Übersetzung für "Staff leaving" in Deutsch

Experienced staff leaving the project and new staff coming in.
Erfahrene Mitarbeiter verlassen das Projekt und neue Mitarbeiter kommen in.
CCAligned v1

Loftus' sightings led to some staff permanently leaving Raynham Hall.
Loftus' Sichtungen führte dazu, dass einige Mitarbeiter Raynham Hall für immer verließen.
WikiMatrix v1

A staff member is leaving our company.
Ein Mitarbeiter verlässt mein Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

The methods of compulsory and voluntary contribution to the fund by these staff members and by the Centre, together with the methods of payment by the fund to staff members leaving the service of the Centre, shall be established by these rules.
In diesen Vorschriften werden die Modalitäten für die Pflichtbeiträge und die freiwilligen Beiträge der Bediensteten und des Zentrums zu diesem Fonds sowie die Modalitäten für die Zahlungen aus dem Fonds an die aus dem Dienst des Zentrums ausgeschiedenen Bediensteten festgelegt.
DGT v2019

A member of temporary staff shall, after leaving the service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.
Der Bedienstete auf Zeit ist nach dem Ausscheiden aus dem Dienst verpflichtet, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
DGT v2019

In addition, the sector will deal with the replacement of staff that resign and the continuing administration of entitlements for existing, new and leaving staff.
Darüberhinaus wird der Bereich mit dem Ersatz ausscheidender Mitarbeiter und der Verwaltung der Personalangelegenheiten der vorhandenen, neu hinzukommenden und scheidenden Mitarbeiter befasst sein.
EMEA v3

In accordance with the Staff Regulations, the staff shall, after leaving service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.
Im Einklang mit dem Statut sind Mitglieder des Personals nach dem Ausscheiden aus dem Dienst verpflichtet, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
DGT v2019

The public service is hinderedsomewhat by the absence of civil service regulations and the fact that salaries are relatively low, which explains why the most competent staff are leaving it for the private sector.
Die öffentliche Verwaltung steht einer Reihe von Problemen gegenüber, die auf das Fehlen eines Beamtenstatuts und auf die verhältnismäßig niedrige Besoldung zurückzuführen sind und die Abwanderung der fähigsten Mitarbeiter in den privaten Sektor erklären.
TildeMODEL v2018

The methods of compulsory contribution to the fund by these staff members and by the Centre, together with the methods of payment by the fund to staff members leaving the service of the Centre shall be established by these rules.
In dieser Regelung sind die Einzelheiten bezüglich der Erbringung des Pflichtbeitrags durch diese Mitglieder des Personals und durch das Zentrum zum Fonds sowie bezüglich der Zahlungen aus dem Fonds an ausscheidendes Personal festzulegen. gen.
EUbookshop v2

The Commission therefore considers that the risk to business continuity in case of key members of staff leaving the unit at short noticeis verylow.
Die Kommission geht daher davon aus, dass mit dem eventuellen kurzfristigen Ausscheiden eines Bediensteten aus dem Referat nur einsehr geringes Risikofür die Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs verbunden wäre.
EUbookshop v2

As a rector, ITodström has concerns about his best staff leaving for industry without any return.
Als Rektor sieht Flodström mit Besorgnis, wie sein bestes Personal ohne jede Gegen­leistung in die Industrie geht.
EUbookshop v2

The idea for the scheme was based on an analysis of reasons for staff leaving — at one point over 50 % leftto travel.
Die Idee zu dieser Regelung ergab sich aus einer Analyse der Gründe, die für den Abgang der Mitarbeiterverantwortlich waren – einmal verließen über 50 % der Belegschaft das Unternehmen, weil sie reisen wollten.
EUbookshop v2

Analysis of the reasons for staff leaving rhe company highlighted maternity and childcare support issues as particular reasons for sraff loss.
Untersuchungen haben ergeben, daß bei den Gründen für das Ausscheiden von Personal Mutterschaft und Kinderbetreuung an erster Stelle lagen.
EUbookshop v2

When preparing his speeches, he relied exclusively on a select band of competent staff, leaving it up to Émile Noël to organise communication between departments.
Bei der Vorbereitung seiner Auftritte stützt er sich nur auf einen kleinen Stab kompetenter Mitarbeiter, die Organisation der Kommunikation zwischen den Abteilungen überlässt er Noël.
EUbookshop v2

In parts of the Dutch public sector, and particularly education, the high age profile of the incumbent personnel is an important factor, and considerable numbers of staff will be leaving over the next few years as a result of retirement.
In Teilen des öffentlichen Sektors der Niederlande, insbesondere im Erziehungswesen, ist das Altersprofil des vorhandenen Personalbestands ein wichtiger Faktor und viele Kräfte werden in den nächsten Jahren wegen Ruhestand ausscheiden.
EUbookshop v2

Faced with the economic crisis, Lithuanian medical staff are increasingly leaving to work in Norway, where salaries are much higher.
Angesichts der Krise geht das medizinische Personal Litauens auf Arbeitssuche in Norwegen, wo die Gehälter weit höher sind.
ParaCrawl v7.1