Übersetzung für "Starting ground" in Deutsch

Alternatively, the ground starting components can be mixed together prior to compacting.
Alternativ können die vermahlenen Ausgangskomponenten vor der Kompaktierung miteinander vermischt werden.
EuroPat v2

The Chinese are also starting to lose ground diplomatically.
Die Chinesen verlieren auch diplomatischen Boden.
ParaCrawl v7.1

The solid starting materials are ground with the other components in suitable apparatus.
Dabei werden die festen Ausgangsstoffe zusammen mit den anderen Komponenten in geeigneten Aggregaten vermahlen.
EuroPat v2

The starting materials are ground moist with a maximum moisture content of 10%.
Die Aufmahlung der Einsatzstoffe erfolgt feucht mit einem Feuchtigkeitsgehalt von maximal bis zu 10 %.
EuroPat v2

Sintering comprises the pressing of the ground starting materials into a structure, the so-called “green body”.
Das Sintern umfasst das Verpressen der gemahlenen Ausgangsmaterialien zu einer Struktur, dem so genannten Grünling.
EuroPat v2

In the optional step (b) the ground starting glass is pressed to form a powder green compact.
In der optionalen Stufe (b) wird das gemahlene Ausgangsglas zu einem Pulverpressling verpresst.
EuroPat v2

Conceivable is also that the monitoring field touches the ground starting at a specific distance from the start-up sensor.
Denkbar ist auch das das Überwachungsfeld ab einem bestimmten Abstand vom Anfahrsensor den Boden berührt.
EuroPat v2

Starting from this ground surface, the ground height in the respectively considered cell is then determined.
Ausgehend von dieser Bodenfläche wird dann die Bodenhöhe in der jeweils betrachteten Zelle bestimmt.
EuroPat v2

It is also possible to firstly produce from the mixtures according to the invention a further pre-polymer by temporarily heating the homogeously mixed and optionally finely ground starting materials at 50°-150° C., so that a product is formed which is still thermoplastic and partially soluble.
Es ist auch möglich, aus den erfindungsgemässen Mischungen erst ein weiteres Präpolymer herzustellen, indem man die homogen gemischten, gegebenenfalls fein vermahlenen Ausgangsmaterialien zeitweise auf 50-150°C erhitzt, so dass ein noch thermisch verformbares, teilweise lösliches Produkt entsteht.
EuroPat v2

In this procedure, the starting components are ground in a stirred ball mill, for example with sand or glass balls as the grinding body, until the desired fine division of the optical brightener is reached.
Die Augangskomponenten werden dabei z. B. mit Sand oder Glaskugeln als Mahlkörper in einer Rührwerkskugelmühle so lange vermahlen bis die gewünschte Feinverteilung der optischen Aufheller erreicht ist.
EuroPat v2

Before starting, the separate ground joint elements are heated with hot air to about 80° C., and 0.10 g of the compound ##STR13## having a phase transition from smectic B to nematic at 24° C., is uniformly distributed over the surface of the core so that, when pushed into the sleeve by application of a small contact pressure (0.5 to 1N), an air bubble-free layer of the organic compound is formed.
Vor Inbetriebnahme werden die getrennten Schliffelemente mit heißer Luft auf etwa 80 °C erwärmt und über die Fläche des Kerns 0,10 g der Verbindung mit einem Phasenübergang von smektisch B nach nematisch bei 24 °C gleichmäßig verteilt, so daß sich beim Schieben in die Hülse unter Anwendung einer geringen Andrückkraft (0,5 bis 1 N) eine luftblasenfreie Schicht der organischen Verbindung bildet.
EuroPat v2

During the grinding operation, the cutting edges of the end faces, that is, of the end cutting teeth, can be ground, starting from the axis of the cutting tool and progressing towards the circumference of the workpiece or cutting tool.
Durch entsprechende Drehung des in der Aufnahmespindel gespannten Werkzeuges während des Schleifvorganges können die Schneiden der Stirnzähne, ausgehend von der Werkzeugachse, zum Umfang des Werkzeuges hin geschliffen werden.
EuroPat v2

The ground starting material, which prior to extraction consists of partially cohering, wax-impregnated particles of dark appearance, yields after extraction a light gray, light-weight, dry and free-flowing powder in the separator vessel.
Das gemahlene Ausgangsmaterial, das vor der Extraktion aus teils zusammenhaftenden, wachsgetränkten Teilchen von dunklem Aussehen besteht, fällt nach der Extraktion als hellgraues, leichtes, trockenes und bewegliches Pulver in dem Abscheidungsbehälter an.
EuroPat v2

The extraction vessel E represented in the FIGURE is charged with the ground starting material, and then, if so desired, before the extraction begins the apparatus is purged free of air with carbon dioxide with valve V9 closed and valve V8 open.
Der in der Figur dargestellte Extraktionsbehälter E wird mit dem gemahlenen Ausgangsmaterial beschickt, wonach die Anlage gegebenenfalls vor Extraktionsbeginn bei geschlossenem Ventil V9 und geöffnetem Ventil V8 mit Kohlendioxid luftfrei gespült wird.
EuroPat v2

This ram boring machine 4 is driven by compressed air supplied via a compressed air hose 3 and produces a passage 12 in the ground starting from an excavation 5.
Dieses Rammbohrgerät 4 wird mit über einen Druckluftschlauch 3 zugeführter Druckluft betrieben und stellt ausgehend von einer Grube 5 im Erdreich einen Kanal 12 her.
EuroPat v2

In this case the powder suspension is prepared by suspending the ground starting materials for production of the green compact in an aqueous or organic solvent.
In diesem Falle stellt man die Pulversuspension aus den gemahlenen Ausgangsmaterialien für die Herstellung des Grünkörpers durch Suspendieren in einem wäßrigen oder organischen Lösungsmittel her.
EuroPat v2

The above starting materials are ground dry together in a pulverizer to a granule size of less than 60?.
Die genannten Einsatzstoffe werden gemeinsam trocken in einer Feinmahlanlage auf eine Korngröße von unter 60 µ aufgemahlen.
EuroPat v2