Übersetzung für "Starting event" in Deutsch

It‘s an all-day event starting with a relaxing massage.
Es ist eine ganztägige Veranstaltung, die mit einer entspannenden Massage beginnt.
ParaCrawl v7.1

Starting event is a public ceremony held at the historical Stadtwaage (municipal weigh house) in Bremen.
Die Universitäts-Gespräche finden ihren Anfang in einer öffentlichen Festveranstaltung in der Historischen Stadtwaage Bremen.
ParaCrawl v7.1

This year, a very different atmosphere pervaded the event, starting with the venues.
Die diesjährige Edition war hingegen von einer ganz anderen Atmosphäre geprägt, beginnend mit den Orten.
ParaCrawl v7.1

I thought it best I go to ground here, what with the Festival of Tolerance event starting so early tomorrow night.
Ich dachte, es sei das Beste, wenn ich hier schlafen gehe, da das Toleranzfest morgen Abend so früh beginnt.
OpenSubtitles v2018

Further optimization of the starting operation can be attained by optimizing the valve control, for injection of the fuel into the cylinders 14, during the starting event to the combustion moments to be brought to bear during the start.
Eine weitere Optimierung des Startvorganges kann erfolgen, indem die Ventilsteuerung zur Einspritzung des Kraftstoffes in die Zylinder 14 während des Startvorganges auf die während des Startes aufzubringenden Verbrennungsmomente optimierbar ist.
EuroPat v2

Starting off the event, Stefan Lauer, board member of Lufthansa Group, will illustrate the position of Lufthansa in the air transportation of the future.
Zum Auftakt der Veranstaltung erläutert Stefan Lauer, Mitglied des Konzernvorstands bei Lufthansa, die Position der Lufthansa im Luftverkehr der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

The “International Dairy Event”, starting at 18:00 h on the eve of EuroTier, 10 November 2014, in Room 3 of the Convention Centre (CC) at the Fairgrounds in Hanover, will be dedicated to the subject “Milk production – competitive in Europe and Overseas”.
Der „International Dairy Event“ steht unter dem Thema „Milcherzeugung – Wettbewerbsfähig in Europa und in Übersee“ und findet am Vorabend der EuroTier, am 10. November 2014, um 18.00 Uhr im Convention Center (CC), Saal 3, auf dem Messegelände in Hannover statt.
ParaCrawl v7.1

The bigger of the two series, the UCOP Passport will now conclude tonight with a €50,000 Main Event starting at 17:00 GMT .
Die größere der beiden Serien, die UCOP Passport findet nun am Sonntagabend mit dem €50.000 Main Event um 18:00 Uhr ihren Höhepunkt.
ParaCrawl v7.1

The international waterfowl census takes place already for half a century and Estonia also participated in starting the event.
Die internationale Wasservogelzählung findet schon seit einem halben Jahrhundert statt und Estland nahm auch seit dem Anfang der Veranstaltung daran teil.
ParaCrawl v7.1

Almost two weeks of knockout action are behind us, the best is yet to come though at PokerStars with the $530 Main Event starting tonight.
Fast zwei Wochen voller Knockout-Action an den Tischen von PokerStars liegen hinter uns, das Beste kommt jedoch zum Schluss mit dem $530 Main Event am heutigen Abend.
ParaCrawl v7.1

The Year 2000 invites us to gather with renewed fidelity and ever deeper communion along the banks of this great river: the river of Revelation, of Christianity and of the Church, a river which flows through human history starting from the event which took place at Nazareth and then at Bethlehem two thousand years ago.
Das Jahr 2000 lädt uns ein, mit aufgefrischter Treue und in vertiefter Gemeinsamkeit an den Ufern dieses großen Stromes zusammenzukommen: des großen Stromes der Offenbarung, des Christentums und der Kirche, der seit dem Ereignis, das sich vor zweitausend Jahren in Nazaret und dann in Betlehem zugetragen hat, durch die Geschichte der Menschheit fließt.
ParaCrawl v7.1

As soon as a starting event 22 occurs, in a normal case 24 a speed adjusting device 26 is activated and adjusts the speed 20 of the drive 8 to a speed setpoint value 28 .
Sobald ein Startereignis 22 eintritt, tritt in dem Normalfall 24 eine Geschwindigkeitsregelung 26 in Kraft, die die Geschwindigkeit 20 des Antriebs 8 auf einen Geschwindigkeits-Sollwert 28 regelt.
EuroPat v2

The processing can be started cyclically at certain time intervals or at defined times, as a function of this starting event.
Die Verarbeitung kann abhängig von diesem Startereignis zyklisch in bestimmten Zeitabständen oder zu definierten Zeitpunkten gestartet werden.
EuroPat v2