Übersetzung für "Starting clutch" in Deutsch

That is followed by a so-called impulse start by engaging the starting clutch.
Anschließend erfolgt ein sogenannter Impulsstart durch Schließen der Startkupplung.
EuroPat v2

After that the starting clutch is engaged in accordance with the proposed method.
Danach wird die Startkupplung entsprechend dem vorgeschlagenen Verfahren geschlossen.
EuroPat v2

Between the shifting elements of the transmission and the drive aggregate is connected at least one starting clutch.
Zwischen die Schaltelemente des Getriebes und das Antriebsaggregat ist mindestens eine Anfahrkupplung geschaltet.
EuroPat v2

Initially the starting clutch AK is closed and the tenth gear G 10 is engaged.
Die Anfahrkupplung AK ist geschlossen und der zehnte Gang G10 ist eingelegt.
EuroPat v2

Furthermore, the drive device can comprise at least one transmission gearbox and/or one starting clutch.
Weiterhin kann die Antriebseinrichtung wenigstens ein Schaltgetriebe und/oder eine Anfahrkupplung umfassen.
EuroPat v2

Often, an additional starting clutch or a torque converter is required for starting.
Oft wird für das Anfahren eine zusätzliche Anfahrkupplung oder ein Drehmomentwandler benötigt.
EuroPat v2

In addition, a separating clutch or starting clutch for the combustion engine 21 can be added.
Es kann zusätzlich eine Trennkupplung oder Anfahrkupplung für den Verbrennungsmotor 21 hinzugefügt werden.
EuroPat v2

When sufficiently dimensioned, the disconnect clutch 280 can also take over the function of the starting clutch.
Bei ausreichender Dimensionierung kann die Trennkupplung 280 auch die Funktion der Anfahrkupplung übernehmen.
EuroPat v2

The starting clutch can be located inside the transmission 160 or transmission housing 170 .
Die Anfahrkupplung kann sich innerhalb des Getriebes 160 bzw. Getriebegehäuses 170 befinden.
EuroPat v2

In addition, a separating clutch or starting clutch can be added for the combustion engine 21 .
Es kann zusätzlich eine Trennkupplung oder Anfahrkupplung für den Verbrennungsmotor 21 hinzugefügt werden.
EuroPat v2

In this proposed version, however, only the outer surroundings of the starting clutch are cooled.
Bei dieser vorgeschlagenen Version wird allerdings nur die äußere Umgebung der Anfahrkupplung gekühlt.
EuroPat v2

The additional shift clutch is designed, for example, as a starting clutch.
Die weitere Schaltkupplung ist zum Beispiel als Anfahrkupplung ausgestaltet.
EuroPat v2

A torque converter or a wet starting clutch for example is conceivable as a module connected upstream.
Als ein vorgeschaltetes Modul ist beispielsweise ein Drehmomentwandler oder eine nasse Anfahrkupplung denkbar.
EuroPat v2

The starting clutch 23 is designed as a multi-plate clutch.
Die Anfahrkupplung 23 ist als eine Lamellenkupplung ausgebildet.
EuroPat v2

The starting clutch 23 has a disengaged state and an engaged state.
Die Anfahrkupplung 23 weist einen offenen Zustand und einen geschlossenen Zustand auf.
EuroPat v2

In the engaged state the starting clutch 23 is acted on by a pressure.
In dem geschlossenen Zustand ist die Anfahrkupplung 23 mit einem Druck beaufschlagt.
EuroPat v2

The drive machine 19 is situated upstream from the starting clutch 23 .
Die Antriebsmaschine 19 ist der Anfahrkupplung 23 vorgeschaltet.
EuroPat v2

The front-mounted group 12 is situated downstream from the starting clutch 23 .
Die Vorschaltgruppe 12 ist der Anfahrkupplung 23 nachgeschaltet.
EuroPat v2

If only the electric machine 3 is to provide propulsion, starting clutch 4 is disengaged.
Soll nur die Elektromaschine 3 antreiben, wird die Startkupplung 4 geöffnet.
EuroPat v2

The converter slip is adjusted to a nominal differential rotational speed via the starting clutch to be re-engaged.
Der Wandlerschlupf wird über die wieder zuschaltende Anfahrkupplung auf eine Soll-Differenzdrehzahl eingeregelt.
EuroPat v2

This starting clutch 114 is a friction clutch and is made as electronically controlled clutch device.
Die Anfahrkupplung 114 ist eine Reibungskupplung und als elektronisch gesteuerte Kupplungseinrichtung gestaltet.
EuroPat v2

The vehicle drive train preferably also has a coupling device such as a starting clutch.
Der Kraftfahrzeug-Antriebsstrang weist vorzugsweise ferner eine Kupplungseinrichtung, wie Anfahrkupplung, auf.
EuroPat v2

In Block 6, therefore, the starting clutch of the automatic transmission always remains disengaged.
In Block 6 bleibt demnach die Anfahrkupplung des Automatgetriebes stets geöffnet.
EuroPat v2