Übersetzung für "Stare out" in Deutsch

Tom continued to stare out the window.
Tom starrte unentwegt aus dem Fenster.
Tatoeba v2021-03-10

Sometimes I just stare out at the stars for hours.
Manchmal starre ich nur stundenlang auf die Sterne.
OpenSubtitles v2018

Now all she does is stare out that window.
Sie starrt nur noch aus dem Fenster.
OpenSubtitles v2018

Sometimes you just want to stand in the corner and stare out of the window.
Manchmal möchten Sie nur in der Ecke stehen und aus dem Fenster starren.
TED2020 v1

Can I stare out of the window longingly?
Darf ich wenigstens sehnsüchtig vom Fenstersims starren?
OpenSubtitles v2018

You just stare out the window, what you waiting for?
Du siehst nur aus dem Fenster, worauf wartest du,
ParaCrawl v7.1

I lean back and stare out the window.
Ich lehne mich zurück und starre aus dem Fenster.
ParaCrawl v7.1

To listen to music, sit on the couch by yourself and stare out the window.
Keine Musik hören, allein auf der Couch sitzen und zum Fenster rausschauen.
ParaCrawl v7.1

No matter what happens, everyone will just stare out of the window.
Egal was passiert, alle Leute gucken aus dem Fenster.
ParaCrawl v7.1

Kennedy continued to stare out the window.
Kennedy fuhr fort, aus dem Fenster anzustarren.
ParaCrawl v7.1

All he did was stare out the window and request Pat Boone on the radio.
Er hat die ganze Zeit aus dem Fenster gestarrt und sich Pat Boone im Radio gewünscht.
OpenSubtitles v2018

Like their parents, they stare out of the paintings at the viewer.
Genau wie ihre Eltern starren die Kinder aus dem Gemälde heraus den Betrachter an.
OpenSubtitles v2018

I'll see that at the latest in twelve hours I think and stare stressed out the window.
Das seh ich spätestens in zwölf Stunden denk ich mir und stiere angestrengt aus dem Fenster.
ParaCrawl v7.1

You stare out at a horizon that is a million miles away, and all you see are flooded canals and this thick, rich marshland.
Sie starren heraus auf den Horizont, der eine Million Meilen entfernt ist, und alles was sie sehen sind geflutete Kanäle und diese dichte, üppige Marsch.
TED2020 v1

I used to stare out my window... watching the high school kids wait for the bus.
Ich habe immer aus dem Fenster geguckt... beobachtete die Highschoolkinder, wie sie auf den Bus warteten.
OpenSubtitles v2018

Just don't think you'll get a penny back if you are just gonna stare out of the window all night.
Aber denk ja nicht, dass du nen Cent zurückbekommst, wenn du die ganze Nacht nur aus dem Fenster starrst.
OpenSubtitles v2018

Now the problem is, when you can't smoke, if you stand and stare out of the window on your own, you're an antisocial, friendless idiot.
Das Problem dabei ist, wenn Sie nicht rauchen können, und Sie stehen allein herum und starren aus dem Fenster, dann sind Sie ein unsozialer Idiot ohne Freunde.
TED2020 v1

But if it's to distract yourself from doing the hard work that comes with deeper thinking, take a break, stare out the window and know that by doing nothing you are actually being your most productive and creative self.
Aber wenn Sie sich von Arbeit ablenken wollen, die geistige Anstrengung erfordert, machen Sie eine Pause, schauen Sie aus dem Fenster, und seien Sie sich bewusst, dass Sie beim Nichtstun in Wirklichkeit am produktivsten und kreativsten sind.
TED2020 v1

So I would stare out the window into the alley and I would see this cat looking for scraps.
Ich starrte zum Fenster hinaus auf den Durchgang wo ich einen Kater sah, der nach Essensresten suchte.
OpenSubtitles v2018