Übersetzung für "Start-up services" in Deutsch

Besides civil works and all erection, training and start-up services will be carried out by Voith.
Voith wird neben den Bau- und Montagearbeiten auch Schulungen und die Inbetriebnahme durchführen.
ParaCrawl v7.1

The installation, training and start-up services are essential part of the delivery.
Die Installation, Schulung und Inbetriebnahme sind wesentliche Bestandteile der Lieferung.
ParaCrawl v7.1

With our start-up services, you can be sure that installation will meet global guidelines and instructions.
Unsere Start-up-Services sorgen dafür, dass die Installation globalen Richtlinien und Anforderungen entspricht.
ParaCrawl v7.1

Examples of start-up services are
Beispiele für unsere Start-up Dienste sind:
ParaCrawl v7.1

We should ensure that where we are protecting services or markets we do not oblige other countries which are less able to do battle in the open market to start up services that will simply sink or become private monopolies owned outside their own state.
Wir sollten sicherstellen, dass wir da, wo wir Dienstleistungen oder Märkte schützen, nicht andere Länder, deren Fähigkeit, sich auf dem offenen Markt zu behaupten, geringer ist, dazu verpflichten, Unternehmungen auf den Weg zu bringen, die schlicht und einfach untergehen oder zu privaten Monopolen in ausländischem Besitz werden.
Europarl v8

The Commission expects the action plan for transport to allow the part-financing of start-up aid for services between the outermost regions and their neighbours under the cooperation instruments described in paragraph 4.4.
Für den Bereich Verkehr beabsichtigt die Kommission, dass der Aktionsplan die Kofinanzierung der Starthilfen für Verkehrsdienste zwischen den Regionen in äußerster Randlage und ihren Nachbarländern mit Hilfe der im Absatz 4.4 beschriebenen Kooperationsinstrumente ermöglicht.
TildeMODEL v2018

In practice, incentives to develop new transnational maritime links should take the form of supporting or subsidising the accompanying measures described above, including giving aid to start up new services.
In der Praxis sollte die Schaffung neuer grenzübergreifender Seeverkehrsverbindun­gen neben den oben beschriebenen Aktionen durch entsprechende Begleitmaß­nahmen gefördert werden, u. a. durch die Gewährung von Starthilfen für neue Verkehrsdienste.
TildeMODEL v2018

They were complemented in 2005 by guidelines on the public financing of airports and on the start-up of airline services from regional airports.
Diese Leitlinien wurden 2005 durch Leitlinien für die öffentliche Förderung von Flughäfen und die Gewährung staatlicher Anlaufbeihilfen für Luftverkehrsgesellschaften auf Regionalflughäfen ergänzt.
TildeMODEL v2018

The rules allow subsidies to compensate for services of general interest and, under certain conditions, to improve access infrastructure or to help start up services at regional airports.
Nach den EU-Vorschriften sind Beihilfen für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erlaubt, unter bestimmten Bedingungen auch zur Verbesserung der Zugangsinfrastruktur oder als Anlaufbeihilfe für neue Dienste an Regionalflughäfen.
TildeMODEL v2018

They were completed, in 2005, by guidelines on the public financing of airports and on the start up of airline services from regional airports.
Sie wurden 2005 durch Leitlinien für die öffentliche Finanzierung von Flughäfen und die Gewährung staatlicher Anlaufbeihilfen für Luftfahrtunternehmen auf Regionalflughäfen ergänzt.
TildeMODEL v2018

The PACT programme helps start up innovative commercial services in international combined transport, promoting socially and environmentally sustainable transport.
Das PACT-Programm hilft durch eine Anlauffinanzierung innovativer kommerzieller Dienste auf dem Gebiet des internationalen kombinierten Verkehrs und fördert so einen sozial- und umweltverträglichen Verkehr.
TildeMODEL v2018

Installation and assembly normally also includes start-up services, including all work necessary to ensure trouble-free operation on site and any basic instruction of the operatives on the operation and maintenance of the equipment.
Ein- und Zusammenbau umfaßt in der Regel auch Dienstleistungen im Rahmen der Inbetriebnahme, zu denen auch alle für das reibungslose Funktionieren am Aufstellungsort erforderlichen Arbeiten sowie die Grundeinweisung des Bedienungspersonals in Betrieb und Wartung zählen.
EUbookshop v2

