Übersetzung für "Standard clause" in Deutsch
Article
5
(formerly
Article
4.1)
includes
a
new
standard
language
clause.
Artikel
5
(bisher
Artikel
4
Absatz
1)
erhält
eine
neue
Standard-Sprachenklausel.
TildeMODEL v2018
There's
also
a
standard
confidentiality
clause.
Zudem
gibt
es
die
übliche
Vertraulichkeitsklausel.
OpenSubtitles v2018
The
Ombudsman,however,addressed
a
further
remark
to
the
Commission
concerning
the
standard
clause.
Der
Bürgerbeauftragte
richtete
jedoch
eineweitere
Bemerkung
bezüglich
der
Standardklausel
an
die
Kommission.
EUbookshop v2
A
standard
language
clause
has
been
added
to
Article
8
on
conformity
assessment
(formerly
Article
7).
Artikel
8
(bisher
Artikel
7)
zur
Konformitätsbewertung
wird
um
eine
neue
Standard-Sprachenklausel
erweitert.
TildeMODEL v2018
This
standard
clause
provides
for
compliance
with
the
principle
of
non-discrimination
in
the
application
of
this
Regulation.
Diese
Standardklausel
gewährleistet,
dass
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
eingehalten
wird.
TildeMODEL v2018
This
definition
of
third?country
nationals
is
now
a
standard
clause
in
Commission
proposals
in
this
field.
Diese
Definition
des
Begriffs
Drittstaatsangehörige
stellt
nunmehr
eine
Standardklausel
in
den
einschlägigen
Kommissionsvorschlägen
dar.
TildeMODEL v2018
Amendment
21
is
rejected
as
it
deviates
from
the
standard
clause
on
sanctions.
Änderung
21
wird
abgelehnt,
weil
sie
eine
Abweichung
von
der
Standardklausel
über
Sanktionen
bedeutet.
TildeMODEL v2018
They
could
possibly
be
merged
into
a
single
Amendment
and
refer
to
a
standard
existing
clause.
Sie
könnten
allerdings
in
einer
einzigen
Abänderung
zusammengefasst
werden
und
auf
eine
bestehende
Standardklausel
Bezug
nehmen.
TildeMODEL v2018
In
the
decision
to
approve
the
programmes,
a
standard
clause
ensures
the
respect
of
this
obligation.
In
den
Beschlüssen
zur
Genehmigung
der
Maßnahmen
und
Programme
sichert
eine
Standardklausel
die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung.
EUbookshop v2
We
would
like
to
see
a
new
trade
and
cooperation
treaty
replacing
that
of
1985
and
including
the
standard
human
rights
clause.
Freuen
würden
wir
uns,
wenn
der
Vertrag
über
Handel
und
Zusammenarbeit
aus
dem
Jahre
1985
durch
einen
neuen
ersetzt
würde,
der
auch
die
übliche
Klausel
zu
den
Menschenrechten
enthält.
Europarl v8
Secondly,
and
in
view
of
certain
catch
possibilities
not
having
been
used
to
date,
we
have
now
introduced
the
standard
transfer
clause,
whereby
we
can
transfer
unused
catch
possibilities
to
other
Member
States
not
in
possession
of
a
quota.
Zweitens
haben
wir,
da
bestimmte
Fangmöglichkeiten
bislang
nicht
genutzt
wurden,
jetzt
die
Standardtransferklausel
eingeführt,
und
damit
können
wir
nicht
genutzte
Fangmöglichkeiten
auf
andere
Mitgliedstaaten
übertragen,
die
keine
Quote
besitzen.
Europarl v8
With
regard
to
the
problem
of
low
utilisation
of
fishing
possibilities
and
the
waste
of
Community
funds,
the
standard
transfer
clause
making
it
possible
for
the
Commission
to
reallocate
under-utilised
fishing
possibilities
to
other
non-quota
older
Member
States
has
been
introduced.
Um
die
Problematik
der
geringen
Ausschöpfung
der
Fangmöglichkeiten
und
der
Verschwendung
von
Gemeinschaftsmitteln
in
den
Griff
zu
bekommen,
wurde
die
Standardtransferklausel
eingeführt,
die
es
der
Kommission
ermöglicht,
nicht
genutzte
Fangmöglichkeiten
auf
andere
ältere
Mitgliedstaaten
zu
übertragen,
die
keine
Quote
besitzen.
Europarl v8
The
mandate
also
stipulates
that
a
partnership
agreement
with
China
will
contain
a
standard
clause
on
human
rights.
Das
Mandat
sieht
auch
vor,
dass
ein
Partnerschaftsabkommen
mit
China
eine
Standardklausel
zu
den
Menschenrechten
enthält.
Europarl v8
The
Article
contains
the
standard
clause
allowing
Member
States
to
implement
more
favourable
provisions
than
those
of
the
minimum
standard
laid
down
by
this
proposal.
Der
Artikel
enthält
eine
Standardklausel,
die
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
einräumt,
günstigere
Bestimmungen
als
die
der
in
diesem
Vorschlag
festgelegten
Mindestnorm
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Article
41
contains
the
standard
clause
for
entry
into
force
of
the
regulation
and
provides
for
the
deferred
application
of
some
of
its
provisions.
Artikel
41
enthält
die
Standardklausel
über
das
Inkrafttreten
der
Verordnung
und
regelt
die
aufgeschobene
Anwendung
einiger
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018