Übersetzung für "Starting ground" in Deutsch
Alternatively,
the
ground
starting
components
can
be
mixed
together
prior
to
compacting.
Alternativ
können
die
vermahlenen
Ausgangskomponenten
vor
der
Kompaktierung
miteinander
vermischt
werden.
EuroPat v2
The
Chinese
are
also
starting
to
lose
ground
diplomatically.
Die
Chinesen
verlieren
auch
diplomatischen
Boden.
ParaCrawl v7.1
The
solid
starting
materials
are
ground
with
the
other
components
in
suitable
apparatus.
Dabei
werden
die
festen
Ausgangsstoffe
zusammen
mit
den
anderen
Komponenten
in
geeigneten
Aggregaten
vermahlen.
EuroPat v2
The
starting
materials
are
ground
moist
with
a
maximum
moisture
content
of
10%.
Die
Aufmahlung
der
Einsatzstoffe
erfolgt
feucht
mit
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
maximal
bis
zu
10
%.
EuroPat v2
Sintering
comprises
the
pressing
of
the
ground
starting
materials
into
a
structure,
the
so-called
“green
body”.
Das
Sintern
umfasst
das
Verpressen
der
gemahlenen
Ausgangsmaterialien
zu
einer
Struktur,
dem
so
genannten
Grünling.
EuroPat v2
In
the
optional
step
(b)
the
ground
starting
glass
is
pressed
to
form
a
powder
green
compact.
In
der
optionalen
Stufe
(b)
wird
das
gemahlene
Ausgangsglas
zu
einem
Pulverpressling
verpresst.
EuroPat v2
Conceivable
is
also
that
the
monitoring
field
touches
the
ground
starting
at
a
specific
distance
from
the
start-up
sensor.
Denkbar
ist
auch
das
das
Überwachungsfeld
ab
einem
bestimmten
Abstand
vom
Anfahrsensor
den
Boden
berührt.
EuroPat v2
Starting
from
this
ground
surface,
the
ground
height
in
the
respectively
considered
cell
is
then
determined.
Ausgehend
von
dieser
Bodenfläche
wird
dann
die
Bodenhöhe
in
der
jeweils
betrachteten
Zelle
bestimmt.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
firstly
produce
from
the
mixtures
according
to
the
invention
a
further
pre-polymer
by
temporarily
heating
the
homogeously
mixed
and
optionally
finely
ground
starting
materials
at
50°-150°
C.,
so
that
a
product
is
formed
which
is
still
thermoplastic
and
partially
soluble.
Es
ist
auch
möglich,
aus
den
erfindungsgemässen
Mischungen
erst
ein
weiteres
Präpolymer
herzustellen,
indem
man
die
homogen
gemischten,
gegebenenfalls
fein
vermahlenen
Ausgangsmaterialien
zeitweise
auf
50-150°C
erhitzt,
so
dass
ein
noch
thermisch
verformbares,
teilweise
lösliches
Produkt
entsteht.
EuroPat v2
In
this
procedure,
the
starting
components
are
ground
in
a
stirred
ball
mill,
for
example
with
sand
or
glass
balls
as
the
grinding
body,
until
the
desired
fine
division
of
the
optical
brightener
is
reached.
Die
Augangskomponenten
werden
dabei
z.
B.
mit
Sand
oder
Glaskugeln
als
Mahlkörper
in
einer
Rührwerkskugelmühle
so
lange
vermahlen
bis
die
gewünschte
Feinverteilung
der
optischen
Aufheller
erreicht
ist.
EuroPat v2
Before
starting,
the
separate
ground
joint
elements
are
heated
with
hot
air
to
about
80°
C.,
and
0.10
g
of
the
compound
##STR13##
having
a
phase
transition
from
smectic
B
to
nematic
at
24°
C.,
is
uniformly
distributed
over
the
surface
of
the
core
so
that,
when
pushed
into
the
sleeve
by
application
of
a
small
contact
pressure
(0.5
to
1N),
an
air
bubble-free
layer
of
the
organic
compound
is
formed.
