Übersetzung für "Solemnities" in Deutsch
By
exception,
the
celebration
of
Sundays
and
solemnities
begins
already
on
the
evening
of
the
preceding
day.
Allein
der
Sonntag
und
die
Hochfeste
beginnen
bereits
am
Vorabend.
WikiMatrix v1
Taking
part
in
the
solemnities
were
pupils
of
the
elementary
school
of
Žemaitkiemis.
An
den
Feierlichkeiten
nahmen
auch
die
Schüler
der
Acht-Klassen-Schule
von
Žemaitkiemis
teil.
ParaCrawl v7.1
The
event
took
place
without
official
solemnities
and
under
exclusion
of
the
public.
Das
Ereignis
fand
ohne
offizielle
Feierlichkeiten
und
unter
Ausschluß
der
Öffentlichkeit
statt.
ParaCrawl v7.1
On
Sundays
and
solemnities
the
daily
schedule
changes
somewhat.
An
Sonn-
und
Feiertagen
ist
der
Tagesplan
ein
wenig
anders.
ParaCrawl v7.1
Here
is
the
true
thing
(we
won't
put
any
solemnities,
it's
not
necessary)...
Darin
liegt
eine
Wahrheit
(wir
brauchen
hier
keine
Feierlichkeiten
hineinzulegen,
das
ist
überflüssig).
ParaCrawl v7.1
The
"great
doctrine"
was
delivered
from
the
pulpit
on
Sundays
and
solemnities.
Die
"große
Lehre"
wurde
an
Sonn-
und
Feiertagen
von
der
Kanzel
aus
erteilt.
ParaCrawl v7.1
The
“great
doctrine”
was
delivered
from
the
pulpit
on
Sundays
and
solemnities.
Die
„große
Lehre“
wurde
an
Sonn-
und
Feiertagen
von
der
Kanzel
aus
erteilt.
ParaCrawl v7.1
On
Sundays
and
solemnities
the
community
aspect
of
our
life
is
more
in
evidence.
An
Sonn-
und
Feiertagen
kommt
die
brüderliche
Gemeinschaft
in
einem
größeren
Maße
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
In
the
Syro-Malabar
Catholic
Church
this
liturgy
has
three
forms:
a
simplified
form,
a
standard
form
for
Sundays
use,
and
a
highly
solemn
form,
known
as
the
"Raza",
used
only
on
solemnities.
In
der
Syro-Malabarischen
Katholischen
Kirche
hat
diese
Liturgie
drei
Formen:
eine
vereinfachte,
eine
Hauptform
für
sonntäglichen
Gebrauch
und
eine
hochfeierliche
Form,
die
so
genannte
„Raza“,
die
für
Hochfeste
gebraucht
wird.
WikiMatrix v1
May
these
holy
solemnities,
that
renew
in
the
soul
the
memory
and
the
grace
of
the
mysteries
of
the
Lord,
regenerate
in
you
also
their
energy,
happy
and
peaceful,
to
fulfill
well
all
the
duties
of
your
religious
profession.
Mögen
diese
heiligen
Feiertage,
die
in
der
Seele
das
Andenken
und
die
Gnade
der
Geheimnisse
des
Herrn
erneuern,
in
Ihnen
die
freudige
und
friedvolle
Tatkraft
erneuern,
um
alle
Pflichten
Ihres
Ordensstandes
gut
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Baroque
music
theorist
Johann
Mattheson’s
statement
from
1713
was
considered
valid
for
a
long
time,
namely
that
“the
large
and
small
trombones
can
form
a
complete
choir,
but
are
only
rarely
used
apart
from
church
music
and
solemnities.”
Hartnäckig
hielt
sich
lange
die
Aussage
des
barocken
Musiktheoretikers
Johann
Mattheson
von
1713,
dass
„der
Posaunen
groß
und
klein
vor
sich
selbst
ein
vollständiges
Chor
ausmachen
können,
aber
außer
in
Kirchen-Sachen
und
Solennitäten
sehr
wenig
gebraucht
werden“.
ParaCrawl v7.1
Emphasis
should
also
be
placed
on
the
value
of
the
Liturgy
of
the
Hours
for
the
First
Vespers
of
Sundays
and
Solemnities,
particularly
in
the
Eastern
Catholic
Churches.
Auch
der
Wert
des
für
die
Erste
Vesper
der
Sonn-
und
Feiertage
vorgesehenen
Stundengebets
sollte
hervorgehoben
werden,
insbesondere
für
die
katholischen
Ostkirchen.
ParaCrawl v7.1
The
Proper
of
Saints
provides
the
first
series,
for
solemnities,
feasts,
or
memorials
and
particularly
when
there
are
proper
texts
for
one
or
other
such
celebration.
Das
erste
Angebot
ist
im
Eigenteil
für
die
Hochfeste,
Feste
und
Gedenktage
der
Heiligen
enthalten,
besonders
wenn
für
sie
Eigenlesungen
vorgesehen
sind.
ParaCrawl v7.1
Speaking
about
the
monastic
life
is
not
easy,
because,
to
cite
again
the
extract
of
the
article
above,
“The
solemnities,
public
events,
articles
or
books
have
almost
nothing
in
common
with
that
to
which
we
have
been
called,
with
our
daily
life...”
of
which
the
essential
tasks
are
virtually
invisible:
prayer,
the
celebration
of
the
office,
the
joys
and
the
harshness
of
that
life
in
common
which
upholds
everything.
Es
ist
nicht
leicht,
über
das
Klosterleben
zu
reden,
denn
–
um
einen
weiteren
Auszug
des
oben
genannten
Artikels
zu
zitieren
–
„die
Feierlichkeiten,
die
öffentlichen
Ereignisse,
die
Artikel
oder
Bücher
haben
fast
nichts
mit
dem
gemein,
wozu
wir
berufen
wurden,
mit
unserem
alltäglichen
Leben...“,
dessen
wesentliche
Aufgaben
fast
unsichtbar
sind:
das
Gebet,
das
Abhalten
des
Gottesdienstes,
die
Freuden
und
Unebenheiten
des
Gemeinschaftslebens,
das
sie
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
This
is
stressed
by
the
fact
that
the
Sunday
Eucharistic
liturgy,
like
the
liturgy
of
other
solemnities,
includes
the
Profession
of
Faith.
Das
wird
dadurch
unterstrichen,
daß
die
Liturgie
der
sonntäglichen
Eucharistiefeier,
wie
im
übrigen
jene
der
liturgischen
Hochfeste,
das
Glaubensbekenntnis
vorsieht.
ParaCrawl v7.1
The
Ambrosian
type
calendar
lists
the
stipends
for
annual
masses
or
for
anniversaries,
the
solemnities,
the
indulgences
and
notes
regarding
the
pledges
to
the
parish
and
to
the
entire
valley.
Im
Kalender,
von
ambrosianischem
Typus,
sind
die
Stiftungen
für
die
Messen
der
Jahrzeiten
oder
Jahrestage
und
die
Hochfeste,
die
Ablässe
und
die
Vermerke
der
Gelübde
für
die
Pfarrei
und
für
das
gesamte
Tal
aufgeführt.
ParaCrawl v7.1