Übersetzung für "Solemn occasion" in Deutsch
The
launching
of
a
ship
in
time
of
war...
is
always
a
solemn
occasion.
Das
Auslaufen
eines
Schiffes
in
Kriegszeiten
ist
ein
feierliches
Ereignis.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
solemn
and
festive
occasion.
Es
war
ein
feierliches
und
festliches
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
thank
you
on
this
solemn
occasion.
Dafür
möchten
wir
uns
bei
dieser
feierlichen
Gelegenheit
herzlich
bedanken.
CCAligned v1
Because
the
number
can
be
selected
freely
for
the
solemn
occasion.
Denn
die
Zahl
kann
passend
zum
feierlichen
Anlass
frei
gewählt
werden.
ParaCrawl v7.1
Michael
James,
upon
this
solemn
occasion,
do
you
take
this
woman
to
be
your
lawful
married
wife?
Michael
James,
zu
diesem
feierlichen
Anlass
nehmen
Sie
diese
Frau
zu
Ihrer
rechtmäßig
angetrauten
Ehefrau?
OpenSubtitles v2018
We
have
come
together
on
this
solemn
occasion
to
test
whether
or
not
Gordon
Shumway--
Wir
sind
aus
diesem
feierlichen
Anlass
zusammengekommen,
um
auszuprobieren,
ob
Gordon
Shumway...
OpenSubtitles v2018
Fortunately,
things
turned
out
differently,
and
on
this
solemn
occasion
here
today
I
can
wholeheartedly
recommend
that
Slovakia
be
admitted
to
the
European
Union.
Zum
Glück
ist
die
Entwicklung
anders
verlaufen,
und
ich
kann
heute
hier
bei
diesem
feierlichen
Anlass
die
Zustimmung
zur
Aufnahme
der
Slowakei
in
die
Europäische
Union
uneingeschränkt
empfehlen.
Europarl v8
It
is
a
solemn
occasion
in
the
work
of
our
institutions,
when,
traditionally,
we
take
stock
of
the
situation
and
cast
an
eye
together
over
the
work
the
Commission
plans
to
do
in
the
coming
year.
Es
ist
ein
feierlicher
Anlass
im
Alltag
unserer
Institutionen,
an
dem
wir
gewöhnlich
Bilanz
ziehen
und
gemeinsam
die
Aufgaben
betrachten,
die
sich
die
Kommission
für
das
kommende
Jahr
vorgenommen
hat.
Europarl v8
I
feel
proud
to
be
able
to
stand
here
in
the
Chamber
on
this
solemn
occasion
when
we
are
voting
in
favour
of
ten
new
countries'
being
invited
to
become
members
of
our
European
Community.
Ich
bin
stolz
darauf,
zu
dieser
feierlichen
Gelegenheit
hier
in
diesem
Hause
zu
stehen,
wenn
wir
nun
dafür
stimmen,
zehn
neue
Länder
als
Mitglieder
in
unsere
europäische
Gemeinschaft
aufzunehmen.
Europarl v8
For
that
reason
I
would
like
to
use
this
solemn
occasion
to
point
out
the
great
seriousness
of
the
petition
with
which
a
quarter
of
Slovenian
journalists
are
protesting
against
the
overt
and
covert
pressure
they
are
experiencing.
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
diese
feierliche
Gelegenheit
nutzen,
um
auf
den
Ernst
der
Petition
hinzuweisen,
in
der
ein
Viertel
der
slowenischen
Journalisten
gegen
den
offenen
und
verdeckten
Druck
protestieren,
dem
sie
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
this
is
the
key
lesson
we
must
heed
on
this
moving
and
solemn
occasion.
Dies,
meine
sehr
verehrten
Damen
und
Herren,
ist
die
einfache
und
wegweisende
Botschaft,
der
wir
in
dieser
bewegenden
und
feierlichen
Stunde
Beachtung
schenken
müssen.
TildeMODEL v2018
It
is
a
solemn
occasion
in
the
lives
of
our
institutions,
when
traditionally
we
assess
the
situation
and
cast
an
eye
together
over
the
work
the
Commission
plans
to
do
over
the
coming
year.
Es
ist
ein
feierlicher
Anlass
im
Alltag
unserer
Institutionen,
an
dem
wir
gewöhnlich
Bilanz
ziehen
und
gemeinsam
die
Aufgaben
betrachten,
die
sich
die
Kommission
für
das
kommende
Jahr
vorgenommen
hat.
TildeMODEL v2018
On
this
solemn
occasion,
we
have
to
admit
that
Altiero
SpineUi,
a
man
from
the
left
and
one
of
the
great
founders
of
political
union,
would
feel
very
uneasy
today
in
this
Europe
that
only
seems
capable
of
looking
on
impotently
at
the
tragedy
of
Yugoslavia,
followed
by
the
present
one
in
Albania.
Bei
dieser
feierlichen
Gelegenheit
dürfen
wir
einen
Mann
der
Linken,
Altiero
Spinelli,
nicht
vergessen,
der
ein
großer
Anhänger
der
politischen
Union
war
und
heute
in
diesem
Europa
Schwierigkeiten
hätte,
das
offensichtlich
nur
mit
Unfähigkeit
auf
Tragödien
wie
zunächst
in
Ex-Jugoslawien
und
jetzt
in
Albanien
reagieren
kann.
EUbookshop v2
Therefore
I
am
pleased
to
welcome
you
all
today
to
this
simple
and
family
meeting
and
to
address
a
cordial
greeting
to
the
new
Cardinals,
as
well
as
to
their
relatives,
friends
and
all
those
who
have
accompanied
them
on
this
solemn
and
momentous
occasion
Deshalb
freue
ich
mich,
euch
heute
zu
dieser
einfachen
und
familiären
Begegnung
zu
empfangen
und
meinen
herzlichen
Willkommensgruß
an
die
neuen
Purpurträger
zu
richten
wie
auch
an
ihre
Angehörigen,
Freunde
und
alle,
die
sie
bei
diesem
feierlichen
und
wichtigen
Anlaß
begleiten.
ParaCrawl v7.1