Übersetzung für "Start on time" in Deutsch
If
they
do
not
do
so,
that
programme
cannot
start
on
time.
Wenn
sie
dies
nicht
tun,
kann
das
Programm
nicht
rechtzeitig
starten.
Europarl v8
The
vote
was
scheduled
for
11.00
and
we
have
tried
to
start
on
time.
Die
Abstimmung
war
für
11.00
Uhr
anberaumt
und
wir
wollten
pünktlich
beginnen.
Europarl v8
This
would
allow
the
new
programmes
to
start
on
time
in
January
2014.
Die
neuen
Programme
könnten
dann
fristgerecht
im
Januar
2014
beginnen.
TildeMODEL v2018
We
cannot
start
on
time
because
someone's
missing.
Zum
pünktIichen
Start
fehlt,
dass
wir
vollzählig
sind.
OpenSubtitles v2018
If
the
lesson
doesn't
start
on
time,
how
long
do
we
have
to
sit
here?
Wenn
der
Unterricht
nicht
pünktlich
beginnt,
wie
lange
müssen
wir
bleiben?
OpenSubtitles v2018
So
I
make
sure
the
shows
always
start
on
time.
Ich
muss
dafür
sorgen,
dass
die
Filme
pünktlich
anfangen.
OpenSubtitles v2018
No,
those,
those
things
never
start
on
time.
Nein,
diese,
diese
Sachen
fangen
nie
pünktlich
an.
OpenSubtitles v2018
Thanks
to
flexible
flight
planning,
exhibition
openings
in
museums
and
galleries
can
start
on
time.
Dank
flexibler
Flugplanung
können
auch
kurzfristige
Ausstellungseröffnungen
in
Museen
und
Galerien
pünktlich
starten.
ParaCrawl v7.1
Stop
wasting
time
and
start
spending
time
on
quality
dates.
Vergeuden
Sie
keine
Zeit
und
Startzeit
auf
Qualität
Daten
zu
verbringen.
ParaCrawl v7.1
The
last
work
is
going
on,
so
the
season
can
start
on
time.
Die
letzten
Arbeiten
sind
im
Gange,
sodass
die
Saison
rechtzeitig
starten
kann.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
sessions
as
well
as
lunch
and
coffee
were
not
able
to
start
on
time.
Nachfolgende
Sitzungen
sowie
Mittagessen
und
Kaffeepausen
konnten
nicht
pünktlich
beginnen.
ParaCrawl v7.1
You
say
you
can
not
make
it
to
the
start
on
time?
Sie
sagen,
Sie
können
es
nicht
rechtzeitig
zum
Start
schaffen?
ParaCrawl v7.1
What
is
you
personal
opinion:
Will
season
start
on
time?
Was
ist
deine
Meinung:
Wird
die
Saison
pünktlich
starten?
ParaCrawl v7.1
But
the
heavens
were
kind
and
the
Castle
Illuminations
were
indeed
able
to
start
on
time.
Doch
der
Himmel
hatte
ein
Einsehen
und
pünktlich
konnte
die
Schlossbeleuchtung
beginnen.
ParaCrawl v7.1
The
top
slider
selects
the
Start
Time
on
the
video.
Der
obere
Schieber
wählt
die
Startzeit
auf
dem
Video.
ParaCrawl v7.1
They
always
start
right
on
time
and
their
dedication
is
heartwarming.
Sie
beginnen
immer
äußerst
pünktlich
und
ihr
Engagement
ist
herzerwärmend.
ParaCrawl v7.1
The
next
morning
we
start
on
time.
Am
nächsten
Morgen
brechen
wir
pünktlich
auf.
ParaCrawl v7.1
What
matters
most
is
that
every
effort
is
made
to
ensure
that
the
Fund
can
start
on
time.
Das
Wichtigste
ist,
dass
alle
Anstrengungen
unternommen
werden,
damit
der
Fonds
rechtzeitig
anlaufen
kann.
Europarl v8
They
must
start
broadcasting
on
time
without
a
single
minute
of
delay.
Sie
müssen
die
Sendung
pünktlich
beginnen,
ohne
sich
auch
nur
um
eine
Minute
zu
verspäten.
ParaCrawl v7.1
By
entering
start/
end
time
on
the
"By
time"
tab
in
the
"Splitting
mode"
area.
Indem
Sie
Start-/Endzeit
auf
dem
Reiter
"Nach
Dauer"
im
Bereich
"Splitting-Modus"
eingeben.
ParaCrawl v7.1
Many
visitors
from
the
USA
start
out
on
a
time
travel
in
search
of
traces
of
their
ancestors.
Viele
Reisende
aus
Amerika
starten
dabei
eine
Zeitreise
und
begeben
sich
auf
die
Spuren
ihrer
Vorfahren.
ParaCrawl v7.1