Übersetzung für "Spreading of risk" in Deutsch

If anything this will lead to a greater overall spreading of the risk, and I note that this is also contrary to Parliament's decision to extend the non-proliferation agreement in the context of developing alternative, sustainable energy sources.
Es wird die Gefahr weltweiter Verbreitung noch vermehren, und ich stelle fest, daß dies auch im Widerspruch zu dem Beschluß des Parlaments steht, den Nichtverbreitungsvertrag weiter auszudehnen, um alternative und nachhaltige Energiequellen entwickeln zu können.
Europarl v8

This welcome spreading of risk prevents individual countries from assuming too much power in the European oil supply.
Mit einer solchen begrüßenswerten Risikostreuung wird vermieden, dass bestimmte Länder bei der Erdölversorgung der Europäischen Union eine zu dominierende Stellung einnehmen.
Europarl v8

Local authorities were working under government advice to invest their money across many national and international banks as a way of spreading risk.
Lokale Behörden haben unter Anraten der Regierung gehandelt, wonach das Geld zwecks Risikostreuung möglichst international und vielfältig angelegt werden sollte.
WikiMatrix v1

This concept offers company's great advantages in economic terms (no salaried employees; spreading of risk; pay for work performed) and at the level of the flexibility of the organisation and the involvement with work (motivation).
Mit diesem Konzept bieten sich den Unternehmen große Vorteile (keine bezahlten Arbeitnehmer, Verteilung des Risikos, Bezahlung für erbrachte Leistung) sowohl in wirtschaftlicher Hinsicht als auch in puncto Flexibilität der Arbeitsorganisation und der Einbindung in die Arbeit (Motivation).
EUbookshop v2

These invest money across several different hedge funds with the intention of spreading the risk.
Diese investieren Geld in mehrere verschiedene Hedgefonds mit der Absicht, das Risiko zu streuen und dadurch zu senken.
ParaCrawl v7.1

Part of Loudon County’s strategy involved creating a Lyme disease commission, with the intention of focusing attention on the spreading risk of the infection.
Teil des Loudon County Strategie war die Erstellung eines Borreliose Provision, mit der Absicht, die Aufmerksamkeit auf die Ausbreitung Risiko der Infektion.
ParaCrawl v7.1

Less convincing is the method of risk analysis, especially the judgment criteria in terms of spreading the risk through the use of insurance in order to achieve an ethnically mixed residential area.
Weniger überzeugend ist die Methode der Risikoanalyse, insbesondere die verwendeten Beurteilungskriterien bezüglich der Risikostreuung mittels einer Versicherung, um eine ethnisch durchmischte Wohngegend zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Only banks with an adequate level of personnel and capital resources are capable of spreading risk by financing risky and less risky investments in equal part.
Nur Banken mit einer angemessenen Kapital- und Personalausstattung sind in der Lage, Risiken zu streuen, indem sie riskante und weniger riskante Investitionen gleichermaßen finanzieren.
ParaCrawl v7.1

Through the enormous expansion of the sphere of business activity, and its extension to diverse national economic areas at different stages of capitalist development it allows a much greater spreading of risk.
Sie gestattet durch den riesig erweiterten Geschäftsumkreis und durch die Ausdehnung über verschiedene nationale Wirtschaftsgebiete mit verschiedener kapitalistischer Entwicklungsstufe eine viel größere Verteilung des Risikos.
ParaCrawl v7.1

Particularly in the current difficult situation, this will lead to an additional easing of the pressures faced by the cereals sector and every farmer will be able to decide independently whether they want to offer a proportion of their crops as a means of spreading risk.
Dies bringt gerade in der aktuell schwierigen Situation eine zusätzliche Marktentlastung am Getreidesektor und jeder Landwirt wird selbst entscheiden, ob er im Sinne einer Risikostreuung einen Teil seiner Ware platzieren möchte.
ParaCrawl v7.1

But regardless of spreading the risk, the usage of a multi-cloud strategy is a recommended approach which already is conscious or unconscious practionzed.
Aber auch ungeachtet der Risikostreuung ist der Einsatz einer Multi-Cloud Strategie ein empfehlenswerter Ansatz, der bereits von vielen heute schon bewusst oder unbewusst praktiziert wird.
ParaCrawl v7.1

