Übersetzung für "The spiritually" in Deutsch

Father Morin is spiritually the most inspiring fellow I've ever known.
Der Abbé ist die geistigste Person, die ich jemals gekannt habe.
OpenSubtitles v2018

Says he preys on the-the spiritually and emotionally weak.
Hier steht, dass er die spirituell und emotional Schwachen jagt.
OpenSubtitles v2018

Justin is also the Usher, spiritually represented by the Tattooed Man.
Zudem ist Brother Justin der Amtsdiener, geistig dargestellt durch den tätowierten Mann.
WikiMatrix v1

In fact, the man supplements the woman more spiritually, than physically.
Eigentlich, der Mann ergänzt die Frau mehr geistig, als physisch.
ParaCrawl v7.1

He comes to heal the spiritually sick and suffering humanity.
Er kommt, um die spirituell kranke und leidende Menschheit zu heilen.
ParaCrawl v7.1

Hence the spiritually of communion also implies cultural mediation and ethical commitment.
Die Spiritualität der Gemeinschaft bedeutet also eine kulturelle Vermittlung und ein ethisches Engagement.
ParaCrawl v7.1

We were actually supposed to see the actions spiritually and not carnally.
Man sollte die Taten tatsächlich spirituell und nicht fleischlich sehen.
ParaCrawl v7.1

In our culture, where do you see us as the least spiritually pragmatic?
In unserer Kultur, wo siehst du uns am wenigsten geistig pragmatisch?
ParaCrawl v7.1

Let the spiritually dead bury their own physically dead.
Laß die geistig Toten ihre physisch Toten begraben!
CCAligned v1

Everyone came into the world spiritually and enlightened.
Jeder kam spirituell und erleuchtet auf die Welt.
CCAligned v1

In what ways is our culture the least spiritually pragmatic?
Auf welche Weisen ist unsere Kultur am wenigsten geistig pragmatisch?
ParaCrawl v7.1

Only through prayer can the world be spiritually healed.
Nur durch das Gebet kann die Welt geistlich gesunden.
ParaCrawl v7.1

Even geniuses and professors are, without the Holy Spirit, spiritually dead corpses.
Auch Genies und Professoren ohne den Heiligen Geist sind geistlich gesehen wandelnde Leichname.
ParaCrawl v7.1

The skeptics (the spiritually ignorant and hiding) have had their day.
Die Skeptiker (die geistlichen Ignoranten) hatten ihre Show.
ParaCrawl v7.1

Here the sublime, spiritually miraculous transcends all our concepts!
Das hohe, geistig Wunderbare übersteigt hier alle unsere denkbaren Begriffe!
ParaCrawl v7.1

In short it is to make the Universe spiritually pure.
Kurz gesagt, sie sollen das Universum spirituell rein machen.
ParaCrawl v7.1

God is not the God of the spiritually asleep.
Gott ist nicht der Gott derer, die geistlich schlafen.
ParaCrawl v7.1

No, God is not the God of the spiritually asleep.
Gott ist nicht der Gott derer, die geistlich schlafen.
ParaCrawl v7.1

The spiritually weak psychists are often a tasty dish for the satanists.
Die geistig schwachen Psychisten sind oft ein Leckerbissen für die Anhänger des Teufels.
ParaCrawl v7.1

What is spiritually the best way to go about scattering ashes from a cremation urn?
Was ist aus spiritueller Sicht der beste Weg, die Asche zu verstreuen?
ParaCrawl v7.1

Only the spiritually purest and from them independent people escaped from their negative influence.
Nur die geistig reinsten und von ihnen unabhängigen Menschen entgangen ihrer missgeachtenden Wirkung.
ParaCrawl v7.1

No tears fall to the ground spiritually because God gathers before.
Keine Tränen auf den Boden fallen geistig, weil Gott sammelt vor.
ParaCrawl v7.1

Intendant Martin Heller is supporting the project both spiritually and financially.
Ihr Intendant Martin Heller unterstützt das Projekt ideell und finanziell.
ParaCrawl v7.1