Übersetzung für "Sole benefit" in Deutsch
Today,
they
refuse
to
reembark
upon
this
criminal
adventure
for
the
sole
benefit
of
their
captains
of
industry.
Sie
wollen
heute
dieses
kriminelle
Abenteuer
zum
alleinigen
Nutzen
ihrer
Industrie-Kapitäne
nicht
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
refund
is
the
sole
and
exclusive
benefit
that
will
be
provided
under
this
guarantee.
Die
Kostenerstattung
ist
die
einzige
exklusive
Leistung
im
Rahmen
unseres
Garantie-Versprechens.
CCAligned v1
We
are
building
the
single
market
first
and
foremost
for
the
people
of
Europe,
not
for
the
sole
benefit
of
large
companies.
Wir
machen
den
Binnenmarkt
vor
allem
für
unsere
Bürger
und
nicht
nur
für
die
großen
Unternehmen.
Europarl v8
This
is
achieved
by
diverting
public
resources
for
the
sole
benefit
of
an
individual
or
group.
Dies
wird
durch
die
Umleitung
der
öffentlichen
Mittel
im
ausschließlichen
Interesse
einer
Person
oder
Gruppe
erreicht.
TildeMODEL v2018
Unfortunately,
however,
that
is
not
the
course
that
has
been
chosen,
since
some
people
are
using
this
opportunity
to
try
to
garner
a
little
more
power,
to
the
detriment
of
the
nations
and
their
local
authorities,
in
contempt
of
the
principle
of
subsidiarity
and
to
the
sole
benefit
of
Brussels.
Leider
hat
man
sich
nicht
für
diesen
Weg
entschieden,
da
manche
diese
Situation
nutzen,
um
etwas
mehr
Macht
zu
ergattern,
zu
Lasten
der
Nationen
und
ihrer
Gebietskörperschaften,
unter
Mißachtung
des
Subsidiaritätsprinzips
und
zum
alleinigen
Vorteil
von
Brüssel.
Europarl v8
Does
the
Commission
consider
it
necessary
to
continue
to
apply
these
outdated
rules
at
the
expense
of
healthy
competition
in
terms
of
pricing
and
consumer
choice
for
the
sole
financial
benefit
of
a
number
of
major
groups
who
are
in
the
comfortable
position
of
deriving
the
bulk
of
their
revenue
from
exclusive
legal
rights
regarding
these
products?
Vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
eine
solche
veraltete
Regelung
zum
Nachteil
eines
gesunden
Preiswettbewerbs
und
der
freien
Auswahl
der
Verbraucher
zum
ausschließlichen
Nutzen
der
wirtschaftlichen
Interessen
einiger
großer
Gruppen
aufrechterhalten
zu
müssen,
deren
Einnahmen
im
Wesentlichen
auf
diese
bequemen
und
legalen
Ausschließlichkeitsbestimmungen
zurückzuführen
sind?
Europarl v8
Similarly,
this
scandalous
state
of
affairs
that
sees
credit
rating
agencies
be
the
judges
in
their
own
case,
for
the
sole
benefit
of
the
banks,
must
be
stopped.
Ebenso
ist
dieser
skandalöse
Zustand
zu
stoppen,
in
dem
Rating-Agenturen
die
Richter
ihrer
eigenen
Anliegen
sind
und
nur
den
Banken
zum
Vorteil
gereichen.
Europarl v8
Does
this
not
mean
that,
on
the
one
hand,
we
are
going
to
prevent
or
reduce
the
production
of
agricultural
seeds
and,
on
the
other
hand,
finance
and
promote
centres
for
the
conservation
of
genetic
resources,
for
the
sole
benefit
of
multinational
seed
firms?
Wird
man
auf
diese
Weise
nicht
einerseits
die
Herstellung
von
landwirtschaftlichem
Saatgut
verhindern
oder
einschränken
und
andererseits
die
Zentren
zur
Erhaltung
der
genetischen
Ressourcen
finanzieren
und
fördern
-
und
all
dies
zum
alleinigen
Nutzen
der
internationalen
Saatgutunternehmen?
Europarl v8
On
top
of
that,
in
the
Central
American
bananas
affair,
the
Commission
in
Brussels,
on
its
own
initiative,
made
a
gift
of
12
billion
francs'
worth
of
annual
customs
duties,
to
the
sole
benefit
of
three
American
multinationals:
Chiquita,
Dole
and
Del
Monte.
Des
weiteren
hat
die
Brüsseler
Kommission
in
der
Angelegenheit
der
lateinamerikanischen
Bananen
von
sich
aus
entschieden,
jährlich
12
Milliarden
Francs
an
Zollgebühren
zu
verschenken,
die
ausschließlich
den
drei
amerikanischen
Multis,
Chiquita,
Dole
und
Del
Monte,
zugute
kommen.
Europarl v8
In
order
to
hold
on
to
power,
General
Gueï
hijacked
the
constitution
adopted
by
the
people
of
Côte
d'Ivoire
for
his
sole
benefit
and
used
it
as
a
means
of
excluding
his
political
opponents.
Um
sich
an
die
Macht
zu
klammern,
hat
General
Gueï
die
vom
ivorischen
Volk
angenommene
Verfassung
allein
zu
seinen
Gunsten
verdreht
und
als
Instrument
missbraucht,
um
seine
politischen
Gegner
auszuschalten.
Europarl v8
We
want
you
to
highlight
this
model
and
not
sacrifice
it
at
the
altar
of
larger
markets
to
the
sole
benefit
of
money-grubbers.
