Übersetzung für "Specific needs" in Deutsch
The
special
account
given
to
the
specific
needs
of
women
prisoners
is
very
important.
Sehr
wichtig
ist
die
besondere
Berücksichtigung
der
spezifischen
Bedürfnisse
inhaftierter
Frauen.
Europarl v8
However,
there
may
be
specific
medical
needs.
Es
kann
allerdings
besondere
medizinische
Bedürfnisse
geben.
Europarl v8
That
is
why
the
EU
needs
specific
measures
to
increase
its
innovation
capabilities.
Deshalb
braucht
die
EU
spezifische
Maßnahmen
zur
Erhöhung
ihrer
Innovationsfähigkeit.
Europarl v8
Each
one
is
a
specific
case
and
needs
specific
guidelines
and
a
specific
approach.
Jede
ist
ein
spezieller
Fall
und
braucht
spezielle
Leitlinien
und
ein
spezielles
Vorgehen.
Europarl v8
There
should
at
all
times
be
recognition
of
the
specific
needs
of
developing
countries.
Hier
sollte
stets
den
besonderen
Bedürfnissen
der
Entwicklungsländer
Rechnung
getragen
werden.
Europarl v8
Under
the
current
Treaties,
there
is
little
leeway
to
take
account
of
those
specific
needs.
Die
derzeitigen
Verträge
lassen
wenig
Spielraum,
diese
besonderen
Bedürfnisse
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Moreover
,
there
is
a
need
for
the
standardisation
activities
to
address
the
specific
needs
of
the
SEPA
.
Außerdem
müssen
die
Standardisierungsarbeiten
den
speziellen
Bedürfnissen
des
SEPA
Rechnung
tragen
.
ECB v1
Besides
general
information,
NRW.INVEST
provides
potential
investors
with
tailor-made
information
depending
on
their
specific
needs.
Neben
der
Vermittlung
allgemeiner
Informationen
unterstützt
NRW.INVEST
potenzielle
Investoren
auch
bei
spezifischen
Fragen.
Wikipedia v1.0
These
sparsely
populated
areas
have
specific
features
and
needs.
All
diese
dünn
besiedelten
Gebiete
haben
eigene
Charakteristika
und
Bedürfnisse.
TildeMODEL v2018
The
draft
regulation
is
thus
designed
to
cater
for
SMEs'
specific
needs.
Der
Verordnungsvorschlag
der
Kommission
soll
also
den
Besonderheiten
von
KMU
spezifisch
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
EU
humanitarian
interventions
take
particular
account
of
the
specific
needs
of
women.
Bei
humanitären
Interventionen
trägt
die
EU
den
besonderen
Bedürfnissen
von
Frauen
eigens
Rechnung.
TildeMODEL v2018
However,
it
needs
to
take
into
account
the
specific
needs
and
characteristics
of
individual
sectors.
Dabei
muss
sie
allerdings
die
spezifischen
Bedürfnisse
und
Merkmale
einzelner
Sektoren
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
The
specific
needs
of
SMEs
will
be
taken
into
account,
as
appropriate.
Den
besonderen
Bedürfnissen
von
KMU
wird
gebührend
Rechnung
getragen.
TildeMODEL v2018
The
specific
needs
of
people
with
disabilities
should
be
taken
into
account.
Die
besonderen
Bedürfnisse
von
Menschen
mit
Behinderungen
sollten
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
This
acceptance
of
occasional
specific
needs
might
be
described
as
a
vertical
application
of
sector-specific
measures.
Diese
Anerkennung
eventueller
spezifischer
Bedürfnisse
könnte
als
vertikale
Anwendung
sektorspezifischer
Maßnahmen
beschrieben
werden.
TildeMODEL v2018
Both
of
these
measures
address
the
specific
needs
of
those
vulnerable
victims.
In
beiden
Richtlinien
wird
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
dieser
schutzbedürftigen
Opfer
eingegangen.
TildeMODEL v2018