Übersetzung für "Stable" in Deutsch

In Europe we aim for energy security and environmentally friendly, stable energy production.
In Europa streben wir nach Sicherheit der Energieversorgung und umweltfreundlicher stabiler Energieerzeugung.
Europarl v8

The first major element is the creation and maintenance of a stable macroeconomic framework.
Das erste Hauptelement ist die Schaffung und Aufrechterhaltung eines stabilen makroökonomischen Rahmens.
Europarl v8

We cannot create a stable Europe without respect for the rights of minorities.
Ohne Achtung der Minderheitenrechte können wir kein stabiles Europa schaffen.
Europarl v8

A stable economic framework of this kind would also be of great benefit to outside investment.
Ein solcher stabiler Wirtschaftsrahmen würde auch Investitionen von außerhalb sehr zugute kommen.
Europarl v8

It is vital to bring about more stable conditions in Lebanon for her to develop favourably.
Für eine günstige Entwicklung Libanons wäre eine stabilere Lage im Land erforderlich.
Europarl v8

We should henceforth create a more stable situation for the processing industry.
Wir müssen bereits jetzt eine stabilere Situation für die Verarbeitungsindustrie schaffen.
Europarl v8

The production capacity of the cooperating company remained stable from 1999 to the IP.
Die Produktionskapazität des kooperierenden Unternehmens blieb von 1999 bis zum UZ konstant.
DGT v2019

Capacity utilisation was stable throughout the period considered.
Die Kapazitätsauslastung blieb im gesamten Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

The Community industry's sales prices remained stable throughout the period.
Die Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft blieben im gesamten Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

It then remained broadly stable at this level in the IP.
Im UZ blieb er dann mehr oder weniger konstant.
DGT v2019

Trend analysis shows that water quality is stable in the majority of the sampling points.
Trendanalysen zeigen, dass die Wasserqualität bei der Mehrzahl der Probenahmepunkte stabil ist.
DGT v2019

Those market shares have been relatively stable for the past four years.
Diese Marktanteile waren in den vergangenen vier Jahren relativ stabil.
DGT v2019

That means politically stable relations, personal safety and economic development.
Das bedeutet politisch stabile Verhältnisse, persönliche Sicherheit, wirtschaftliche Entwicklung.
Europarl v8

This did not happen with the European budget, which is much more stable.
Das war beim EU-Haushalt, der viel stabiler ist, nicht der Fall.
Europarl v8

To this end, we need clear policy lines, coherent economic policies and stable social criteria.
Und deshalb brauchen wir klare politische Linien, kohärente Wirtschaftsstrategien und stabile Sozialkriterien.
Europarl v8

We want the immediate neighbourhood of the EU to be stable and democratic.
Wir wollen, dass die unmittelbare Nachbarschaft der EU stabil und demokratisch ist.
Europarl v8

However, the internal structure of the euro is not at all stable.
Was nicht stabil ist, ist die innere Struktur des Euro.
Europarl v8

The allocation of additional, generous funds in order to build a stable EU neighbourhood seems unavoidable.
Die großzügige Zuweisung zusätzlicher Mittel zur Schaffung einer stabilen EU-Nachbarschaft scheint unvermeidbar.
Europarl v8

The pact restates the need for a stable macroeconomic framework which is favourable to employment.
Der Pakt bestätigt die Notwendigkeit stabiler, für die Beschäftigung günstiger makroökonomischer Rahmenbedingungen.
Europarl v8