The emphasis will be on aid for the start-up of new services which will be commercially viable in the longer term and which lead to significant modal shifts from road to other transport systems, without necessarily being technologically innovative.
Das Hauptaugenmerk liegt auf der Starthilfe für neue Verkehrsdienste, die langfristig wirtschaftlich rentabel sind und zu einer umfangreichen Verlagerung von der Straße auf andere Verkehrssysteme führen, ohne unbedingt aus technologischer Sicht innovativ zu sein.
EUbookshop v2

Therefore the regional start-up services have to be innovative itself providing a framework of entrepreneurial spirit with incentives for the invention und realisation of new unique business ideas.
Hierzu müssen die unterstützenden Dienstleistungen ebenso innovativ wie das Start-up selbst sein und Gründungsfreundliches Milieu schaffen mit Anreizen für die Erfindung und Realisierung neuer Geschäftsideen.
ParaCrawl v7.1

The discussion of the self-employment projects of the insured thus take place under the point of view of bureaucratic activity, with the consequence that expectations which relate to the alternative horizons of individual case orientation and the appropriate start-up advisory services, are either not covered or only on the periphery.
Die Besprechung der Selbständigkeitsprojekte der Versicherten geschieht damit unter dem Gesichtspunkt bürokratischen Handelns, mit der Konsequenz, dass Erwartungen, die auf die alternativen Horizonte der Einzelfallorientierung und der angemessenen Gründungsberatung verweisen, nicht oder nur peripher bedient werden.
ParaCrawl v7.1

The entrepreneurs can also avail of a comprehensive support program from TUM and UnternehmerTUM GmbH under the same roof – extending from start-up consultation services through the high-tech MakerSpace workshop to various other workshops such as the MedTech Bootcamp, which is where the iuvas team developed their business idea.
Unter demselben Dach können die Teams ein umfangreiches Förderangebot von TUM und UnternehmerTUM GmbH nutzen: von der Gründungsberatung über die High-Tech-Werkstatt "MakerSpace" bis zu Workshops wie dem "MedTech Bootcamp", bei dem das iuvas-Trio seine Geschäftsidee ausarbeitete.
ParaCrawl v7.1

Along with installation and start-up, various services such as Mill Consulting and Total Roll Management are part of the delivery.
Neben der Montage und Inbetriebnahme gehören verschiedene Services wie das Mill Consulting und ein Total Roll Management zum Lieferumfang.
ParaCrawl v7.1

With help from complex antibody microarrays, the start-up offers innovative services for medical research, diagnostics and industry.
Mit Hilfe von komplexen Antikörper-Microarrays bietet das Start-up innovative Serviceleistungen für die medizinische Forschung, Diagnostik und Industrie an.
ParaCrawl v7.1

Engineering, project management, full erection, commissioning, customer training and start-up services are essential parts of Bellmer´s project.
Engineering, Projektmanagement, Montage, Inbetriebnahme, Kundenschulung und Start-up-Services waren wesentliche Bestandteile des Bellmer Projekts.
ParaCrawl v7.1

We can supply you with either a basic engineering package and key equipment such as column shells, internals, heat exchangers, and decanters, or a complete, often skid-mounted unit including process control and start-up support services.
Wir können Ihnen entweder ein grundlegendes Konstruktionspaket und Schlüsselapparate wie Kolonnenhüllen, Einbauten, Wärmetauscher und Dekanter liefern, oder eine vollständige Anlage, häufig in Modulbauweise, inklusive Prozesssteuerung und Support-Service bei der Inbetriebnahme.
ParaCrawl v7.1

The entrepreneurs can also avail of a comprehensive support program from TUM and UnternehmerTUM GmbH under the same roof - extending from start-up consultation services through the high-tech MakerSpace workshop to various other workshops such as the MedTech Bootcamp, which is where the iuvas team developed their business idea.
Unter demselben Dach können die Teams ein umfangreiches Förderangebot von TUM und UnternehmerTUM GmbH nutzen: von der Gründungsberatung über die High-Tech-Werkstatt,,MakerSpace" bis zu Workshops wie dem,,MedTech Bootcamp", bei dem das iuvas-Trio seine Geschäftsidee ausarbeitete.
ParaCrawl v7.1