Übersetzung für "Special decision" in Deutsch

Subject to any special decision of the Tribunal, its vacations shall be as follows:
Vorbehaltlich einer besonderen Entscheidung des Gerichts werden die Gerichtsferien wie folgt festgesetzt:
DGT v2019

This requires special preparation and a special decision.
Das bedarf besonderer Vorbereitung und einer besonderen Entscheidung.
TildeMODEL v2018

However, it may, by special decision, meet in the territory of an ACP State.
Jedoch kann er auf besonderen Beschluss im Hoheitsgebiet eines AKP-Staates tagen.
EUbookshop v2

In other cases, it is set by special decision.
In den übrigen Fällen werden die Reisetage durch besondere Verfügung festgelegt.
EUbookshop v2

Subject to any special decision of the Court, its vacations shall be as follows:
Vorbehaltlich einer besonderen Entscheidung des Gerichtshofs werden die Gerichtsferien wie folgt festgesetzt:
EUbookshop v2

Subject to any special decision of the General Court, its vacations shall be as follows:
Vorbehaltlich einer besonderen Entscheidung werden die Gerichtsferien wie folgt festgesetzt:
EUbookshop v2

An exception may be made by a special decision of the Festival Directorate.
Eine Ausnahme kann durch eine besondere Entscheidung der Festivalleitung gemacht werden.
CCAligned v1

There is no need in our view for the legislator to confer a special power of decision on the accounts committee.
Unserer Ansicht nach sollte der Gesetzgeber den Beschlüssen der Finanzausschüsse keine besondere Geltung verleihen.
EUbookshop v2

This means that a special decision was taken as an exception to Rule 37(4), which states that they should normally be put to the vote on the same day.
Also gab es eine Entscheidung in Abweichung von Artikel 37 Punkt 4, der besagt, daß darüber normalerweise am selben Tag abgestimmt wird.
Europarl v8

The dependent child allowance may be doubled by special reasoned decision of the AACC based on medical documents establishing that the child concerned is suffering from a mental or physical handicap which involves the member of temporary staff in heavy expenditure.
Die Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder kann durch besondere mit Gründen versehene Verfügungen der Anstellungsbehörde auf den doppelten Betrag erhöht werden, wenn durch beweiskräftige ärztliche Unterlagen nachgewiesen wird, dass das betreffende Kind wegen einer geistigen oder körperlichen Behinderung den Bediensteten auf Zeit mit erheblichen Ausgaben belastet.
DGT v2019

If the place of employment is outside these territories, the travelling time shall be fixed by special decision taking into account particular needs.
Liegt der Ort der dienstlichen Verwendung außerhalb dieses Gebiets, so wird die Zahl der Reisetage unter Berücksichtigung der jeweiligen Erfordernisse durch besondere Verfügung festgelegt.
DGT v2019

If the spouse of a staff member is gainfully employed, with an annual income before deduction of tax, of more than the basic annual salary of a staff member in the second step of grade 3, weighted at the rate for the country where the spouse carries out his or her occupation, the staff member entitled to the household allowance shall not receive this allowance save by special decision of the AACC.
Übt der Ehegatte eines Bediensteten, der Anspruch auf die Haushaltszulage hat, eine berufliche Erwerbstätigkeit aus und überschreiten die Einkünfte aus dieser Tätigkeit vor Abzug der Steuern das Jahresgehalt eines Bediensteten der Besoldungsgruppe 3 Dienstaltersstufe 2 unter Berücksichtigung des Berichtigungskoeffizienten, der für das Land, in dem der Ehegatte seine berufliche Tätigkeit ausübt, festgesetzt ist, so wird diese Zulage nicht gewährt, soweit durch besondere Verfügung der Anstellungsbehörde nicht etwas anderes bestimmt wird.
DGT v2019

Any person whom the staff member has a legal responsibility to maintain and whose maintenance involves heavy expenditure may, exceptionally, be treated as if he were a dependent child by special reasoned decision of the AACC, based on supporting documents.
Dem unterhaltsberechtigten Kind kann ausnahmsweise durch besondere mit Gründen versehene und auf beweiskräftige Unterlagen gestützte Verfügung der Anstellungsbehörde jede Person gleichgestellt werden, der gegenüber der Bedienstete gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet ist und deren Unterhalt ihn mit erheblichen Ausgaben belastet.
DGT v2019

Where calculation on this basis is not possible, the terms of reimbursement shall be determined by special decision of the AACC.
Kann die Berechnung nicht auf dieser Grundlage erfolgen, so ist die Erstattung durch besondere Verfügung der Anstellungsbehörde zu regeln.
DGT v2019