Übersetzung für "Split joint" in Deutsch

At room temperature, the respective housing parts lie in the horizontal split joint 20, flat against each other with their gap surfaces.
In der horizontalen Teilfuge 20 liegen bei Raumtemperatur die jeweiligen Gehäuseteile mit ihren Spaltflächen flächig aneinander.
EuroPat v2

A binder, such as glue or adhesive, introduced through the opening 22, can be injected particularly under high pressure into a split between the hollows 11b, 12b, 13b of the hollow sections and the corner connecting angles 11, 12, 13, 14, 17 or 11a, 12a, 13a, 14a, 17a inserted in said hollows, and also into the split between the joint plate 16 and the thereto butting against end areas of the hollow sections.
Durch die Kanäle 20, 21 kann ein Bindemittel, also eine Klebe- bzw. Verbindungsmasse, welche durch die Öffnung 22 eingebracht, insbesondere unter hohem Druck eingespritzt wird, in Spalte, welche sich zwischen den Hohlräumen 11b, 12b, 13b der Rahmenhohlprofilstücke und den in diese Hohlräume eingesteckten Eckverbindungswinkeln 11, 12, 13, 14, 17 bzw. 11a, 12a, 13a, 14a, 17a befinden, und auch in die zwischen den Fugenplatten 16 und den an diesen anstoßenden Endflächen der Rahmenhohlprofilstücke befindlichen Spalte eingebracht werden.
EuroPat v2

In particular it is not necessary to uninstall the suction housing and the suction housing also does not have to have a removable housing segment since—as explained in the foregoing—the joint split is axial, using the standard opening of the suction housing.
Insbesondere ist keine Demontage des Sauggehäuses erforderlich und das Sauggehäuse muss auch kein abnehmbares Gehäusesegment aufweisen, da die Gelenktrennung - wie oben erläutert - über die Standardöffnung des Sauggehäuses in gleichsam axialer Richtung realisiert wird.
EuroPat v2

Even when the joint split and joint connection are consequently realized essentially axially, in accordance with the invention this does not preclude the securing element from being installed radially for providing axial securing.
Auch wenn die Gelenktrennung und Gelenkverbindung folglich im Wesentlichen in axialer Richtung realisiert wird, so schließt dieses erfindungsgemäß nicht aus, dass das Sicherungselement zur Herstellung der Axialsicherung in radialer Richtung montiert wird.
EuroPat v2

This axial securing makes it possible for the pump to be operated in both rotational directions despite the joint split.
Denn diese Axialsicherung ermöglichst es, dass die Pumpe trotz der Gelenktrennung in beiden Drehrichtungen betrieben werden kann.
EuroPat v2

The basically tubular housings are generally split in half at a so-called horizontal split joint so that the housings in question have a lower housing part and an upper housing part.
Die prinzipiell rohrförmigen Gehäuse sind in der Regel in einer so genannten horizontalen Teilfuge hälftig geteilt, so dass die betreffenden Gehäuse ein unteres Gehäuseteil sowie ein oberes Gehäuseteil aufweisen.
EuroPat v2

The housing parts 16, 18 have flanges 17, 19 which are arranged in the region of the vertical split joint and in which bores 21 are arranged.
Die Gehäuseteile 16, 18 weisen im Bereich der vertikalen Teilfuge angeordnete Flansche 17, 19 auf, in denen Bohrungen 21 angeordnet sind.
EuroPat v2

At the same time, split joint forks have considerable advantages for production, machining, transportation and storage.
Gleichzeitig bilden geteilt ausgeführte Gelenkgabeln wesentliche Vorteile bei der Herstellung, Bearbeitung, dem Transport und der Lagerung.
EuroPat v2

Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Split Joint Mosaic!
Was auch immer Sie eine Gruppe oder Einzelperson, werden wir unser Bestes tun, um Ihnen genaue und umfassende Botschaft über Split gemeinsame Mosaik bieten!
CCAligned v1

The greatest risk of damage is the lawn will split from the joint line, or related to heat, causing melting spots on the lawn.
Das größte Risiko eines Schadens ist der Rasen wird von der gemeinsamen Linie aufgeteilt oder im Zusammenhang mit Hitze schmelzende Flecken auf dem Rasen.
ParaCrawl v7.1

In the case of a small arc length, the number of split joints increases.
Bei einer geringen Bogenlänge erhöht sich dann die Anzahl der Teilfugen.
EuroPat v2

The splitting joint between the halves of the outer ring can be perpendicular to the front of the ring.
Die Trennfuge zwischen den Hälften des Innenringes kann rechtwinklig zu den Lagerfrontflächen verlaufen.
ParaCrawl v7.1

Long discussions/negotiations on splitting the joint services were clearly not conducive to these objectives.
Eine langwierige Debatte bzw. Verhandlung über die Trennung der gemeinsamen Dienste wäre diesen Zielen abträglich.
TildeMODEL v2018

It's not uncommon for the use of native features to lead to partial splits in the joint code basis.
Die Verwendung von nativen Features führt nicht selten zu partiellen Splits der gemeinsamen Codebasis.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the housings have such an axial extent that they are also designed in several parts in this direction: the housings are then split at axial joints which are also referred to as vertical split joints.
Gleichzeitig weisen die Gehäuse eine derartige axiale Erstreckung auf, dass sie auch in dieser Richtung mehrteilig ausgestaltet sind: die Gehäuse sind dann an Axialfugen geteilt, die auch als vertikale Teilfugen bezeichnet werden.
EuroPat v2

These locally differing expansion effects can cause the housing parts to gape apart slightly at the split joints, despite them being pressed together with great force by the numerous expansion screws.
Diese lokal unterschiedlichen Dehnungen können dazu führen, dass die Gehäuseteile an den Teilfugen geringfügig auseinander klaffen, obwohl diese durch die Vielzahl von den Dehnschrauben mit großer Kraft aneinander gepresst werden.
EuroPat v2

This impairs the sealing of the split joints so that, in the worst-case scenario, small leaks to the outside may even occur.
Dies verschlechtert die Dichtigkeit der Teilfugen, so dass im schlimmsten Fall sogar geringe Leckagen nach außen auftreten können.
EuroPat v2

The casting device 01 is constructed so that the casting mold 03 can be split at a splitting joint 05 in order to remove the cast component from the casting mold 03 .
Die Gießvorrichtung 01 ist so aufgebaut, dass die Gießform 03 an einer Trennfuge 05 geteilt werden kann, um das gegossene Bauteil aus der Gießform 03 zu entnehmen.
EuroPat v2