Übersetzung für "Spiritual welfare" in Deutsch
We
need
to
provide
for
their
physical
needs
and
look
after
their
spiritual
welfare.
Wir
müssen
für
ihre
physischen
Bedürfnisse
Sorge
tragen
und
uns
um
ihr
spirituelles
Wohlergehen
kümmern.
ParaCrawl v7.1
The
practice
of
the
yoga
promotes
the
health
as
part
of
their
search
of
welfare
spiritual.
Die
Praxis
des
Yoga
fördert
die
Gesundheit
als
Teil
der
Suche
nach
geistigen
Wohlbefinden.
ParaCrawl v7.1
Such
language
does
not
contribute
to
a
child's
social,
spiritual
and
moral
welfare
and
does
not
lead
to
culture
and
values.
Sprachliche
Mittel
dieser
Art
tragen
nicht
zum
sozialen,
geistigen
und
moralischen
Wohlergehen
eines
Kindes
bei
und
sind
der
allgemeinen
kulturellen
und
Werteentwicklung
keineswegs
förderlich.
Europarl v8
The
chapel
was
dedicated
to
St
Andrew
and
the
only
resident
of
the
island
was
a
hermit,
who
may
have
administered
to
the
spiritual
welfare
of
sailors
passing
through
Poole
Harbour.
Die
Kapelle
wurde
dem
Apostel
Andreas
gewidmet,
und
der
einzige
Bewohner
der
Insel
war
ein
Einsiedler,
der
die
vorbeiziehenden
Seeleute
mit
spirituellem
Wohlstand
segnete.
Wikipedia v1.0
I
hereby
charge
Lorelai
Gilmore,
Rory
Gilmore,
and
Bo
Belleville
with
the
responsibility
of
seeing
to
the
spiritual
welfare
of
these
children
and
this
believer.
Ich
übertrage
hiermit
Lorelai
Gilmore,
Rory
Gilmore
und
Beau
Belleville
die
Verantwortung
für
das
spirituelle
Wohlergehen
dieser
Kinder
und
dieses
Gläubigen.
OpenSubtitles v2018
The
Church,
as
you
know,
always
seeks
to
be
attentive
and
watchful
regarding
the
spiritual
and
material
welfare
of
people,
especially
those
who
are
marginalized
or
excluded,
in
order
to
guarantee
their
safety
and
dignity.
Wie
Sie
wissen,
bemüht
sich
die
Kirche
stets
darum,
gegenüber
dem
geistlichen
und
materiellen
Wohl
der
Menschen,
vor
allem
der
an
den
Rand
Gedrängten
und
Ausgeschlossenen,
aufmerksam
zu
sein
und
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
ihre
Sicherheit
und
Würde
gewährleistet
werden.
ParaCrawl v7.1
Savonarola
feels
strongly
attracted
by
the
duty
to
propose
publicly
to
Florence
the
way
in
which
the
Gospel
must
serve
the
common
good
politician
with
marine
biotoxins
to
the
spiritual
and
moral
welfare
of
the
people
and
society,
with
regard
to
sin
and
righteousness.
Savonarola
fühlt
sich
stark
von
der
Pflicht,
angezogen,
öffentlich
nach
Florenz,
in
welcher
Weise
das
Evangelium
muss
das
Gemeinwohl
Politiker
mit
marine
Biotoxine
in
die
geistige
und
moralische
Wohl
der
Menschen
und
der
Gesellschaft
zu
dienen
vorschlagen,
im
Hinblick
auf
die
Sünde
und
Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
homes
are
run
by
the
local
YMCA
in
Salur,
that
is,
here
too
attention
is
paid
not
only
to
the
boys’
physical
and
spiritual
welfare
along
with
their
school
education,
but
also
to
a
Christian
upbringing.
Die
Heime
werden
vom
örtlichen
YMCA
(auf
Deutsch
„CVJM“)
in
Salur
geleitet,
d.h.
auch
hier
wird
neben
dem
leiblichen
und
seelischen
Wohl
und
guter
Schulbildung
der
Jungen
sehr
auf
eine
christliche
Erziehung
geachtet.
ParaCrawl v7.1
The
main
criterion
for
making
the
choice
should
be
the
spiritual
welfare
of
the
newly
ordained
bhikkhunis,
not
legal
technicalities.
Das
Hauptkriterium
für
die
Auswahl
sollte
das
Wohlergehen
der
frisch
ordinierten
Bhikkhunis
darstellen
und
nicht
die
gültigen
Formalitäten.
ParaCrawl v7.1
Then
this
unity
will
go
on
to
embrace
consecrated
men
and
women
and
committed
lay
people,
for
the
spiritual
welfare
of
the
entire
mystical
Body
of
Christ.
Diese
Einheit
soll
dann
die
Personen
des
gottgeweihten
Lebens
und
die
engagierten
Laien
zum
geistlichen
Wohl
des
gesamten
mystischen
Leibes
Christi
miteinbeziehen.
