Übersetzung für "Speaks in favour of" in Deutsch
Anyone
who
speaks
out
in
favour
of
freedom
and
human
rights
is
intimidated
and
kept
under
systematic
surveillance.
Religiöse
Verfolgung,
insbesondere
von
Christen
und
Buddhisten,
ist
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
For
Poland,
road
safety
is
the
argument
that
speaks
in
favour
of
constructing
the
bypass.
Polen
führt
die
Straßenverkehrssicherheit
als
Argument
für
den
Bau
der
Umgehungsstraße
an.
Europarl v8
From
a
research
standpoint,
what
speaks
in
favour
of
such
a
harmonisation,
and
what
militates
against
it?
Was
spricht
aus
Sicht
der
Forschung
für
eine
solche
Harmonisierung
und
was
dagegen?
ParaCrawl v7.1
This
speaks
in
favour
of
the
club.
Das
spricht
doch
für
den
Verein.
ParaCrawl v7.1
What
speaks
in
favour
of
vocational
training
at
Roto?
Was
spricht
für
eine
Ausbildung
bei
Roto?
ParaCrawl v7.1
If
he
speaks
out
in
favour
of
nuclear
power,
his
own
colleagues
will
scold
him.
Wenn
er
für
die
Kernkraft
ist,
beschimpfen
ihn
seine
eigenen
Kollegen.
ParaCrawl v7.1
This
principle
clearly
speaks
in
favour
of
SWL.
Dieser
Grundsatz
spricht
eindeutig
für
die
SWL.
ParaCrawl v7.1
The
increased
efficiency
also
speaks
in
favour
of
the
new
manufacturing
process.
Für
das
neue
Verfahren
spricht
auch
die
erhöhte
Effizienz.
ParaCrawl v7.1
This
speaks
in
favour
of
the
innovative
manufacturing
process
and
clearly
underlines
the
notion
of
sustainability.
Dies
spricht
für
das
innovative
Herstellungsverfahren
und
unterstreicht
den
Gedanken
der
Nachhaltigkeit
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Mr
Tamino,
under
the
Rules
of
Procedure
one
speaker
speaks
in
favour
of
the
motion
and
one
against.
Herr
Kollege,
nach
der
Geschäftsordnung
spricht
ein
Redner
für
den
Antrag
und
einer
dagegen.
Europarl v8
Mr
Morgan
speaks
in
favour
of
the
proposal
on
airport
security
measures,
proposed
by
Mr
McDonogh.
Herr
MORGAN
spricht
sich
für
den
Vorschlag
zu
Sicherheitsmaßnahmen
auf
Flughäfen
von
Herrn
McDONOGH
aus.
TildeMODEL v2018
This
fact
speaks
in
favour
of
the
hypothesis
saying
that
each
person
has
a
deviation
of
a
kind.
Dies
spricht
für
die
Hypothese,
nach
der
für
jeden
Menschen
eine
gewisse
Abweichung
charakteristisch
ist.
ParaCrawl v7.1
This
speaks
in
favour
of
the
innovative
manufacturing
process
of
Tencel®
and
clearly
underlines
the
notion
of
sustainability.
Dies
spricht
für
das
innovative
Herstellungsverfahren
von
Tencel®
und
unterstreicht
den
Gedanken
der
Nachhaltigkeit
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Manfred
Kremer
also
speaks
out
in
favour
of
making
use
of
existing
experience
within
the
current
debate.
Manfred
Kremer
spricht
sich
ferner
dafür
aus,
vorhandene
Erfahrungen
in
der
aktuellen
Debatte
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
So
the
Minister
of
Health,
Tony
Abbott,
speaks
in
favour
of
a
"new
paternalism"
towards
the
native
people.
Entsprechend
plädiert
der
Gesundheitsminister
Tony
Abbott
für
einen
"neuen
Paternalismus"
gegenüber
den
Ureinwohnern.
ParaCrawl v7.1
The
very
low
level
of
staff
turnover
also
speaks
in
favour
of
a
strong
bond
between
company
and
employees.
Auch
die
sehr
geringe
Mitarbeiterfluktuation
spricht
für
die
intensive
Bindung
zwischen
Unternehmen
und
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
fact
that,
regrettably,
we
are
not
making
any
progress
within
the
framework
of
the
WTO
also
speaks
even
more
in
favour
of
this
free
trade
agreement
with
India.
Gerade
auch
die
Tatsache,
dass
wir
im
Rahmen
der
WTO
leider
nicht
vorankommen,
spricht
noch
mehr
für
dieses
Freihandelsabkommen
mit
Indien.
Europarl v8
Parliament
regularly
speaks
in
favour
of
this,
and
I
strongly
support
this
measure
which
will
improve
how
the
market
operates
by
reducing
speculation,
by
contributing
to
financing
global
public
goods
and
to
reducing
budget
deficits.
Das
Parlament
spricht
sich
regelmäßig
dafür
aus,
und
ich
unterstütze
diese
Maßnahme
voll
und
ganz,
die
die
Funktionsweise
des
Marktes
verbessern
wird,
indem
Spekulationen
verringert
werden,
zur
Finanzierung
globaler
Kollektivgüter
und
zur
Verringerung
von
Haushaltsdefiziten
beigetragen
wird.
Europarl v8
Nevertheless,
the
motion
for
a
resolution
speaks
in
favour
of
continuing
the
process
of
liberalisation
and
of
giving
the
WTO
a
greater
role
as
part
of
a
new
global
order
policy
and,
for
this
reason,
I
voted
against
it.
Trotzdem
spricht
man
sich
im
Entschließungsantrag
dafür
aus,
die
Liberalisierung
weiter
voran
zu
treiben
und
die
WTO
als
Teil
einer
neuen
Weltordnungspolitik
aufzuwerten,
weshalb
ich
dagegen
gestimmt
habe.
Europarl v8
It
is
unacceptable
that
every
Albanian
who
has
a
liberal,
open
attitude,
like
the
former
speaker
of
the
delegation
at
Rambouillet,
is
threatened
because
he
speaks
out
in
favour
of
the
Serbs,
the
Roma,
the
Sinti
and
other
ethnic
groups
being
accepted
in
his
country.
Es
ist
unakzeptabel,
daß
jene
Albaner,
die
eine
liberale,
offene
Haltung
haben,
bedroht
werden,
wie
der
frühere
Sprecher
der
Delegation
in
Rambouillet,
weil
er
in
seinem
Land
dafür
eintritt,
daß
auch
die
Serben,
die
Roma,
die
Sinti
und
andere
Bevölkerungsgruppen
akzeptiert
werden.
Europarl v8
I
was
also
glad
to
accept
that
part
of
the
report
in
which
the
rapporteur
speaks
in
favour
of
support
for
small
and
medium-sized
enterprises
in
the
EU.
Es
war
mir
auch
eine
Freude,
den
Teil
des
Berichts
anzunehmen,
in
dem
sich
der
Berichterstatter
für
eine
Unterstützung
der
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
in
der
EU
ausspricht.
Europarl v8
Especially
the
financial
situation
and
use
of
time
of
the
households
speaks
in
favour
of
Luxembourg,
but
also
the
satisfaction
with
life
in
general,
recreational
areas
and
green
spaces,
and
employment.
Insbesondere
die
finanzielle
Situation
und
die
Freizeitgestaltung
der
Haushalte
sprechen
für
Luxemburg,
aber
auch
die
Zufriedenheit
mit
dem
Leben
im
Allgemeinen,
den
Freizeitgebieten
und
Grünflächen
sowie
der
Arbeitsplatz.
ELRA-W0201 v1