It has to be appreciated that the master-feeder fund structure puts an addition screen between the investor and his ultimate investment, without giving him any improve ment in terms of spreading the risk.
Darüber hinaus verbessert der Vertrag von Maastricht unsere Möglichkeiten, die europäische Integration wieder in Schwung zu bringen. Das Hauptziel des europäischen Sondergipfels wäre es also, ein positives politisches Signal zu geben.
EUbookshop v2

In order to ensure a spread of risks, it is necessary to prevent excessive concentration of investments.
Risikostreuung ist nämlich eine übermäßige Konzentration der Anlagen zu vermeiden.
EUbookshop v2

Martens thus offers a total package with greatest possible reliability and widest spread of risk.
Damit bietet Martens ein Gesamtpaket mit größtmöglicher Zuverlässigkeit und bei geringster Risikostreuung.
ParaCrawl v7.1

Broader distribution makes it possible to achieve better spreading of risks.
Eine breitere Streuung ermöglicht hierbei eine bessere Risikoverteilung.
ParaCrawl v7.1

Eisenhower contained the spread of communism without risking military confrontation.
Eisenhower enthielt die Verbreitung des Kommunismus, ohne Militärkonfrontation zu riskieren.
ParaCrawl v7.1

Professionally made films and radio discussions in countries of origin can help to spread awareness of the risks.
Professionell gemachte Filme und Hörfunkdiskussionen in den Herkunftsländern können helfen, die Risiken bewusst zu machen.
TildeMODEL v2018

Risk sharing will bring about a better spread of risks within each national portfolio.
Durch die Risikoverteilung wuerde eine bessere Streuung der Risiken innerhalb eines jeden einzelstaatlichen Versichungsbestands erreicht werden.
TildeMODEL v2018

With a broad event portfolio that is geared towards growth, the company has also ensured an optimal spread of risk.
Mit einem breit angelegten und auf Wachstum ausgerichteten Veranstaltungsportfolio habe man das Risiko optimal gestreut.
ParaCrawl v7.1

Consequently (and this is a long-term goal), we must first give drug addicts the means to avoid the spread of risks linked to drug consumption.
Folglich - und dies ist ein sehr langfristiges Ziel - müssen den Drogenabhängigen zunächst einmal die Mittel in die Hand gegeben werden, um die Weiterverbreitung der mit dem Drogenmißbrauch verbundenen Risiken zu verhindern.
Europarl v8

It is about business-to-business, risk and the spread of that risk by the insurance industry.
Hier geht es um Vereinbarungen zwischen Unternehmen, um Risiken und die Verteilung dieser Risiken durch die Versicherungswirtschaft.
Europarl v8

The reinsurance industry is a global network because that is the only way to obtain a sufficient spread of the risk of major losses and disasters.
Die Rückversicherungswirtschaft ist schon deswegen global vernetzt, weil Großschäden und Katastrophenrisiken sonst nicht in ausreichender Streuung abgedeckt werden können.
Europarl v8

The expression "investment company with variable capital", within the meaning of this Directive, means only those companies: - the exclusive object of which is to invest their funds in various stocks and shares, land or other assets with the sole aim of spreading investment risks and giving their shareholders the benefit of the results of the management of their assets,
Unter Investmentgesellschaften mit veränderlichem Kapital im Sinne dieser Richtlinie sind nur Gesellschaften zu verstehen, - deren Gegenstand es ausschließlich ist, ihre Mittel in verschiedenen Wertpapieren, in verschiedenen Grundstücken oder in anderen Werten anzulegen mit dem einzigen Ziel, das Risiko der Investitionen zu verteilen und ihre Aktionäre an dem Gewinn aus der Verwaltung ihres Vermögens zu beteiligen,
JRC-Acquis v3.0

Policymakers must pursue aggressive action to curb the spread of risk factors like the consumption of tobacco, alcohol, and obesogenic foods.
Die Politiker müssen aggressiv gegen die Verbreitung von Risikofaktoren wie Rauchen, Alkoholkonsum und dick machende Lebensmittel vorgehen.
News-Commentary v14

