Übersetzung für "Solemn occasion" in Deutsch

The launching of a ship in time of war... is always a solemn occasion.
Das Auslaufen eines Schiffes in Kriegszeiten ist ein feierliches Ereignis.
OpenSubtitles v2018

It was a solemn and festive occasion.
Es war ein feierliches und festliches Ereignis.
ParaCrawl v7.1

We would like to thank you on this solemn occasion.
Dafür möchten wir uns bei dieser feierlichen Gelegenheit herzlich bedanken.
CCAligned v1

Because the number can be selected freely for the solemn occasion.
Denn die Zahl kann passend zum feierlichen Anlass frei gewählt werden.
ParaCrawl v7.1

Michael James, upon this solemn occasion, do you take this woman to be your lawful married wife?
Michael James, zu diesem feierlichen Anlass nehmen Sie diese Frau zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Ehefrau?
OpenSubtitles v2018

We have come together on this solemn occasion to test whether or not Gordon Shumway--
Wir sind aus diesem feierlichen Anlass zusammengekommen, um auszuprobieren, ob Gordon Shumway...
OpenSubtitles v2018

Fortunately, things turned out differently, and on this solemn occasion here today I can wholeheartedly recommend that Slovakia be admitted to the European Union.
Zum Glück ist die Entwicklung anders verlaufen, und ich kann heute hier bei diesem feierlichen Anlass die Zustimmung zur Aufnahme der Slowakei in die Europäische Union uneingeschränkt empfehlen.
Europarl v8

It is a solemn occasion in the work of our institutions, when, traditionally, we take stock of the situation and cast an eye together over the work the Commission plans to do in the coming year.
Es ist ein feierlicher Anlass im Alltag unserer Institutionen, an dem wir gewöhnlich Bilanz ziehen und gemeinsam die Aufgaben betrachten, die sich die Kommission für das kommende Jahr vorgenommen hat.
Europarl v8

I feel proud to be able to stand here in the Chamber on this solemn occasion when we are voting in favour of ten new countries' being invited to become members of our European Community.
Ich bin stolz darauf, zu dieser feierlichen Gelegenheit hier in diesem Hause zu stehen, wenn wir nun dafür stimmen, zehn neue Länder als Mitglieder in unsere europäische Gemeinschaft aufzunehmen.
Europarl v8

For that reason I would like to use this solemn occasion to point out the great seriousness of the petition with which a quarter of Slovenian journalists are protesting against the overt and covert pressure they are experiencing.
Aus diesem Grunde möchte ich diese feierliche Gelegenheit nutzen, um auf den Ernst der Petition hinzuweisen, in der ein Viertel der slowenischen Journalisten gegen den offenen und verdeckten Druck protestieren, dem sie ausgesetzt sind.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, this is the key lesson we must heed on this moving and solemn occasion.
Dies, meine sehr verehrten Damen und Herren, ist die einfache und wegweisende Botschaft, der wir in dieser bewegenden und feierlichen Stunde Beachtung schenken müssen.
TildeMODEL v2018

It is a solemn occasion in the lives of our institutions, when traditionally we assess the situation and cast an eye together over the work the Commission plans to do over the coming year.
Es ist ein feierlicher Anlass im Alltag unserer Institutionen, an dem wir gewöhnlich Bilanz ziehen und gemeinsam die Aufgaben betrachten, die sich die Kommission für das kommende Jahr vorgenommen hat.
TildeMODEL v2018

On this solemn occasion, we have to admit that Altiero SpineUi, a man from the left and one of the great founders of political union, would feel very uneasy today in this Europe that only seems capable of looking on impotently at the tragedy of Yugoslavia, followed by the present one in Albania.
Bei dieser feierlichen Gelegenheit dürfen wir einen Mann der Linken, Altiero Spinelli, nicht vergessen, der ein großer Anhänger der politischen Union war und heute in diesem Europa Schwierigkeiten hätte, das offensichtlich nur mit Unfähigkeit auf Tragödien wie zunächst in Ex-Jugoslawien und jetzt in Albanien reagieren kann.
EUbookshop v2

Therefore I am pleased to welcome you all today to this simple and family meeting and to address a cordial greeting to the new Cardinals, as well as to their relatives, friends and all those who have accompanied them on this solemn and momentous occasion
Deshalb freue ich mich, euch heute zu dieser einfachen und familiären Begegnung zu empfangen und meinen herzlichen Willkommensgruß an die neuen Purpurträger zu richten wie auch an ihre Angehörigen, Freunde und alle, die sie bei diesem feierlichen und wichtigen Anlaß begleiten.
ParaCrawl v7.1