Übersetzung für "Spanner in the works" in Deutsch

There is, therefore, the risk that the governments are going to put a spanner in the works.
Deshalb besteht die Gefahr, dass die Regierungen die Suppe versalzen.
Europarl v8

We will throw a spanner in the works via demonstrations, agency visits and creative protest actions.
Mit Demonstrationen, Ämterbesuchen und kreativen Protestaktionen werden wir Sand ins Getriebe streuen.
ParaCrawl v7.1

Yes, Dr. Palmer seems to have thrown a spanner in the works for the entire timeline.
Ja, Dr. Palmer scheint Sand ins Getriebe der gesamten Zeitlinie geschüttet zu haben.
OpenSubtitles v2018

One cannot, on the one hand, make fine statements to the media because one is justifiably upset about the consequences of certain decisions taken by the agencies and, on the other, throw a spanner in the works when it comes to the creation of this new authority, ESMA.
Man kann nicht auf der einen Seite feine Erklärungen in den Medien abgeben, weil man mit Fug und Recht über die Konsequenzen, die einige der von den Agenturen getroffenen Entscheidungen zur Folge haben, verärgert ist, und auf der anderen Seite aber dann denjenigen Steine in den Weg rollen, die versuchen, diese neue Behörde, die ESMA, einzurichten.
Europarl v8

Given the major foreign policy challenges of the European Union resulting from the enlargement process, the citizens of Europe must be allowed to participate in this process through the involvement of the European Parliament, not in order to throw a spanner in the works but to strengthen the acceptance of enlargement in Europe.
Angesichts der großen außenpolitischen Herausforderungen der Europäischen Union durch den Prozeß der Erweiterung wäre es notwendig, die Bürger Europas an diesem Prozeß durch eine Einbindung des Europaparlaments zu beteiligen, nicht um Sand ins Getriebe zu streuen, sondern um die Akzeptanz der Erweiterung in Europa zu festigen.
Europarl v8

For that reason, we, and governments in particular, cannot afford to throw a spanner in the works of these businesses.
Aus diesem Grund können wir, und insbesondere die Regierungen, es uns nicht leisten, diesen Unternehmen Sand ins Getriebe zu streuen.
Europarl v8

The big question now is: has this Chinese agenda on occasions thrown a spanner in the works of the EU's laborious enlargement agenda for this region?
Also lautet die große Frage: Hat diese chinesische Agenda gelegentlich Sand ins Getriebe der EU bei ihrer mühsamen Arbeit der Erweiterungsagenda für diese Region gestreut?
Europarl v8

I find it highly regrettable that several Member States attempted, even after the conclusion of the trialogue negotiations, to throw a spanner in the works - they really did try - in connection with the correlation tables in order to block this directive.
Die Tatsache, dass einzelne Mitgliedstaaten selbst nach Abschluss der Trilogverhandlungen versucht haben, über die sogenannten Korrelationstabellen im wahrsten Sinne des Wortes Sand ins Getriebe zu streuen, um diese Richtlinie zu blockieren, finde ich persönlich sehr bedauernswert.
Europarl v8

I see that the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and the Group of the Greens/European Free Alliance want to put a spanner in the works.
Wie ich sehe, wollen die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament und die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz die Arbeit behindern.
Europarl v8

It is a different matter if such a small step forward puts a spanner in the works when it comes to reaching real solutions.
Das ändert sich jedoch, wenn solch ein kleiner Fortschritt eine Barriere für die wirklichen Lösungen errichtet.
Europarl v8

I regret this deeply, but there will still be a democratic majority in the Lower House today prior to the accessions, which means that the Netherlands will not necessarily put a spanner in the works.
Da es jedoch heute in der Zweiten Kammer eine demokratischen Mehrheit für die Beitritte geben wird, brauchen sich die Niederlande nicht querzulegen.
Europarl v8

Some governments – perhaps the Italians, the Irish, and certainly some of the Scandinavian ones – were putting a spanner in the works and stalling on this.
Einige Regierungen, wie vermutlich die italienische, die irische und auf jeden Fall einige skandinavische Regierungen, haben die Arbeit daran behindert und einen Abschluss hinausgezögert.
Europarl v8

I would like to say that this is overshooting the mark and is due to the fact that people on certain sides would like to put a spanner in the works and make people believe that the Treaty of Lisbon could represent a problem for the legal security of employees.
Nach meinem Dafürhalten wird damit ein vernünftiges Maß überschritten und bestimmte Seiten wollen der ganzen Sache Hindernisse in den Weg stellen und die Leute glauben machen, der Vertrag von Lissabon stelle ein Problem für die Rechtssicherheit der Arbeitnehmer dar.
Europarl v8