Übersetzung für "Stable" in Deutsch
In
Europe
we
aim
for
energy
security
and
environmentally
friendly,
stable
energy
production.
In
Europa
streben
wir
nach
Sicherheit
der
Energieversorgung
und
umweltfreundlicher
stabiler
Energieerzeugung.
Europarl v8
The
first
major
element
is
the
creation
and
maintenance
of
a
stable
macroeconomic
framework.
Das
erste
Hauptelement
ist
die
Schaffung
und
Aufrechterhaltung
eines
stabilen
makroökonomischen
Rahmens.
Europarl v8
We
cannot
create
a
stable
Europe
without
respect
for
the
rights
of
minorities.
Ohne
Achtung
der
Minderheitenrechte
können
wir
kein
stabiles
Europa
schaffen.
Europarl v8
A
stable
economic
framework
of
this
kind
would
also
be
of
great
benefit
to
outside
investment.
Ein
solcher
stabiler
Wirtschaftsrahmen
würde
auch
Investitionen
von
außerhalb
sehr
zugute
kommen.
Europarl v8
It
is
vital
to
bring
about
more
stable
conditions
in
Lebanon
for
her
to
develop
favourably.
Für
eine
günstige
Entwicklung
Libanons
wäre
eine
stabilere
Lage
im
Land
erforderlich.
Europarl v8
We
should
henceforth
create
a
more
stable
situation
for
the
processing
industry.
Wir
müssen
bereits
jetzt
eine
stabilere
Situation
für
die
Verarbeitungsindustrie
schaffen.
Europarl v8
The
production
capacity
of
the
cooperating
company
remained
stable
from
1999
to
the
IP.
Die
Produktionskapazität
des
kooperierenden
Unternehmens
blieb
von
1999
bis
zum
UZ
konstant.
DGT v2019
Capacity
utilisation
was
stable
throughout
the
period
considered.
Die
Kapazitätsauslastung
blieb
im
gesamten
Bezugszeitraum
konstant.
DGT v2019
The
Community
industry's
sales
prices
remained
stable
throughout
the
period.
Die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
blieben
im
gesamten
Bezugszeitraum
konstant.
DGT v2019
It
then
remained
broadly
stable
at
this
level
in
the
IP.
Im
UZ
blieb
er
dann
mehr
oder
weniger
konstant.
DGT v2019
Trend
analysis
shows
that
water
quality
is
stable
in
the
majority
of
the
sampling
points.
Trendanalysen
zeigen,
dass
die
Wasserqualität
bei
der
Mehrzahl
der
Probenahmepunkte
stabil
ist.
DGT v2019
Those
market
shares
have
been
relatively
stable
for
the
past
four
years.
Diese
Marktanteile
waren
in
den
vergangenen
vier
Jahren
relativ
stabil.
DGT v2019
That
means
politically
stable
relations,
personal
safety
and
economic
development.
Das
bedeutet
politisch
stabile
Verhältnisse,
persönliche
Sicherheit,
wirtschaftliche
Entwicklung.
Europarl v8
This
did
not
happen
with
the
European
budget,
which
is
much
more
stable.
Das
war
beim
EU-Haushalt,
der
viel
stabiler
ist,
nicht
der
Fall.
Europarl v8
To
this
end,
we
need
clear
policy
lines,
coherent
economic
policies
and
stable
social
criteria.
Und
deshalb
brauchen
wir
klare
politische
Linien,
kohärente
Wirtschaftsstrategien
und
stabile
Sozialkriterien.
Europarl v8
We
want
the
immediate
neighbourhood
of
the
EU
to
be
stable
and
democratic.
Wir
wollen,
dass
die
unmittelbare
Nachbarschaft
der
EU
stabil
und
demokratisch
ist.
Europarl v8
However,
the
internal
structure
of
the
euro
is
not
at
all
stable.
Was
nicht
stabil
ist,
ist
die
innere
Struktur
des
Euro.
Europarl v8
The
allocation
of
additional,
generous
funds
in
order
to
build
a
stable
EU
neighbourhood
seems
unavoidable.
Die
großzügige
Zuweisung
zusätzlicher
Mittel
zur
Schaffung
einer
stabilen
EU-Nachbarschaft
scheint
unvermeidbar.
Europarl v8
The
pact
restates
the
need
for
a
stable
macroeconomic
framework
which
is
favourable
to
employment.
Der
Pakt
bestätigt
die
Notwendigkeit
stabiler,
für
die
Beschäftigung
günstiger
makroökonomischer
Rahmenbedingungen.
Europarl v8