Übersetzung für "Stable situation" in Deutsch

We should henceforth create a more stable situation for the processing industry.
Wir müssen bereits jetzt eine stabilere Situation für die Verarbeitungsindustrie schaffen.
Europarl v8

Economic growth is extremely important to the development of a stable situation.
Für die Entwicklung einer stabilen Situation ist wirtschaftliches Wachstum von großer Wichtigkeit.
Europarl v8

Do we really know what a stable European energy situation, as a whole, should be like?
Wissen wir, wie eine stabile Energiesituation in Europa insgesamt aussehen soll?
Europarl v8

Overall estimates of problem drug use also generally point to a stable situation.
Die Schätzungen zum problematischen Drogenkonsum weisen insgesamt ebenfalls auf eine stabile Situation in.
EUbookshop v2

A stable situation on the whole with slight growth trend is seen in Europe.
Eine insgesamt stabile Lage mit leichter Wachstumstendenz sehe man in Europa.
ParaCrawl v7.1

Due to the more stable situation, demand for construction materials was slightly better.
Wegen der stabileren Lage war die Nachfrage nach Baustoffen etwas besser.
ParaCrawl v7.1

The spring brake cylinders are vented and the stable parking situation is ensured.
Die Federspeicher-Bremszylinder sind entlüftet und die stabile Parksituation ist gewährleistet.
EuroPat v2

A Chirollet® is stable in any situation.
Ein Chirollet® ist stabil in jeder Lage.
CCAligned v1

The treaties of 1648 and 1659 had resulted in a more stable international situation.
Durch die Friedensschlüsse von 1648 und 1659 hatte sich die internationale Lage beruhigt.
ParaCrawl v7.1

The stable situation in Germany is good news.
Erfreulich ist die stabile Lage in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

A stable corporate situation and excellent payment practice are preconditions for the certificate.
Eine stabile Unternehmenssituation und sehr gute Zahlungsmoral ist Voraussetzung für dieses Auszeichnung.
ParaCrawl v7.1

First, the social pact was not a stable situation.
Erstens war die Sozialpartnerschaft keine stabile Konstellation.
ParaCrawl v7.1

The strategy is based on the acceptance of a stable market situation or at least a declining volatility.
Die Strategie beruht auf der Annahme einer stabilen Marktsituation oder zumindest abnehmender Volatilität.
ParaCrawl v7.1

So now we have a more stable situation – and fewer right-wing extremists.
Darum haben wir nun die stabilere Situation – und weniger Rechtsextreme.
ParaCrawl v7.1

The prerequisites for this type of machining are a continuous cut and a stable machining situation.
Voraussetzung für diese Bearbeitung sind kontinuierlicher Schnitt und eine stabile Bearbeitungssituation.
ParaCrawl v7.1

At the same time, functioning institutions and infrastructures contribute to a stable and peaceful situation.
Gleichzeitig tragen funktionierende Institutionen und Infrastrukturen zu einer stabilen und friedlichen Situation bei.
ParaCrawl v7.1

Düsseldorf, Germany – The German aluminium industry reports a stable economic situation characterised by growth.
Düsseldorf – Die deutsche Aluminiumindustrie berichtet über eine stabile und wachstumsgeprägte Konjunktur.
ParaCrawl v7.1

They are to ensure that the young people can grow up in a stable situation.
Sie sollen ein stabiles Aufwachsen der jungen Menschen sicherstellen.
ParaCrawl v7.1

Progressive stable situation of these buildings has been determined by an urbanism widely disseminated.
Progressive stabile Situation dieser Gebäude wird von einem Urbanismus weit verbreitet bestimmt.
ParaCrawl v7.1

However, every new attempt to achieve a stable situation fails.
Ständig scheitern aber neue Versuche, eine stabile Situation zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Our folding carton plants were also able to start 2014 with an overall stable order situation.
Auch unsere Faltschachtelwerke konnten das Jahr 2014 mit einer insgesamt stabilen Orderlage beginnen.
ParaCrawl v7.1

Maintaining a stable situation in the European Union’s neighbouring countries is no less important.
Die Aufrechterhaltung einer stabilen Situation in den Nachbarländern der Europäischen Union ist nicht weniger bedeutsam.
Europarl v8