To stop others from trying to become nuclear powers, which would have multiplied and spread the risk of nuclear confrontation, the Non-Proliferation Treaty (NPT) was framed in the 1960’s. To this day, it governs the relationships between the nuclear powers and the rest of the world, imposing renunciation on the have-nots and nuclear-disarmament obligations on the haves.
Und um zu verhindern, dass sich die zahlreichen Mitglieder der Staatenwelt diesem Wettrüsten anschlossen und versuchten, selbst Atommächte zu werden, und so zu einer Vervielfachung und Weiterverbreitung des atomaren Konfrontationsrisikos beitrugen, wurde in den 60er Jahren des letzten Jahrhunderts der Atomwaffensperrvertrag verhandelt und in Kraft gesetzt, der die Beziehungen zwischen den Nuklearmächten und dem Rest auf der Basis des Verzichts (Habenichtse) und nuklearer Abrüstungsverpflichtungen (Atommächte) bis heute regelt.
News-Commentary v14

As a general principle, IORPs should, where relevant, take into account the objective of ensuring the intergenerational balance of occupational pension schemes, by aiming to have an equitable spread of risks and benefits between generations in occupational retirement provision.
Grundsätzlich sollten die EbAV, falls angezeigt, berücksichtigen, dass in den betrieblichen Altersversorgungssystemen das Gleichgewicht zwischen den Generationen gewahrt wird, indem sie eine ausgewogene Verteilung der Risiken und Zuwendungen der betrieblichen Altersversorgung zwischen den Generationen anstreben.
DGT v2019

As a general principle, IORPs shall, where relevant, have regard to the aim of having an equitable spread of risks and benefits between generations in their activities.
Die Mitgliedstaaten sorgen für eine rechtliche Trennung zwischen einem Trägerunternehmen und einer in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet eingetragenen oder zugelassenen EbAV, damit bei einem etwaigen Konkurs des Trägerunternehmens das Vermögen der EbAV im Interesse der Versorgungsanwärter und Leistungsempfänger gesichert ist.
DGT v2019

Evidence-based, real-time communication to the public and to trade partners is essential to contribute to protecting public health by avoiding further spread of risks and to restoring confidence in the safety of food or feed not affected by an incident.
Eine evidenzbasierte Kommunikation in Echtzeit gegenüber der Öffentlichkeit und Handelspartnern ist wesentliche Voraussetzung für den Schutz der öffentlichen Gesundheit durch Verhütung der weiteren Ausbreitung von Risiken sowie für die Wiederherstellung des Vertrauens in die Sicherheit der nicht von einem Vorfall betroffenen Lebens- und Futtermittel.
DGT v2019

Indeed, the basic principle of spreading risks should rule out the possibility of a UCITS depositing, on a permanent basis, 100% of its assets with a single credit institution.
Das Grundprinzip der Risikostreuung müßte nämlich die Möglichkeit aus­schließen, daß 100% des OGAW-Sondervermögens ständig bei einem einzigen Kreditinstitut verwahrt werden.
TildeMODEL v2018

It is essential that IORPs improve their risk management while taking into account the aim of having an equitable spread of risks and benefits between generations in occupational retirement provision, so that potential vulnerabilities in relation to the sustainability of pension schemes can be properly understood and discussed with the relevant competent authorities.
Die Mitgliedstaaten sollten den EbAV gestatten können, Schlüsselfunktionen von derselben Person oder organisatorischen Einheit wie das Trägerunternehmen wahrnehmen zu lassen, sofern die EbAV darlegt, wie sie Interessenkonflikte mit dem Trägerunternehmen verhindert oder damit umgeht.
DGT v2019

They include sharing risks with regard to passenger traffic and any related commercial and financial liability, standard incentive schemes and changing the spread of risks over the term of the agreements.
Die Kommission stellt weiterhin fest, dass sie bei der Prüfung der Incentive-Regelung von 2005 auch berücksichtigen sollte, in welchem Maße die Regelung im Rahmen einer zumindest langfristig auf Rentabilität abzielenden Gesamtstrategie des Flughafens zu betrachten ist.
DGT v2019