Übersetzung für "Special decision" in Deutsch
Subject
to
any
special
decision
of
the
Tribunal,
its
vacations
shall
be
as
follows:
Vorbehaltlich
einer
besonderen
Entscheidung
des
Gerichts
werden
die
Gerichtsferien
wie
folgt
festgesetzt:
DGT v2019
This
requires
special
preparation
and
a
special
decision.
Das
bedarf
besonderer
Vorbereitung
und
einer
besonderen
Entscheidung.
TildeMODEL v2018
However,
it
may,
by
special
decision,
meet
in
the
territory
of
an
ACP
State.
Jedoch
kann
er
auf
besonderen
Beschluss
im
Hoheitsgebiet
eines
AKP-Staates
tagen.
EUbookshop v2
In
other
cases,
it
is
set
by
special
decision.
In
den
übrigen
Fällen
werden
die
Reisetage
durch
besondere
Verfügung
festgelegt.
EUbookshop v2
Subject
to
any
special
decision
of
the
Court,
its
vacations
shall
be
as
follows:
Vorbehaltlich
einer
besonderen
Entscheidung
des
Gerichtshofs
werden
die
Gerichtsferien
wie
folgt
festgesetzt:
EUbookshop v2
Subject
to
any
special
decision
of
the
General
Court,
its
vacations
shall
be
as
follows:
Vorbehaltlich
einer
besonderen
Entscheidung
werden
die
Gerichtsferien
wie
folgt
festgesetzt:
EUbookshop v2
An
exception
may
be
made
by
a
special
decision
of
the
Festival
Directorate.
Eine
Ausnahme
kann
durch
eine
besondere
Entscheidung
der
Festivalleitung
gemacht
werden.
CCAligned v1
There
is
no
need
in
our
view
for
the
legislator
to
confer
a
special
power
of
decision
on
the
accounts
committee.
Unserer
Ansicht
nach
sollte
der
Gesetzgeber
den
Beschlüssen
der
Finanzausschüsse
keine
besondere
Geltung
verleihen.
EUbookshop v2
This
means
that
a
special
decision
was
taken
as
an
exception
to
Rule
37(4),
which
states
that
they
should
normally
be
put
to
the
vote
on
the
same
day.
Also
gab
es
eine
Entscheidung
in
Abweichung
von
Artikel
37
Punkt
4,
der
besagt,
daß
darüber
normalerweise
am
selben
Tag
abgestimmt
wird.
Europarl v8
The
dependent
child
allowance
may
be
doubled
by
special
reasoned
decision
of
the
AACC
based
on
medical
documents
establishing
that
the
child
concerned
is
suffering
from
a
mental
or
physical
handicap
which
involves
the
member
of
temporary
staff
in
heavy
expenditure.
Die
Zulage
für
unterhaltsberechtigte
Kinder
kann
durch
besondere
mit
Gründen
versehene
Verfügungen
der
Anstellungsbehörde
auf
den
doppelten
Betrag
erhöht
werden,
wenn
durch
beweiskräftige
ärztliche
Unterlagen
nachgewiesen
wird,
dass
das
betreffende
Kind
wegen
einer
geistigen
oder
körperlichen
Behinderung
den
Bediensteten
auf
Zeit
mit
erheblichen
Ausgaben
belastet.
DGT v2019
If
the
place
of
employment
is
outside
these
territories,
the
travelling
time
shall
be
fixed
by
special
decision
taking
into
account
particular
needs.
Liegt
der
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
außerhalb
dieses
Gebiets,
so
wird
die
Zahl
der
Reisetage
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Erfordernisse
durch
besondere
Verfügung
festgelegt.
DGT v2019
If
the
spouse
of
a
staff
member
is
gainfully
employed,
with
an
annual
income
before
deduction
of
tax,
of
more
than
the
basic
annual
salary
of
a
staff
member
in
the
second
step
of
grade
3,
weighted
at
the
rate
for
the
country
where
the
spouse
carries
out
his
or
her
occupation,
the
staff
member
entitled
to
the
household
allowance
shall
not
receive
this
allowance
save
by
special
decision
of
the
AACC.
Übt
der
Ehegatte
eines
Bediensteten,
der
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
hat,
eine
berufliche
Erwerbstätigkeit
aus
und
überschreiten
die
Einkünfte
aus
dieser
Tätigkeit
vor
Abzug
der
Steuern
das
Jahresgehalt
eines
Bediensteten
der
Besoldungsgruppe
3
Dienstaltersstufe
2
unter
Berücksichtigung
des
Berichtigungskoeffizienten,
der
für
das
Land,
in
dem
der
Ehegatte
seine
berufliche
Tätigkeit
ausübt,
festgesetzt
ist,
so
wird
diese
Zulage
nicht
gewährt,
soweit
durch
besondere
Verfügung
der
Anstellungsbehörde
nicht
etwas
anderes
bestimmt
wird.
DGT v2019
Any
person
whom
the
staff
member
has
a
legal
responsibility
to
maintain
and
whose
maintenance
involves
heavy
expenditure
may,
exceptionally,
be
treated
as
if
he
were
a
dependent
child
by
special
reasoned
decision
of
the
AACC,
based
on
supporting
documents.
Dem
unterhaltsberechtigten
Kind
kann
ausnahmsweise
durch
besondere
mit
Gründen
versehene
und
auf
beweiskräftige
Unterlagen
gestützte
Verfügung
der
Anstellungsbehörde
jede
Person
gleichgestellt
werden,
der
gegenüber
der
Bedienstete
gesetzlich
zum
Unterhalt
verpflichtet
ist
und
deren
Unterhalt
ihn
mit
erheblichen
Ausgaben
belastet.
DGT v2019
Where
calculation
on
this
basis
is
not
possible,
the
terms
of
reimbursement
shall
be
determined
by
special
decision
of
the
AACC.
Kann
die
Berechnung
nicht
auf
dieser
Grundlage
erfolgen,
so
ist
die
Erstattung
durch
besondere
Verfügung
der
Anstellungsbehörde
zu
regeln.
DGT v2019