Übersetzung für "Sovereign wealth" in Deutsch
Rosneft
had
repeatedly
asked
for
$40
billion
from
Russia’s
sovereign
wealth
fund.
Rosneft
beantragte
wiederholt
40
Milliarden
Dollar
aus
dem
russischen
Staatsfonds.
News-Commentary v14
Meanwhile,
capital
is
accumulating
on
high-net-worth
balance
sheets
and
in
sovereign-wealth
funds.
Unterdessen
sammelt
sich
Kapital
in
den
Bilanzen
vermögender
Personen
und
in
Staatsfonds.
News-Commentary v14
Indeed,
even
the
country’s
sovereign
wealth
fund
has
gotten
into
the
act.
Mittlerweile
ist
sogar
der
Staatsfonds
des
Landes
in
die
Vorgänge
involviert.
News-Commentary v14
Thought
should
be
given
to
the
idea
of
a
European
bond
from
a
European
sovereign
wealth
fund.
Auch
die
Idee
der
europäischen
Anleihe
eines
europäischen
Staatsfonds
sollte
weiterentwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
available
capital
is
in
Sovereign
Wealth
Funds
and
Asian
and
Middle
Eastern
banks.
Das
verfügbare
Kapital
stammt
großteils
aus
Staatsfonds
und
Banken
in
Asien
und
Nahost.
TildeMODEL v2018
Otherwise
countries
will
deal
with
these
sovereign
wealth
funds
at
a
national
level.
Anderenfalls
werden
sich
die
Länder
auf
nationaler
Ebene
mit
diesen
Staatsfonds
befassen.
Europarl v8
However,
just
like
private
venture
capital,
sovereign
wealth
funds
can
cover
up
exactly
who
the
entrepreneur
is.
Staatsfonds
können
ebenso
wie
privates
Beteiligungskapital
verschleiern,
wer
der
Arbeitgeber
ist.
Europarl v8
Employee
rights
can
be
restricted
and
employment
conditions
altered
as
a
result
of
corporate
transfers
that
have
been
influenced
by
sovereign
wealth
funds.
Durch
von
Staatsfonds
beeinflusste
Unternehmensübergänge
können
ArbeitnehmerInnenrechte
eingeschränkt
und
Beschäftigungsbedingungen
verändert
werden.
Europarl v8
Its
sovereign
wealth
fund
sits
on
an
estimated
$500
billion.
Sein
Staatsfonds
sitzt
auf
schätzungsweise
500
Milliarden
Dollar.
ParaCrawl v7.1
The
sovereign
wealth
fund
would
therefore
have
to
buy
the
foreign
currency
from
the
SNB.
Daher
müsste
der
Staatsfonds
der
SNB
die
Devisenreserven
abkaufen.
ParaCrawl v7.1
The
sovereign-wealth
funds
are
also
engaged
in
the
European
and
U.S.
stock
exchanges.
An
europäischen
und
amerikanischen
Börsen
sind
die
Staatsfonds
ebenfalls
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
These
GCC
sovereign
wealth
funds
have
an
estimated
investment
volume
of
€1.1
billion.
Diese
GCC-
Staatsfonds
verfügen
über
ein
geschätztes
Investitionsvolumen
von
1,1
Billionen
€.
ParaCrawl v7.1
And
gold
buyers
include
not
just
individuals,
but
also
sophisticated
institutions
and
sovereign
wealth
funds.
Nicht
nur
Einzelpersonen
kaufen
Gold,
sondern
auch
Institutionen
auf
hohem
Niveau
und
Staatsfonds.
News-Commentary v14
But
Soludo’s
recent
decision
to
create
a
sovereign
wealth
fund
has
ignited
a
firestorm.
Aber
Soludos
jüngste
Entscheidung,
einen
Staatsfonds
zu
gründen,
hat
einen
Feuersturm
ausgelöst.
News-Commentary v14
As
a
result,
many
countries
have
established
sovereign
wealth
funds
to
invest
their
surpluses
in
international
markets.
Infolgedessen
haben
viele
Länder
Staatsfonds
eingerichtet,
um
ihre
Überschüsse
in
die
internationalen
Märkte
zu
investieren.
News-Commentary v14
Secretary
Paulson
has
emphasized
that
the
US
is
“open
for
business”
from
sovereign
wealth
funds.
Minister
Paulson
hat
betont,
dass
die
USA
für
Geschäfte
mit
Staatsfonds
„offen“
seien.
News-Commentary v14
China’s
sovereign
wealth
fund
and
non-bank
financial
institutions
have
been
eager
to
invest
in
well-established
Western
banks.
Chinas
Staatsfonds
und
bankunabhängige
Finanzinstitutionen
haben
in
der
Vergangenheit
sehr
gern
in
gutsituierte
westliche
Banken
investiert.
News-Commentary v14
Thought
should
also
be
given
to
the
idea
of
a
European
bond
from
a
European
sovereign
wealth
fund.
Auch
die
Idee
der
europäischen
Anleihe
eines
europäischen
Staatsfonds
sollte
in
diesem
Zusammenhang
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Thought
should
also
be
given
to
the
idea
of
a
European
bond
and
of
a
European
sovereign
wealth
fund.
Auch
die
Idee
einer
europäischen
Anleihe
sowie
eines
europäischen
Staatsfonds
sollte
in
diesem
Zusammenhang
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018