Übersetzung für "Split of responsibilities" in Deutsch
The
proposal
provides
for
a
clear
split
of
responsibilities
between
the
Commission
and
participating
countries.
Der
Vorschlag
sieht
eine
klar
Trennung
der
Zuständigkeiten
zwischen
Kommission
und
Teilnehmerländern
vor.
TildeMODEL v2018
The
long-term
level
of
finance,
the
split
of
responsibilities
between
national
and
European
actors,
and
the
balance
between
European
autonomy
and
and
international
co-operation
are
the
decisive
elements
for
the
vitality
of
the
European
Space
Science
programme,
itself
an
essential
component
of
the
European
space
programme.
Das
Niveau
der
Finanzierung
über
lange
Zeiträume,
die
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
zwischen
nationalen
und
europäischen
Akteuren
und
das
Gleichgewicht
zwischen
Autonomie
und
internationaler
Kooperation
sind
entscheidende
Elemente
für
ein
starkes
Wissenschaftsprogramm,
welches
seinerseits
eine
wichtige
Komponente
des
Europäischen
Raumfahrtprogramms
darstellt.
TildeMODEL v2018
At
the
start
of
reforms,
this
split
of
responsibilities
was
an
obstacle
to
both
the
design
of
an
overall
reform
policy
framework
and
a
major
restructuring
of
the
school
network.
Zu
Beginn
der
Reformen
stellte
diese
Zweiteilung
der
Zuständigkeit
ein
Hindernis
sowohl
für
die
Gestaltung
eines
reformpolitischen
Gesamtrahmens
als
auch
für
die
Umstrukturierung
des
Schulnetzes
dar.
EUbookshop v2
There
seems
to
be
overall
satisfaction
with
the
implementation
of
the
programme
including
the
split
of
responsibilities
between
the
European
Commission
and
the
Education,
Audiovisual
and
Culture
Executive
Agency
(EACEA).
Insgesamt
scheint
Zufriedenheit
mit
der
Umsetzung
des
Programms
zu
herrschen,
einschließlich
der
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
Exekutivagentur
Bildung,
Audiovisuelles
und
Kultur
(EACEA).
TildeMODEL v2018
However,
working
toward
a
solution
didn't
feel
pressing
until
six
months
ago
when
Benchmark
decided
to
split
the
responsibilities
of
our
single
design
team
with
a
newly
formed
marketing
design
team.
Es
gab
jedoch
keinen
Druck
auf
eine
Lösung
hinzuarbeiten,
bis
vor
sechs
Monaten,
als
Benchmark
sich
dazu
entschied,
die
Verantwortlichkeiten
unseres
einzigen
Designteams
mit
dem
neu
geformten
Marketing-Designteam
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
The
scale
and
importance
of
the
duties
performed
by
Joachim
A
Konrad
in
past
years
prompted
the
Advisory
Board
to
split
the
scope
of
responsibilities
in
the
future.
Die
Größe
und
die
Bedeutung
der
von
Joachim
A.
Konrad
in
den
letzten
Jahren
wahrgenommen
Aufgaben
haben
den
Beirat
dazu
veranlasst,
den
Verantwortungsbereich
künftig
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
The
split
of
responsibilities
has
remained
the
same,
there’s
just
the
regalia
which
has
now
been
taken
over
by
Chris
Leysen.
Die
Verteilung
der
einzelnen
Aufgaben
ist
gleich
geblieben,
alleine
die
Regalia
wurde
von
Chris
Leysen
übernommen.
ParaCrawl v7.1
For
sure
that
would
cause
a
conflict
of
interests
with
the
national
authorities
and
significant
problems
in
terms
of
splitting
the
responsibility.
Daraus
entstünden
zweifellos
Interessenskonflikte
mit
den
nationalen
Regulierungsbehörden
und
erhebliche
Probleme
bei
der
Aufteilung
der
Zuständigkeiten.
TildeMODEL v2018
Would
the
splitting
of
responsibility
for
the
supervision
of
the
management
company
and
the
fund
across
jurisdictions
give
rise
to
additional
operational
risks
or
supervisory
concerns?
Würde
eine
Aufteilung
der
aufsichtlichen
Zuständigkeit
für
die
Verwaltungsgesellschaft
und
den
Fonds
zwischen
den
Jurisdiktionen
zu
zusätzlichen
operationellen
Risiken
oder
aufsichtlichen
Bedenken
führen?
TildeMODEL v2018
The
evaluation
of
the
modulated
heat
flow
difference
obtained
as
the
response
is
based
on
the
split
of
the
response
signal
representing
this
heat
flow
difference
into
two
signal
components.
Die
Auswertung
der
als
Antwort
erhaltenen
modulierten
Wärmestromdifferenz
beruht
auf
einer
Aufspaltung
des
diese
Wärmestromdifferenz
darstellenden
gemessenen
Antwortsignals
in
zwei
Signalkomponenten.
EuroPat v2
More
and
more
we
are
witnessing
a
process
of
splitting
responsibilities
and
decisions
among
different
levels:
regional,
national
and
European.
Mehr
und
mehr
werden
wir
Zeugen
zunehmender
Aufsplittung
von
Verantwortlichkeiten
und
Entscheidungen
zwischen
unterschiedlichen
Ebenen:
der
regionalen,
nationalen
und
europäischen.
ParaCrawl v7.1