Übersetzung für "The split" in Deutsch

Because of the internal split in this Parliament, we rarely discuss this.
Durch die interne Zusammensetzung dieses Parlaments äußern wir uns selten dazu.
Europarl v8

The split ratio is determined from the cross-sectional areas of EP and ISP.
Das Teilungsverhältnis wird anhand der Querschnittsflächen von EP und ISP bestimmt.
DGT v2019

The split vote divides the ACP countries and the European countries into two camps.
Die getrennten Abstimmungen teilen die AKP-Staaten und die europäischen Staaten in zwei Lager.
Europarl v8

Thus, the exhaust split is determined by the total number of tubes.
Die Abgasteilung wird also durch die Gesamtzahl der Röhren bestimmt.
DGT v2019

The split ratio is determined from the cross sectional areas of EP and ISP.
Das Teilungsverhältnis wird anhand der Querschnittsflächen von EP und ISP bestimmt.
DGT v2019

The second concerns the ban on split votes on amendments.
Das zweite betrifft das Verbot der getrennten Abstimmungen über Änderungsanträge.
Europarl v8

We therefore agree with the rapporteur’s proposal to split the proposal for a regulation into two.
Wir sind daher mit der Anregung der Berichterstatterin einverstanden, den Vorschlag aufzuteilen.
Europarl v8

The split between rich and poor countries is becoming increasingly wide.
Die Kluft zwischen reichen und armen Ländern wird immer tiefer.
Europarl v8

Moreover it seems that the same split of opinions is taking place all over Parliament.
Diese geteilte Meinung scheint sich im Parlament insgesamt fortzusetzen.
Europarl v8

We stand by the split vote.
Wir bleiben bei einer getrennten Abstimmung.
Europarl v8

We wanted to split the text so as to delete the word ‘biotechnology’.
Wir wollten den Text kürzen, damit das Wort „Biotechnologie“ wegfällt.
Europarl v8

The project was split into 19 subprojects.
Das Projekt besteht aus 19 Teilvorhaben.
Europarl v8

We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote.
Daher muss über diese Ziffer in drei Teilen abgestimmt werden, Herr Präsident.
Europarl v8

We must not split the European camp.
Wir dürfen das europäische Lager nicht teilen.
Europarl v8

It's to split the functions of a monopoly line ministry up into three.
Dabei werden die Zuständigkeiten des üblichen Ministeriums in drei Bereiche aufgebrochen.
TED2013 v1.1

The subsequent power struggle led to a Civil War, which split the country in two.
Der folgende Machtkampf mündete in einen Bürgerkrieg, der das Land spaltete.
TED2020 v1

Again, Labour lost the next election and the party split.
Erneut verlor Labour die nächste Wahl, und die Partei brach auseinander.
News-Commentary v14

Split the currently active view vertically into two views.
Teilt die aktive Ansicht senkrecht in zwei Ansichten.
KDE4 v2

Split the currently active view horizontally into two views.
Teilt die aktive Ansicht waagrecht in zwei Ansichten.
KDE4 v2