Übersetzung für "Special reporter" in Deutsch
Chrissie
promised
to
recommend
me
at
the
network
as
a
special
assignment
reporter.
Chrissie
wollte
mich
für
einen
Job
als
Reporter
empfehlen.
OpenSubtitles v2018
The
following
is
an
extract
from
a
broadcast
by
RFA's
special
reporter
Tian
Yi:
Folgendes
ist
ein
Auszug
einer
Sendung
von
RFA
Spezialkorrespondent
Tian
Yi:
ParaCrawl v7.1
The
following
is
an
extract
from
a
broadcast
by
RFA’s
special
reporter
Tian
Yi:
Folgendes
ist
ein
Auszug
einer
Sendung
von
RFA
Spezialkorrespondent
Tian
Yi:
ParaCrawl v7.1
A
very
special
reporter
was
there.
Ein
spezieller
Reporter
war
an
einem
speziellen
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
Mr
Foata’s
selection
was
based
on
his
active
participation
in
Transformer
Committee
activities
over
the
last
10
years,
his
authorship
of
numerous
technical
articles,
his
role
as
Special
Reporter
at
the
General
Session
and
his
membership
in
various
working
groups.
Diese
Wahl
von
Marc
Foata
erfolgte
aufgrund
seiner
aktiven
Mitarbeit
beim
Transformer
Committee
in
den
letzten
zehn
Jahren
sowohl
als
Autor
zahlreicher
technischer
Artikel,
als
Sonderberichterstatter
bei
der
Generalversammlung
sowie
als
Mitglied
verschiedener
Arbeitsgruppen.
ParaCrawl v7.1
Dr
Shaheed's
mandate
is
coming
to
an
end
but
the
UN
already
appointed
another
special
reporter
for
Iran,
Pakistanese
Asma
Jahanguir.
Dr.
Shaheed
beendet
sein
Mandat,
aber
die
UNO
hat
bereits
einen
anderen
Sonderberichterstatter
für
den
Iran
benannt,
die
Pakistanerin
Asma
Jahanguir
.
ParaCrawl v7.1
The
special
reports
are
a
tool
which
comes
into
its
own
here.
Die
Sonderberichte
sind
ein
Instrument,
das
hier
voll
zur
Geltung
kommt.
Europarl v8
In
2009,
there
were
no
special
reports
sent
to
Parliament
by
the
Ombudsman.
Im
Jahr
2009
wurden
vom
Bürgerbeauftragten
keine
Sonderberichte
ans
Parlament
gesendet.
Europarl v8
I
think
that
this
Parliament
is
paying
too
little
attention
to
those
special
reports.
Ich
denke,
das
Parlament
schenkt
diesen
Sonderberichten
zu
wenig
Beachtung.
Europarl v8
We
look
forward
with
interest
to
the
Ombudsman's
first
special
report
on
the
subject.
Wir
erwarten
mit
Interesse
den
ersten
Sonderbericht
des
Bürgerbeauftragten
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
The
basis
of
today's
debate
is
a
special
report
of
the
Court
of
Auditors.
Grundlage
unserer
Debatte
heute
ist
ein
Sonderbericht
des
Rechnungshofs.
Europarl v8
A
special
report,
Report
No
23,
is
in
the
pipeline.
Ein
Sonderbericht,
der
Bericht
Nr.
23,
ist
angekündigt.
Europarl v8
The
latest
special
report
by
the
Court
of
Auditors
reveals
major
problems.
Der
neueste
Sonderbericht
des
Rechnungshofs
zeigt
massive
Probleme
auf.
Europarl v8
But
we
are
also
assisting
you
through
our
special
reports.
Aber
wir
helfen
Ihnen
auch
durch
unsere
Sonderberichte.
Europarl v8
This
applies,
for
instance,
to
the
special
report
on
tourism.
Das
gilt
zum
Beispiel
für
den
Sonderbericht
über
Tourismus.
Europarl v8
Let
me
first
point
out
that
the
Special
Report
is
historic.
Zunächst
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
der
Sonderbericht
historisch
ist.
Europarl v8
Special
reports
are
the
last
resort
for
the
European
Ombudsman.
Sonderberichte
sind
der
letzte
Ausweg
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
Europarl v8
Our
special
report,
and
the
report
now
before
us,
are
the
fruit
of
the
best
kind
of
cooperation.
Unser
Sonderbericht
und
der
jetzt
vorliegende
Bericht
sind
in
bester
Zusammenarbeit
entstanden.
Europarl v8
Earlier
this
month,
I
presented
the
Committee
with
two
special
reports.
Anfang
dieses
Monats
habe
ich
dem
Ausschuss
zwei
Sonderberichte
übergeben.
Europarl v8
We
also
looked
at
the
Court
of
Auditors'
special
reports.
Wir
haben
uns
auch
die
Sonderberichte
des
Rechnungshofs
angesehen.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
confirmed
this
fact
in
its
special
report
on
the
establishment
of
the
Office.
Der
Rechnungshof
hat
das
in
seinem
Sonderbericht
über
die
Errichtung
dieses
Amtes
bestätigt.
Europarl v8
Many
of
these
findings
are
also
reported
upon
in
more
detail
in
the
Court's
special
reports.
Viele
dieser
Feststellungen
werden
auch
in
den
Sonderberichten
des
Rechnungshofs
ausführlicher
erläutert.
Europarl v8
Mr
Casaca
has
dealt
with
the
special
report
by
the
Court
of
Auditors.
Herr
Casaca
hat
sich
mit
dem
Sonderbericht
des
Rechnungshofes
auseinandergesetzt.
Europarl v8
Secondly,
your
reaction
to
the
special
report
of
the
Ombudsman
which
was
approved...
Zweitens,
Ihre
Reaktion
auf
den
Sonderbericht
des
Ombudsmanns,
der
angenommen
wurde
...
Europarl v8