Übersetzung für "Special funding" in Deutsch

I also would like to mention that we are going to secure a special funding line.
Ich möchte ebenfalls erwähnen, dass wir eine spezielle Finanzierungslinie reservieren werden.
Europarl v8

Market-oriented research support for SMEs should be encouraged through special funding.
Die marktorientierten Forschungsbeihilfen für KMU müssen mit Hilfe einer besonderen Finanzierung gefördert werden.
Europarl v8

Consequently, it is not necessary to create any special funding mechanisms.
Deshalb besteht keine Notwendigkeit, besondere Finanzierungsmechanismen zu schaffen.
Europarl v8

Special programmes for funding start-ups of micro-enterprises were developed in Germany.
In Deutschland wurden spezielle Programme zur Finanzierung neu gegründeter Kleinstunternehmen ins Leben gerufen.
TildeMODEL v2018

Special funding by Member States of the activities of the Task Force is not provided.
Die Mitgliedstaaten stellen keine besonderen Mittel für die Tätigkeiten der Task Force bereit.
TildeMODEL v2018

It must also include the establishment of special funding mechanisms for additional public service obligations.
Zudem muss die Errichtung besonderer Finanzierungsmechanismen für zusätzliche Ver­pflichtungen erwogen werden.
TildeMODEL v2018

The Council refused to accept this special funding with effect from the 1986 budget.
Ab dem Haushaltsplan 1986 akzeptierte der Rat diese besondere Finanzierung nicht mehr.
EUbookshop v2

And the European Commission has also provided special funding for this innovative scheme.
Und die Europäische Kommission unterstützt diese originelle Aktion mit besonderen Fördermitteln.
EUbookshop v2

More information about special support and funding programmes to promote equal opportunties for women in science are found here.
Weitere Informationen über Angebote und Förderprogrammen zur Chancengleichheit finden Sie hier.
CCAligned v1

Please contact Adriane Sehlinger for information about the special funding.
Für Informationen zur Sonderförderung wenden Sie sich bitte an Adriane Sehlinger .
ParaCrawl v7.1

Some Länder, such as North Rhine-Westfalia (NRW), have special funding programmes.
Einige Länder dagegen, wie Nordrhein-Westfalen (NRW), haben spezielle Förderprogramme.
ParaCrawl v7.1

Many external funding organizations are targeting young scientists with special funding programs.
Viele externe Förderorganisationen richten sich mit speziellen Förderprogrammen an den wissenschaftlichen Nachwuchs.
ParaCrawl v7.1

The BMBF funds individual researchers via special funding institutions.
Einzelne Forscherinnen und Forscher fördert das BMBF über spezielle Fördereinrichtungen.
ParaCrawl v7.1

For information regarding this special funding program please contact Adriane Sehlinger .
Für Informationen zur Sonderförderung wenden Sie sich bitte an Adriane Sehlinger .
ParaCrawl v7.1

Here you will find information on funding by foundations and organizations as well as special funding opportunities.
Hier finden Sie Informationen zu Förderungen durch Stiftungen und Organisationen sowie spezielle Fördermöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

There is special funding and information available for some countries and regions.
Für manche Länder oder Regionen gibt es spezielle Förder­möglichkeiten und Informationen.
ParaCrawl v7.1

Special funding opportunities exist for research cooperation with Israel and the Middle East.
Forschungskooperationen mit Israel und dem Nahen Osten können auf besondere Weise unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

Are there special funding programmes for Tunisians to continue their studies in Germany?
Gibt es spezielle Förderprogramme für Tunesier, ihr Hochschulstudium in Deutschland fortzusetzen?
ParaCrawl v7.1

The DFG also has agreements with specific countries and regions on special funding opportunities.
Darüber hinaus bestehen Abkommen zu speziellen Fördermöglichkeiten mit einigen Ländern und Regionen.
ParaCrawl v7.1

A special funding line supports the further development of inventions.
In einer besonderen Förderlinie wird die Weiterentwicklung von Erfindungen unterstützt.
ParaCrawl v7.1