Übersetzung für "Staff leaving" in Deutsch
Experienced
staff
leaving
the
project
and
new
staff
coming
in.
Erfahrene
Mitarbeiter
verlassen
das
Projekt
und
neue
Mitarbeiter
kommen
in.
CCAligned v1
Loftus'
sightings
led
to
some
staff
permanently
leaving
Raynham
Hall.
Loftus'
Sichtungen
führte
dazu,
dass
einige
Mitarbeiter
Raynham
Hall
für
immer
verließen.
WikiMatrix v1
A
staff
member
is
leaving
our
company.
Ein
Mitarbeiter
verlässt
mein
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
methods
of
compulsory
and
voluntary
contribution
to
the
fund
by
these
staff
members
and
by
the
Centre,
together
with
the
methods
of
payment
by
the
fund
to
staff
members
leaving
the
service
of
the
Centre,
shall
be
established
by
these
rules.
In
diesen
Vorschriften
werden
die
Modalitäten
für
die
Pflichtbeiträge
und
die
freiwilligen
Beiträge
der
Bediensteten
und
des
Zentrums
zu
diesem
Fonds
sowie
die
Modalitäten
für
die
Zahlungen
aus
dem
Fonds
an
die
aus
dem
Dienst
des
Zentrums
ausgeschiedenen
Bediensteten
festgelegt.
DGT v2019
A
member
of
temporary
staff
shall,
after
leaving
the
service,
continue
to
be
bound
by
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
of
certain
appointments
or
benefits.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
ist
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein.
DGT v2019
In
addition,
the
sector
will
deal
with
the
replacement
of
staff
that
resign
and
the
continuing
administration
of
entitlements
for
existing,
new
and
leaving
staff.
Darüberhinaus
wird
der
Bereich
mit
dem
Ersatz
ausscheidender
Mitarbeiter
und
der
Verwaltung
der
Personalangelegenheiten
der
vorhandenen,
neu
hinzukommenden
und
scheidenden
Mitarbeiter
befasst
sein.
EMEA v3
In
accordance
with
the
Staff
Regulations,
the
staff
shall,
after
leaving
service,
continue
to
be
bound
by
the
duty
to
behave
with
integrity
and
discretion
as
regards
the
acceptance
of
certain
appointments
or
benefits.
Im
Einklang
mit
dem
Statut
sind
Mitglieder
des
Personals
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein.
DGT v2019
The
public
service
is
hinderedsomewhat
by
the
absence
of
civil
service
regulations
and
the
fact
that
salaries
are
relatively
low,
which
explains
why
the
most
competent
staff
are
leaving
it
for
the
private
sector.
Die
öffentliche
Verwaltung
steht
einer
Reihe
von
Problemen
gegenüber,
die
auf
das
Fehlen
eines
Beamtenstatuts
und
auf
die
verhältnismäßig
niedrige
Besoldung
zurückzuführen
sind
und
die
Abwanderung
der
fähigsten
Mitarbeiter
in
den
privaten
Sektor
erklären.
TildeMODEL v2018
The
methods
of
compulsory
contribution
to
the
fund
by
these
staff
members
and
by
the
Centre,
together
with
the
methods
of
payment
by
the
fund
to
staff
members
leaving
the
service
of
the
Centre
shall
be
established
by
these
rules.
In
dieser
Regelung
sind
die
Einzelheiten
bezüglich
der
Erbringung
des
Pflichtbeitrags
durch
diese
Mitglieder
des
Personals
und
durch
das
Zentrum
zum
Fonds
sowie
bezüglich
der
Zahlungen
aus
dem
Fonds
an
ausscheidendes
Personal
festzulegen.
gen.
EUbookshop v2
The
Commission
therefore
considers
that
the
risk
to
business
continuity
in
case
of
key
members
of
staff
leaving
the
unit
at
short
noticeis
verylow.
Die
Kommission
geht
daher
davon
aus,
dass
mit
dem
eventuellen
kurzfristigen
Ausscheiden
eines
Bediensteten
aus
dem
Referat
nur
einsehr
geringes
Risikofür
die
Aufrechterhaltung
des
Geschäftsbetriebs
verbunden
wäre.
EUbookshop v2
As
a
rector,
ITodström
has
concerns
about
his
best
staff
leaving
for
industry
without
any
return.
Als
Rektor
sieht
Flodström
mit
Besorgnis,
wie
sein
bestes
Personal
ohne
jede
Gegenleistung
in
die
Industrie
geht.
EUbookshop v2
The
idea
for
the
scheme
was
based
on
an
analysis
of
reasons
for
staff
leaving
—
at
one
point
over
50
%
leftto
travel.
Die
Idee
zu
dieser
Regelung
ergab
sich
aus
einer
Analyse
der
Gründe,
die
für
den
Abgang
der
Mitarbeiterverantwortlich
waren
–
einmal
verließen
über
50
%
der
Belegschaft
das
Unternehmen,
weil
sie
reisen
wollten.
EUbookshop v2
Analysis
of
the
reasons
for
staff
leaving
rhe
company
highlighted
maternity
and
childcare
support
issues
as
particular
reasons
for
sraff
loss.
Untersuchungen
haben
ergeben,
daß
bei
den
Gründen
für
das
Ausscheiden
von
Personal
Mutterschaft
und
Kinderbetreuung
an
erster
Stelle
lagen.
EUbookshop v2
When
preparing
his
speeches,
he
relied
exclusively
on
a
select
band
of
competent
staff,
leaving
it
up
to
Émile
Noël
to
organise
communication
between
departments.
Bei
der
Vorbereitung
seiner
Auftritte
stützt
er
sich
nur
auf
einen
kleinen
Stab
kompetenter
Mitarbeiter,
die
Organisation
der
Kommunikation
zwischen
den
Abteilungen
überlässt
er
Noël.
EUbookshop v2
In
parts
of
the
Dutch
public
sector,
and
particularly
education,
the
high
age
profile
of
the
incumbent
personnel
is
an
important
factor,
and
considerable
numbers
of
staff
will
be
leaving
over
the
next
few
years
as
a
result
of
retirement.
In
Teilen
des
öffentlichen
Sektors
der
Niederlande,
insbesondere
im
Erziehungswesen,
ist
das
Altersprofil
des
vorhandenen
Personalbestands
ein
wichtiger
Faktor
und
viele
Kräfte
werden
in
den
nächsten
Jahren
wegen
Ruhestand
ausscheiden.
EUbookshop v2
Faced
with
the
economic
crisis,
Lithuanian
medical
staff
are
increasingly
leaving
to
work
in
Norway,
where
salaries
are
much
higher.
Angesichts
der
Krise
geht
das
medizinische
Personal
Litauens
auf
Arbeitssuche
in
Norwegen,
wo
die
Gehälter
weit
höher
sind.
ParaCrawl v7.1