Übersetzung für "Speaks in favour of" in Deutsch

Anyone who speaks out in favour of freedom and human rights is intimidated and kept under systematic surveillance.
Religiöse Verfolgung, insbesondere von Christen und Buddhisten, ist an der Tagesordnung.
Europarl v8

For Poland, road safety is the argument that speaks in favour of constructing the bypass.
Polen führt die Straßenverkehrssicherheit als Argument für den Bau der Umgehungsstraße an.
Europarl v8

From a research standpoint, what speaks in favour of such a harmonisation, and what militates against it?
Was spricht aus Sicht der Forschung für eine solche Harmonisierung und was dagegen?
ParaCrawl v7.1

This speaks in favour of the club.
Das spricht doch für den Verein.
ParaCrawl v7.1

What speaks in favour of vocational training at Roto?
Was spricht für eine Ausbildung bei Roto?
ParaCrawl v7.1

If he speaks out in favour of nuclear power, his own colleagues will scold him.
Wenn er für die Kernkraft ist, beschimpfen ihn seine eigenen Kollegen.
ParaCrawl v7.1

This principle clearly speaks in favour of SWL.
Dieser Grundsatz spricht eindeutig für die SWL.
ParaCrawl v7.1

The increased efficiency also speaks in favour of the new manufacturing process.
Für das neue Verfahren spricht auch die erhöhte Effizienz.
ParaCrawl v7.1

This speaks in favour of the innovative manufacturing process and clearly underlines the notion of sustainability.
Dies spricht für das innovative Herstellungsverfahren und unterstreicht den Gedanken der Nachhaltigkeit deutlich.
ParaCrawl v7.1

Mr Tamino, under the Rules of Procedure one speaker speaks in favour of the motion and one against.
Herr Kollege, nach der Geschäftsordnung spricht ein Redner für den Antrag und einer dagegen.
Europarl v8

Mr Morgan speaks in favour of the proposal on airport security measures, proposed by Mr McDonogh.
Herr MORGAN spricht sich für den Vorschlag zu Sicherheitsmaßnahmen auf Flughäfen von Herrn McDONOGH aus.
TildeMODEL v2018

This fact speaks in favour of the hypothesis saying that each person has a deviation of a kind.
Dies spricht für die Hypothese, nach der für jeden Menschen eine gewisse Abweichung charakteristisch ist.
ParaCrawl v7.1

This speaks in favour of the innovative manufacturing process of Tencel® and clearly underlines the notion of sustainability.
Dies spricht für das innovative Herstellungsverfahren von Tencel® und unterstreicht den Gedanken der Nachhaltigkeit deutlich.
ParaCrawl v7.1

Manfred Kremer also speaks out in favour of making use of existing experience within the current debate.
Manfred Kremer spricht sich ferner dafür aus, vorhandene Erfahrungen in der aktuellen Debatte zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

So the Minister of Health, Tony Abbott, speaks in favour of a "new paternalism" towards the native people.
Entsprechend plädiert der Gesundheitsminister Tony Abbott für einen "neuen Paternalismus" gegenüber den Ureinwohnern.
ParaCrawl v7.1

The very low level of staff turnover also speaks in favour of a strong bond between company and employees.
Auch die sehr geringe Mitarbeiterfluktuation spricht für die intensive Bindung zwischen Unternehmen und Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

In particular, the fact that, regrettably, we are not making any progress within the framework of the WTO also speaks even more in favour of this free trade agreement with India.
Gerade auch die Tatsache, dass wir im Rahmen der WTO leider nicht vorankommen, spricht noch mehr für dieses Freihandelsabkommen mit Indien.
Europarl v8

Parliament regularly speaks in favour of this, and I strongly support this measure which will improve how the market operates by reducing speculation, by contributing to financing global public goods and to reducing budget deficits.
Das Parlament spricht sich regelmäßig dafür aus, und ich unterstütze diese Maßnahme voll und ganz, die die Funktionsweise des Marktes verbessern wird, indem Spekulationen verringert werden, zur Finanzierung globaler Kollektivgüter und zur Verringerung von Haushaltsdefiziten beigetragen wird.
Europarl v8

Nevertheless, the motion for a resolution speaks in favour of continuing the process of liberalisation and of giving the WTO a greater role as part of a new global order policy and, for this reason, I voted against it.
Trotzdem spricht man sich im Entschließungsantrag dafür aus, die Liberalisierung weiter voran zu treiben und die WTO als Teil einer neuen Weltordnungspolitik aufzuwerten, weshalb ich dagegen gestimmt habe.
Europarl v8

It is unacceptable that every Albanian who has a liberal, open attitude, like the former speaker of the delegation at Rambouillet, is threatened because he speaks out in favour of the Serbs, the Roma, the Sinti and other ethnic groups being accepted in his country.
Es ist unakzeptabel, daß jene Albaner, die eine liberale, offene Haltung haben, bedroht werden, wie der frühere Sprecher der Delegation in Rambouillet, weil er in seinem Land dafür eintritt, daß auch die Serben, die Roma, die Sinti und andere Bevölkerungsgruppen akzeptiert werden.
Europarl v8

I was also glad to accept that part of the report in which the rapporteur speaks in favour of support for small and medium-sized enterprises in the EU.
Es war mir auch eine Freude, den Teil des Berichts anzunehmen, in dem sich der Berichterstatter für eine Unterstützung der kleinen und mittelständischen Unternehmen in der EU ausspricht.
Europarl v8

Especially the financial situation and use of time of the households speaks in favour of Luxembourg, but also the satisfaction with life in general, recreational areas and green spaces, and employment.
Insbesondere die finanzielle Situation und die Freizeitgestaltung der Haushalte sprechen für Luxemburg, aber auch die Zufriedenheit mit dem Leben im Allgemeinen, den Freizeitgebieten und Grünflächen sowie der Arbeitsplatz.
ELRA-W0201 v1