the various Member States' police forces.
Europol muss mit seiner Tätigkeit die grundlegende und unersetzliche Arbeit der Polizeikräfte der verschiedenen Mitgliedstaaten unterstützen und koordinieren.
Europarl v8

The Committee points out that the accompanying measures should provide a basis for stepping up cooperation between Member States' police forces and other relevant authorities, inter alia by harmonizing laws and administrative practices (including those concerning extraditions) to combat the various forms of illegal activity.
Der Ausschuß sieht sich ferner zu dem Hinweis veranlaßt, daß ausgehend von den bereits erwähnten Begleitmaßnahmen eine weitergehende und intensivere Zusammenarbeit zwischen den Polizeikräften und anderen zuständigen Stellen der einzelnen Mitgliedstaaten vonnöten ist, die auch durch Harmonisierung der Gesetze und Verwaltungspraktiken (einschließlich derer betreffend die Auslieferung) gefördert werden könnte, um gemeinsam gegen illegale Tätigkeiten und kriminelle Machenschaften jeglicher Art vorgehen zu können.
TildeMODEL v2018

The EESC proposes that Europol become a European agency under a European political or judicial authority, with a remit that extends beyond its current coordinating role, and with its own operational capability for investigation across the EU in cooperation with Member States' police forces.
Der EWSA schlägt vor, Europol zu einer durch eine europäische politische oder justizielle Behörde kontrollierten Einrichtung zu machen, die ihre derzeitige Koordinationsrolle hinter sich lässt und in möglichst kurzer Zeit eine eigene operative Kapazität erlangt, um in Zusammenarbeit mit den Polizeibehörden der Mitgliedstaaten auf dem gesamten EU-Gebiet Ermittlungen führen zu können.
TildeMODEL v2018

One point to be stressed here is that the Member States’ police forces tend to be unaware of the activities and powers of Europol.
In diesem Zusammenhang ist insbesondere darauf hinzuweisen, dass die Tätigkeiten und Kompetenzen von Europol den Polizeidienststellen der Mitgliedstaaten nicht genau bekannt sind.
TildeMODEL v2018