Wir
fordern
Sie
auf,
dieses
Modell
zur
Geltung
zu
bringen
und
es
nicht
auf
dem
Altar
des
großen
Marktes
allein
zum
Nutzen
der
Profitjäger
verkommen
zu
lassen.
Europarl v8
In
poor
countries,
this
drastic
impairment
of
peoples’
conditions
of
life,
and
even
of
survival,
is
all
the
more
appalling
in
that,
as
the
rapporteur
acknowledges,
it
is
aimed
at
depriving
what
are
already
some
of
the
most
destitute
peoples
on
the
planet
of
the
very
little
that
they
have,
a
process
that
is
to
the
sole
benefit
of
the
Western
multinationals
which,
for
their
part,
make
more
profit
than
they
can
cope
with.
Und
in
den
armen
Ländern
ist
diese
dramatische
Verschlechterung
der
Lebens-,
wenn
nicht
gar
der
Überlebensbedingungen
der
Bevölkerung
umso
empörender,
da
sie,
wie
der
Berichterstatter
eingesteht,
dazu
führt,
Völkern,
die
bereits
zu
den
ärmsten
der
Welt
gehören,
das
wenige
zu
nehmen,
was
sie
noch
haben,
und
zwar
einzig
und
allein
zum
Vorteil
der
westlichen
Multis,
die
Profite
bis
zum
Gehtnichtmehr
machen.
Europarl v8
I
am
speaking
for
the
Commissioner's
sole
benefit,
as
I
think
it
is
important
to
tell
the
Commission
that
we
consider
the
amendments
we
have
tabled,
on
which
we
shall
also
be
voting
tomorrow
with
a
very
large
majority,
to
be
important.
Herr
Kommissar,
ich
spreche
nur
für
Sie,
weil
es
mir
wichtig
ist,
der
Kommission
zu
sagen,
dass
uns
diese
Änderungsanträge,
die
wir
vorgelegt
haben
und
über
die
wir
morgen
auch
mit
sehr
großer
Mehrheit
abstimmen
werden,
wichtig
sind.
Europarl v8
For
many,
the
main
fear
elicited
by
enlargement
is
that
of
seeing
the
regional
funds
currently
available
in
the
fifteen
Member
States
disappear
to
the
sole
benefit
of
the
ten
new
members.
Die
größte
Sorge
bei
der
Erweiterung
besteht
jedoch
für
viele
darin,
dass
die
in
den
fünfzehn
Mitgliedstaaten
gegenwärtig
verfügbaren
Regionalfonds
zum
alleinigen
Nutzen
der
zehn
Neuankömmlinge
verwendet
werden.
Europarl v8
As
I
indicated
in
yesterday’s
debate,
she
always
made
controversial
choices
to
the
sole
benefit
of
small
groups
of
interested
parties
rather
than
the
public
interest.
Wie
ich
in
der
gestrigen
Aussprache
darlegte,
hat
sie
stets
umstrittene
Entscheidungen
getroffen,
die
einzig
kleinen
Gruppen
von
Interessenten
nützten
und
nicht
dem
öffentlichen
Interesse
dienten.
Europarl v8
Due
to
its
specific
status,
strategic
objectives
and
activities
that
go
beyond
the
sole
interest
and
benefit
of
one
or
several
Member
States
and
clearly
demonstrate
a
European
added
value,
the
EUYO
qualifies
as
a
body
identified
by
a
basic
act
within
the
meaning
of
point
(d)
of
Article
190(1)
of
Commission
Delegated
Regulation
(EU)
No
1268/2012,
which
allows
grants
to
be
awarded
without
a
call
for
proposals.
Angesichts
seiner
besonderen
Stellung,
seiner
strategischen
Ziele
und
seiner
Aktivitäten,
die
über
das
alleinige
Interesse
und
den
alleinigen
Nutzen
eines
oder
mehrerer
Mitgliedstaaten
hinausgehen
und
eindeutig
einen
europäischen
Mehrwert
aufweisen,
erfüllt
das
Jugendorchester
der
Europäischen
Union
die
Voraussetzungen
für
eine
in
einem
Basisrechtsakt
genannte
Einrichtung
im
Sinne
von
Artikel 190
Absatz 1
Buchstabe d
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
Nr. 1268/2012
der
Kommission,
nach
dem
Finanzhilfen
ohne
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
gewährt
werden
können.
DGT v2019
A
group
administration
plan
is
merely
an
aggregation
of
single
employer
plans
combined
to
allow
participating
employers
to
pool
their
assets
for
investment
purposes
and
reduce
investment
management
and
administration
costs,
but
the
claims
of
different
employers
are
segregated
for
the
sole
benefit
of
their
own
employees.
Ein
gemeinschaftlich
verwalteter
Plan
ist
lediglich
eine
Zusammenfassung
von
Plänen
einzelner
Arbeitgeber,
die
es
diesen
ermöglicht,
ihre
jeweiligen
Planvermögen
für
Zwecke
der
gemeinsamen
Anlage
zusammenzulegen
und
die
Kosten
der
Vermögensanlage
und
der
allgemeinen
Verwaltung
zu
senken,
wobei
die
Ansprüche
der
verschiedenen
Arbeitgeber
aber
getrennt
bleiben
und
nur
Leistungen
an
ihre
jeweiligen
Arbeitnehmer
betreffen.
DGT v2019
This
would
have
the
same
impact
on
the
prices
and
would
not
hamper
price
competition
to
the
sole
benefit
of
manufacturers.
Solche
Maßnahmen
wirken
sich
ebenfalls
auf
den
Preis
aus,
eine
ausschließlich
im
Interesse
der
Hersteller
liegende
Einschränkung
des
Preiswettbewerbs
würde
jedoch
vermieden.
TildeMODEL v2018