Übersetzung für "Sporting bodies" in Deutsch
The
second
front
consists
of
sporting
bodies.
Die
zweite
Front
sind
die
Sportorganisationen.
Europarl v8
Historically,
the
punishment
of
sportspersons
is
a
matter
for
the
sporting
bodies.
In
der
Vergangenheit
war
die
Maßregelung
von
Sportlern
Sache
der
sportlichen
Bewegung.
TildeMODEL v2018
Major
sporting
bodies
have
banned
the
use
of
steroids
in
athletes.
Großen
Sportverbände
haben
die
Verwendung
von
Steroiden
bei
Sportlern
verboten..
CCAligned v1
It
is
for
each
Member
State's
legislature,
working
with
the
relevant
sporting
bodies,
to
rule
on
the
setting
up
and
running
of
national
teams.
Der
Gesetzgebung
der
einzelnen
Staaten
sowie
den
entsprechenden
Sportorganisationen
obliegt
es,
über
die
gesamte
Frage
der
Bildung
und
Funktionsweise
der
Nationalmannschaften
zu
befinden.
Europarl v8
However,
any
legislation
that
comes
forward
to
regulate
this
sector
must
be
from
the
national
sporting
bodies
or
authorities
such
as
FIFA
and
UEFA.
Jedoch
müssen
sämtliche
Rechtsvorschriften
zur
Regulierung
dieser
Branche
von
den
nationalen
Sportgremien
und
-verbänden
wie
der
FIFA
und
der
UEFA
erarbeitet
werden.
Europarl v8
On
the
basis
of
the
Treaty
provisions
and
also
taking
into
consideration
the
views
of
the
Heads
of
State
and
Government
as
expressed
in
Nice
in
the
Declaration
on
the
specific
characteristics
of
sport,
the
Commission
has
established
a
framework
together
with
FIFA,
while
acknowledging
an
element
of
autonomy
for
sporting
bodies
and
the
procedure
they
are
now
going
to
use
to
settle
details.
Auf
der
Grundlage
der
Verträge
und
unter
Berücksichtigung
der
Wünsche
der
Staats-
und
Regierungschefs
gemäß
der
in
Nizza
angenommenen
Erklärung
über
den
Sport
hat
sie
zusammen
mit
der
FIFA
einen
Rahmen
geschaffen,
und
zwar
in
Anerkennung
der
Tatsache,
dass
die
Art
und
Weise,
in
der
die
Sportverbände
sich
nunmehr
mit
der
Regelung
der
diesbezüglichen
Einzelheiten
befassen
werden,
Teil
ihrer
Autonomie
ist.
Europarl v8
The
international
sporting
bodies
that
are
primarily
responsible
for
regulating
sport
are
generally
aware
of
these
rules
in
any
case.
Internationale
Sportverbände,
denen
die
Regulierung
des
Sports
in
erster
Linie
obliegt,
sind
sich
dieser
Regelung
ohnehin
im
Allgemeinen
bewusst.
Europarl v8
If
we
want,
as
is
our
duty,
to
combat
the
mistakes
and
the
decline
within
the
world
of
football,
it
is
important
to
accomplish
this
task
through
collaboration
between
the
political
and
parliamentary
bodies
and
sporting
bodies.
Wenn
wir,
wie
es
unsere
Pflicht
ist,
die
Fehlentwicklungen
und
den
Niedergang
in
der
Welt
des
Fußballs
bekämpfen
wollen,
muss
diese
Aufgabe
gemeinsam
von
den
politischen
und
parlamentarischen
Gremien
sowie
den
Sportgremien
wahrgenommen
werden.
Europarl v8
In
this
respect,
the
European
Court
of
Justice
has
on
several
occasions
recalled
that
sporting
bodies
have
a
broad
degree
of
autonomy
as
regards
the
way
in
which
they
organise
their
competitions.
In
dieser
Hinsicht
hat
der
Europäische
Gerichtshof
mehrmals
darauf
verwiesen,
dass
die
Sportverbände
ein
großes
Maß
an
Selbständigkeit
hinsichtlich
der
Art
und
Weise,
wie
sie
ihre
Wettkämpfe
organisieren,
besitzen.
Europarl v8
We
recognise
that
there
are
items
of
purely
sporting
interest,
nothing
to
do
with
economic
interest,
which
belong
to
the
sporting
bodies.
Wir
erkennen
an,
dass
es
Aspekte
von
rein
sportlichem
Interesse
gibt,
die
nichts
mit
wirtschaftlichem
Interesse
zu
tun
haben,
die
Sache
der
Sportgremien
sind.
Europarl v8
This
is
the
body
that
has
the
task
of
drawing
up
the
list
of
substances
that
should
be
banned
and
the
body
which
governments
and
sporting
bodies
must
then
deal
with.
Sie
wird
die
Liste
der
zu
verbietenden
Substanzen
aufstellen,
an
die
sich
dann
die
Regierungen
und
die
Sportgremien
halten
müssen.
Europarl v8
As
far
as
sport
is
concerned,
I
am
afraid
I
cannot
say
any
more
than
I
have
just
said
because
it
is
up
to
the
sporting
bodies,
whose
autonomy
is
recognised
by
the
Union
through
the
Court
of
Justice,
to
resolve
the
issues
raised
by
Mr
Vallvé.