ParaCrawl v7.1
The
present
Manifesto
proclaims
belief
of
UNESCO
in
public
library
as
a
life-giving
source
of
education,
culture
and
information,
as
the
important
instrument
of
strengthening
in
consciousness
of
people
of
ideas
of
the
world
and
spiritual
welfare.
Das
gegenwärtige
Manifest
ruft
den
Glauben
der
UNESCO
an
die
öffentliche
Bibliothek
wie
die
belebende
Quelle
der
Bildung,
der
Kultur
und
der
Informationen,
wie
das
wichtige
Instrument
der
Festigung
im
Bewusstsein
der
Menschen
der
Ideen
der
Welt
und
des
geistigen
Wohlstands
aus.
ParaCrawl v7.1
Adherence
to
the
Church's
judgment
and
observance
of
the
existing
discipline
concerning
the
obligation
of
canonical
form
necessary
for
the
validity
of
the
marriage
of
Catholics
are
what
truly
contribute
to
the
spiritual
welfare
of
the
faithful
concerned.
Das
Befolgen
des
Urteils
der
Kirche
und
die
Beobachtung
der
geltenden
Disziplin
bezüglich
der
Verbindlichkeit
der
für
eine
gültige
Ehe
unter
Katholiken
notwendigen
kanonischen
Form
ist
das,
was
dem
geistlichen
Wohl
der
betroffenen
Gläubigen
wahrhaft
nützt.
ParaCrawl v7.1
Diplomatic
relations
between
the
Holy
See
and
the
Republic
of
Uganda
continue
to
offer
many
opportunities
for
mutual
assistance
and
cooperation
for
the
spiritual
good
and
welfare
of
the
people
of
your
nation.
Die
diplomatischen
Beziehungen
zwischen
dem
Heiligen
Stuhl
und
der
Republik
Uganda
bieten
viele
Möglichkeiten
der
gegenseitigen
Hilfe
und
Zusammenarbeit
im
Namen
des
geistlichen
und
materiellen
Wohlergehens
der
Bevölkerung
Ihres
Landes.
ParaCrawl v7.1
It
demonstrates
that
the
Church
respects
facts
above
all,
that
it
carefully
measures
its
competence
and
that
in
all
matters
it
is
mostly
concerned
for
the
spiritual
welfare
of
the
faithful.
Es
zeigt,
dass
die
Kirche
die
Fakten
über
respektiert,
dass
sie
ihre
Kompetenz
sorgfältig
einsetzt
und
dass
sie
in
allen
Angelegenheiten
sehr
um
das
Wohlergehen
der
Gläubigen
bemüht
ist.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
the
will
expressed
by
the
Presidents
contributes
to
the
material
and
spiritual
welfare
of
our
people.
Wir
wünschen
uns,
dass
der
Wille
der
Präsidenten
zum
materiellen
und
geistigen
Wohl
unseres
Volkes
beitragen
wird.
ParaCrawl v7.1
Because
when
you
consider
that
I
alone
have
given
you
earth
life
as
man
for
the
sake
of
maturation
of
the
soul
and
that
I
gave
you
that
promise,
to
take
over
the
care
for
your
earthly
and
spiritual
welfare
myself,
then
you
can
lead
an
easy
earth
life,
because
my
promises
become
true
implicitly.
Denn
wenn
ihr
euch
überleget,
daß
Ich
allein
um
des
Ausreifens
der
Seele
willen
euch
das
Erdenleben
als
Mensch
geschenkt
habe
und
daß
Ich
euch
jene
Verheißung
gegeben
habe,
für
euer
irdisches
und
geistiges
Wohl
Selbst
die
Sorge
zu
übernehmen,
dann
könntet
ihr
ein
leichtes
Erdenleben
führen,
denn
Meine
Verheißungen
erfüllen
sich
aufs
Wort.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
Buddha
follows
up
on
his
advice
on
material
welfare
with
four
essential
conditions
for
spiritual
welfare:
confidence
(in
the
Master's
enlightenment),
virtue,
liberality
and
wisdom.
Deshalb
folgt
der
Buddha,
in
seinem
Rat
über
materiellen
Wohlstand,
mit
vier
essenziellen
Bedingungen
für
spirituellen
Wohlstand:
Überzeugung
(in
des
Meisters
Erleuchtung),
Tugend,
Freizügigkeit
und
Weisheit.
ParaCrawl v7.1
Therefore
concern
for
the
fundamental
material
and
spiritual
welfare
of
every
human
person
is
the
starting-point
for
every
political
and
economic
solution
and
the
ultimate
measure
of
its
effectiveness
and
its
ethical
validity.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Sorge
für
das
grundlegende
materielle
und
spirituelle
Wohl
jeder
menschlichen
Person
der
Ausgangspunkt
für
jede
politische
und
wirtschaftliche
Lösung
und
das
letztgültige
Maß
für
deren
Wirksamkeit
und
ethischen
Wert.
ParaCrawl v7.1