Übersetzung für "Sparseness" in Deutsch

The flora of Sylt is shaped by the island's original sparseness.
Die Flora der Insel Sylt ist geprägt von der ursprünglichen Kargheit des Landes.
WikiMatrix v1

The inhospitable, graceful in its sparseness landscape reminiscent of the southwestern United States.
Die unwirtliche, in ihrer Kargheit anmutige Landschaft erinnert an den Südwesten der USA.
ParaCrawl v7.1

Take a picture,I felt the sparseness of "readiness" to be announced.
Nehmen Sie ein Bild,Ich spürte die Kargheit der "Bereitschaft" bekannt gegeben.
ParaCrawl v7.1

The Sunday Times wrote in February 2007 that the album has "a minimal feel, a sparseness that harks back to her early work," adding that "rest and some good healers" had restored much of the singer's vocal power.
The Sunday Times berichtete im Februar 2007, das Album habe „ein Minimalgefühl, eine Spärlichkeit, die auf ihre frühe Arbeit zurückgreift“, und ergänzte, dass „Ruhe und einige gute Heiler“ einiges von ihrer stimmlichen Kraft wiederhergestellt hatten.
WikiMatrix v1

The lack of munitions, the small number of factories for their production, the sparseness of railroad lines for their transportation, soon translated the backwardness of Russia into the familiar language of defeat – which served to remind the Russian national liberals that their ancestors had not accomplished the bourgeois revolution and that the descendants, therefore, owed a debt to history.
Der Mangel an Kampfvorräten, das Fehlen von Fabriken für deren Herstellung, das dünne Eisenbahnnetz für deren Zufuhr, übersetzen die Rückständigkeit Rußlands in die allgemein verständliche Sprache der Niederlagen, die die russischen Nationalliberalen daran erinnern, daß ihre Ahnen die bürgerliche Revolution nicht vollendet hatten und die Nachkommen vor der Geschichte deshalb schuldig seien.
ParaCrawl v7.1

With the boundlessness of our spaces and the sparseness of the population (also a sufficiently objective sign, it would seem, of backwardness) the exchange of products presupposed a mediating rôle of trade-capital on the broadest scale.
Der Austausch der Erzeugnisse setzte bei der Unermeßlichkeit unseres Raumes und der Dünne der Bevölkerung (man sollte glauben, ein ebenfalls genügend objektives Merkmal der Rückständigkeit) die Vermittlerrolle des Handelskapitals in breitestem Ausmaße voraus.
ParaCrawl v7.1

This sparseness offers a frank view of the stories' special features: a play with references, temporal modulations and the reader's own expectations.
Diese Kargheit gibt den Blick auf die Besonderheiten des Erzählten frei: auf Verweise, Tempomodulationen und auf das Spiel mit den Erwartungen des Lesers.
ParaCrawl v7.1

Finding themselves on the ropes, the court historians have called on the law-courts to find against the revisionists, but, contrary to all expectation, it has sometimes happened that the judges have gone so far as to pay tribute to the revisionists' uprightness or to show their surprise before the sparseness or absence of the accusers' documentary evidence.
Sich auf den Tauen findend, haben die Gerichtshistoriker die Gesetzgerichte aufgefordert, gegen den revisionists, aber gegen die ganze Erwartung zu finden, es ist manchmal geschehen, dass die Richter gegangen sind, Anerkennung der Aufrechtkeit der revisionist soweit zu zollen oder ihre Überraschung vor der Spärlichkeit oder Abwesenheit der Dokumentarbeweise der Ankläger zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

It is about sparseness, simplicity, and the beauty of Styrofoam sheets, acoustic insulation boards, and variations of plywood from ordinary do-it-yourself stores.
Es geht um Kargheit, Einfachheit und Schönheit von Styroporplatten, akustischem Isoliermaterial und Variationen von Sperrholz aus üblichen Handwerksgeschäften.
ParaCrawl v7.1

It is likely that the conditions surrounding Rosenmüller's departure from Leipzig after being accused of pederasty in May 1655, he escaped arrest by fleeing in dramatic circumstances and so solidifying the impression of his guilt – have led to the apparent sparseness of reliable biographical information, as one spoke of him thereafter seemingly only in whispers.
Vermutlich bedingten die Umstände von Rosenmüllers Weggang aus Leipzig – er war im Mai 1655 der Päderastie bezichtigt worden und entzog sich der Verhaftung durch eine dramatische Flucht, die weithin als Eingeständnis seiner Schuld gewertet wurde – die auffallende Kargheit gesicherter biographischer Daten, denn man sprach über den Komponisten fortan offenbar nur noch hinter vorgehaltener Hand.
ParaCrawl v7.1

That is, says Norbert Stein, the reverse of the „turn to the world-happiness“: the need for sparseness of a disillusioned Beckett setting only with the light of a bulb, the chairs in a empty room at the edge of the abyss of the absurd.
Das ist sagt Norbert Stein, die Kehrseite der Welt zugewandten Heiterkeit: das Bedürfnis nach der Illusionslosen Kargheit einer Beckett´schen Bühnensituation mit einer Glühbirne, drei Stühle in einem leeren Raum am Rande des bodenlosen Absurden.
ParaCrawl v7.1

Today the plateau, through which many small rivulets make their way, offers a different kind of energy; tranquillity and sparseness that make you stop and listen.
Heute spendet das Plateau, durch das sich kleine Rinnsale ihren Weg bahnen, eine andere Art von Energie: Stille und Kargheit zum Hinhören und Innehalten.
ParaCrawl v7.1