Was
den
Sport
betrifft,
so
kann
ich
leider
nicht
mehr
sagen,
als
ich
soeben
ausgeführt
habe,
weil
die
Europäische
Union
über
den
Gerichtshof
die
Autonomie
der
Sportorganisationen
anerkennt,
die
von
dem
Herrn
Abgeordneten
angesprochenen
Fragen
selbst
zu
regeln.
Europarl v8
But
this
does
not
justify
the
intervention
of
the
Commission,
which
takes
the
view
that
it
is
not
its
job
to
take
the
place
of
sporting
bodies
when
it
comes
to
choosing
the
approach
they
feel
is
best
suited
to
combating
doping."
Dies
rechtfertigt
jedoch
keineswegs
ein
Einschreiten
der
Kommission,
die
es
nicht
als
ihre
Aufgabe
ansieht,
anstelle
der
sportlichen
Instanzen
darüber
zu
befinden,
auf
welche
Weise
Dopingvergehen
am
besten
bekämpft
werden
können".
TildeMODEL v2018
This
policy
led
in
particular
to
the
lifting
of
the
ban
on
investments,
to
the
renewal
of
sporting
contacts
at
the
international
level
on
a
case-by-case
basis,
whenever
unified
and
non-racial
sporting
bodies
were
set
up,
and,
after
the
removal
of
the
legal
foundations
of
apartheid,
to
the
lifting
of
the
remaining
restrictive
measures,
decided
upon
in
1986,
subject
to
a
parliamentary
waiting
reserve
entered
by
one
Member
State.
Diese
Politik
führte
insbesondere
zur
Aufhebung
des
Investitionsverbots,
zur
Erneuerung
der
Sportkontakte
auf
internationaler
Ebene
von
Fall
zu
Fall,
sofern
einheitliche
und
nichtrassische
Sportverbände
gebildet
wurden,
und
nach
der
Beseitigung
der
Rechtsgrundlagen
für
die
Apartheid
zur
Aufhebung
der
1986
beschlossenen
und
noch
geltenden
Restriktionen,
wobei
sich
ein
Mitgliedstaat
die
Entscheidung
seines
Parlaments
vorbehalten
hat.
EUbookshop v2
Can
the
Commission
state
the
names
of
the
sporting
bodies
which
have
received
Commission
sponsorship
since
1989,
and
the
reasons
for
this
choice?
Kann
die
Kommission
die
Namen
der
Sportverbände
nennen,
die
seit
1989
in
den
Genuß
ihrer
Schirmherrschaft
gekommen
sind,
und
auch
begründen,
warum
sie
ihre
jeweilige
Wahl
getroffen
hat?
EUbookshop v2
We
have
seen
people
from
all
walks
of
life
taking
part:
political
parties,
nongovernmental
organisations,
trade
unions,
employers,
businesses,
the
police,
schools
and
colleges,
youth
clubs,
churches,
the
press,
TV
and
radio,
local
government,
sporting
bodies.
Alle
Lebensbereiche
waren
vertreten:
politische
Parteien,
Nichtregierungsorganisationen,
Gewerkschaften,
Arbeitgeber,
Unternehmen,
Polizei,
Schulen
und
Hochschulen,
Jugendclubs,
Kirchen,
Presse,
Rundfunk
und
Fernsehen,
lokale
Verwaltungen,
Sportverbände.
EUbookshop v2
Making
use
of
HGH
is
likewise
banned
by
a
lot
of
significant
sporting
bodies,
which
must
be
taken
into
factor
to
consider
depending
on
your
purpose
of
use.
Die
Verwendung
von
HGH
wird
auch
von
der
Mehrheit
der
großen
Sportorganisationen
verboten,
die
berücksichtigt
werden
müssen,
die
sich
auf
Ihr
Ziel,
den
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
to
the
separate
sporting
bodies,
the
media
and
the
sponsors
want
to
assess
how
well
their
organizations
are
doing
in
international
competition.
Zudem
wollen
Sportverbände,
Medien
und
Sponsoren
einschätzen,
wie
gut
ihre
Organisationen
im
internationalen
Wettbewerb
bestehen.
ParaCrawl v7.1
Making
use
of
HGH
is
likewise
banned
by
the
majority
of
major
sporting
bodies,
which
should
be
thought
about
depending
upon
your
function
of
usage.
Die
Nutzung
von
HGH
wird
ebenfalls
von
der
Mehrheit
der
bedeutenden
Sportorganisationen
verboten,
die
berücksichtigt
werden
müssen,
um
auf
Ihre
Funktion
der
Nutzung
abhängig.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
HGH
is
also
outlawed
by
the
majority
of
significant
sporting
bodies,
which
should
be
taken
into
account
depending
on
your
purpose
of
usage.
Die
Verwendung
von
HGH
wird
zusätzlich
durch
die
Mehrheit
der
bedeutenden
Sportorganisationen
verboten,
die
je
nach
Funktion
der
Nutzung
berücksichtigt
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1