Vor
Inbetriebnahme
werden
die
getrennten
Schliffelemente
mit
heißer
Luft
auf
etwa
80
°C
erwärmt
und
über
die
Fläche
des
Kerns
0,10
g
der
Verbindung
mit
einem
Phasenübergang
von
smektisch
B
nach
nematisch
bei
24
°C
gleichmäßig
verteilt,
so
daß
sich
beim
Schieben
in
die
Hülse
unter
Anwendung
einer
geringen
Andrückkraft
(0,5
bis
1
N)
eine
luftblasenfreie
Schicht
der
organischen
Verbindung
bildet.
EuroPat v2
During
the
grinding
operation,
the
cutting
edges
of
the
end
faces,
that
is,
of
the
end
cutting
teeth,
can
be
ground,
starting
from
the
axis
of
the
cutting
tool
and
progressing
towards
the
circumference
of
the
workpiece
or
cutting
tool.
Durch
entsprechende
Drehung
des
in
der
Aufnahmespindel
gespannten
Werkzeuges
während
des
Schleifvorganges
können
die
Schneiden
der
Stirnzähne,
ausgehend
von
der
Werkzeugachse,
zum
Umfang
des
Werkzeuges
hin
geschliffen
werden.
EuroPat v2
The
ground
starting
material,
which
prior
to
extraction
consists
of
partially
cohering,
wax-impregnated
particles
of
dark
appearance,
yields
after
extraction
a
light
gray,
light-weight,
dry
and
free-flowing
powder
in
the
separator
vessel.
Das
gemahlene
Ausgangsmaterial,
das
vor
der
Extraktion
aus
teils
zusammenhaftenden,
wachsgetränkten
Teilchen
von
dunklem
Aussehen
besteht,
fällt
nach
der
Extraktion
als
hellgraues,
leichtes,
trockenes
und
bewegliches
Pulver
in
dem
Abscheidungsbehälter
an.
EuroPat v2
The
extraction
vessel
E
represented
in
the
FIGURE
is
charged
with
the
ground
starting
material,
and
then,
if
so
desired,
before
the
extraction
begins
the
apparatus
is
purged
free
of
air
with
carbon
dioxide
with
valve
V9
closed
and
valve
V8
open.
Der
in
der
Figur
dargestellte
Extraktionsbehälter
E
wird
mit
dem
gemahlenen
Ausgangsmaterial
beschickt,
wonach
die
Anlage
gegebenenfalls
vor
Extraktionsbeginn
bei
geschlossenem
Ventil
V9
und
geöffnetem
Ventil
V8
mit
Kohlendioxid
luftfrei
gespült
wird.
EuroPat v2
This
ram
boring
machine
4
is
driven
by
compressed
air
supplied
via
a
compressed
air
hose
3
and
produces
a
passage
12
in
the
ground
starting
from
an
excavation
5.
Dieses
Rammbohrgerät
4
wird
mit
über
einen
Druckluftschlauch
3
zugeführter
Druckluft
betrieben
und
stellt
ausgehend
von
einer
Grube
5
im
Erdreich
einen
Kanal
12
her.
EuroPat v2
In
this
case
the
powder
suspension
is
prepared
by
suspending
the
ground
starting
materials
for
production
of
the
green
compact
in
an
aqueous
or
organic
solvent.
In
diesem
Falle
stellt
man
die
Pulversuspension
aus
den
gemahlenen
Ausgangsmaterialien
für
die
Herstellung
des
Grünkörpers
durch
Suspendieren
in
einem
wäßrigen
oder
organischen
Lösungsmittel
her.
EuroPat v2
The
above
starting
materials
are
ground
dry
together
in
a
pulverizer
to
a
granule
size
of
less
than
60?.
Die
genannten
Einsatzstoffe
werden
gemeinsam
trocken
in
einer
Feinmahlanlage
auf
eine
Korngröße
von
unter
60
µ
aufgemahlen.
EuroPat v2