Übersetzung für "Something comparable" in Deutsch

We need to create something comparable for all our borders with Russia.
Etwas Vergleichbares müssen wir an allen unseren Grenzen zu Russland schaffen.
Europarl v8

Last year I had to clean the latrines for a month for doing something comparable.
Für etwas Vergleichbares musste ich letztes Jahr einen Monat lang Latrinen reinigen.
OpenSubtitles v2018

I can dip into Gaza, probably get my hands on something comparable.
Ich könnte vielleicht in Gaza was Vergleichbares in die Hände bekommen.
OpenSubtitles v2018

Something comparable you will find no 2nd time.
Etwas vergleichbares werden Sie hier kein 2. Mal finden.
ParaCrawl v7.1

Because, dear doubters, something comparable has actually happened before.
Denn, liebe Zweifler, Vergleichbares ist tatsächlich schon einmal passiert.
ParaCrawl v7.1

Something comparable occurs with the respective swallowtail tines 5 a .
Vergleichbares geschieht mit den jeweiligen Schwalbenschwanuinken 5a.
EuroPat v2

I did not come across something comparable during my international career.
Etwas Vergleichbares habe ich während meiner internationalen Karriere nicht angetroffen.
ParaCrawl v7.1

For the price you will be very difficult to get something comparable.
Für den Preis werden Sie nur schwer was vergleichbares bekommen.
ParaCrawl v7.1

No other Order possesses something comparable.
Kein anderer Orden hat Vergleichbares aufzuweisen.
ParaCrawl v7.1

Something comparable is also known from WO 2014/083029 A1.
Vergleichbares ist auch noch aus der WO 2014/083029 A1 bekannt.
EuroPat v2

Something comparable can also be employed with suitable data in other areas of use of the invention.
Vergleichbares ist auch mit geeigneten Daten bei anderen Anwendungsgebieten der Erfindung anwendbar.
EuroPat v2

Since you have to search for a long time to find something comparable.
Da muss man lange suchen um etwas Vergleichbares zu finden.
ParaCrawl v7.1

Something comparable is nowhere to be found in the Netherlands.
Etwas Vergleichbares ist in den Niederlanden nirgends zu finden.
ParaCrawl v7.1

God poured destruction upon them, and for the unbelievers is something comparable.
Allah richtete sie zugrunde, und für die Ungläubigen ist das gleiche wie ihnen bestimmt.
Tanzil v1

Whoever gets to know the beauty of this province will hardly find something comparable.
Wer die Schönheit dieser Provinz einmal kennen gelernt hat, wird schwerlich etwas Vergleichbares finden.
ParaCrawl v7.1

Spending on the common agricultural policy would have been adjusted downwards and, on a comparison with something genuinely comparable, would be well below half the figure for research spending.
Die Ausgaben für die Gemeinsame Agrarpolitik wären nach unten korrigiert worden, und – verglichen mit dem, was verglichen werden kann – ganz eindeutig um mehr als die Hälfte niedriger als die Forschungsausgaben.
Europarl v8