Übersetzung für "Spare some time" in Deutsch
General
Latif
asked
me
to
spare
you
some
time.
General
Latif
bat
mich,
Ihnen
etwas
Zeit
zu
schenken.
OpenSubtitles v2018
All
right.
Well,
luckily
for
you,
I've
got
some
spare
time
on
my
hands.
Na
gut,
zu
deinem
Glück
habe
ich
etwas
freie
Zeit
zur
Verfügung.
OpenSubtitles v2018
I
was
downloading
Lacey's
high
school
transcripts
and
I
had
some
spare
time.
Ich
habe
Laceys
Highschool-Unterlagen
runtergeladen
und
hatte
noch
etwas
Zeit.
OpenSubtitles v2018
I'm
grateful,
indeed,
that
you
could
spare
some
time
for
our
little
project.
Danke,
dass
Sie
sich
für
unser
Projekt
Zeit
nehmen.
OpenSubtitles v2018
And
I
figure
I
can
clean
the
place
up
a
Iittle
bit
when
I
get
some
spare
time.
Ich
werd
bei
Gelegenheit
mal
etwas
Ordnung
machen.
OpenSubtitles v2018
Guess
you
can
spare
some
time
for
us
now.
Ich
schätze,
Sie
haben
jetzt
Zeit
für
uns.
OpenSubtitles v2018
If
you
have
some
spare
time
we
suggest
you
to
spend
it...
Wenn
Sie
etwas
Zeit
haben,
empfehlen
wir
Ihnen,
es...
CCAligned v1
Release
apeared
shortly
after
Release
1.0
(I
had
some
spare
time)
Dieses
Release
erschien
kurz
nach
Release
1.0
(Ich
hatte
ein
wenig
Freizeit)
ParaCrawl v7.1
My
timetable:
Very
often,
when
I
only
have
some
spare
time;)
Mein
Zeitplan:
Sehr
oft,
wenn
hab
ich
bisschen
Freizeit;)
ParaCrawl v7.1
If
you
have
some
spare
time,
take
a
look
at
my
gallery.
Wenn
Sie
etwas
Zeit
haben,
schauen
Sie
doch
in
meiner
Bildergalerie
vorbei.
CCAligned v1
You
don't
necessarily
need
to
spare
some
time
for
mass-productions
like
this.
Für
Fließband-Thrillerkost
muss
man
schließlich
nicht
unbedingt
seine
Zeit
opfern.
ParaCrawl v7.1
And
remember
to
spare
some
free
time
to
get
enchanted.
Und
denken
Sie
daran,
etwas
freie
Zeit
zu
verzaubern
zu
ersparen.
ParaCrawl v7.1
If
I
had
some
spare
time,
I
enjoyed
spending
it
with
my
children
or
friends.
Wenn
ich
Freizeit
hatte,
genoss
ich
diese
mit
meinen
Kindern
oder
Freunden.
ParaCrawl v7.1
I
had
some
spare
time
today,
so
I
planted
them
in
the
flowerpots.
Heute
hatte
ich
Zeit
und
habe
sie
in
Blumentöpfe
eingepflanzt.
ParaCrawl v7.1
Spare
some
time
and
go
through
this.
Ersparen
Sie
einiger
Zeit
und
laufen
Sie
dieses
durch.
ParaCrawl v7.1
The
busy
program
notwithstanding
there
was
some
spare
time
left
for
evening
events.
Trotz
des
voll
gestopften
Programms
blieb
noch
Zeit
für
einige
Abendveranstaltungen.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
I
get
some
spare
time
I'm
moving
into
Mama
and
Daddy's
old
room.
Sobald
ich
Zeit
habe,
ziehe
ich
ins
alte
Zimmer
von
Mama
und
Daddy.
OpenSubtitles v2018
If
you
have
some
spare
time,
why
don't
we
go
to
a
hotel
like
before...
Falls
du
heute
noch
Zeit
hast...
lass
uns
doch
ins
Hotel
gehen
und
wie
neulich...
OpenSubtitles v2018
You
won’t
believe
it,
but
I
still
also
read
when
I
have
some
spare
time.
Sie
werden
es
nicht
glauben,
ich
lese
auch
noch,
wenn
ich
mal
Freizeit
habe.
ParaCrawl v7.1
Back
on
dry
land,
spare
some
time
to
tour
the
colleges
themselves.
Zurück
auf
festem
Boden
sollten
Sie
sich
etwas
Zeit
nehmen
und
die
Colleges
selbst
besichtigen.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
some
spare
time,
please
write
us
spontaneously
your
opinion,
suggestions
or
observations.
Und
wenn
Sie
Zeit
haben,
schreiben
Sie
uns
spontan
Ihre
Meinung,
Anregungen
oder
Bemerkungen.
CCAligned v1