Übersetzung für "Social inclusiveness" in Deutsch
Attention
will
also
be
paid
to
accessibility,
user
friendliness
and
social
inclusiveness.
Zugänglichkeit,
Benutzerfreundlichkeit
und
soziale
Integration
werden
ebenfalls
berücksichtigt.
DGT v2019
Attention
will
also
be
paid
to
accessibility
and
social
inclusiveness.
Zugänglichkeit
und
soziale
Integration
werden
ebenfalls
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
By
contributing
to
local
biodiversity
conservation
and
social
inclusiveness,
we’re
able
to
ensure
the
long-term
availability
of
our
crucial
raw
materials.
Der
Schutz
der
regionalen
Artenvielfalt
und
die
soziale
Integration
sichert
die
langfristige
Verfügbarkeit
unserer
wichtigsten
Rohstoffe.
ParaCrawl v7.1
By
contributing
to
local
biodiversity
conservation
and
social
inclusiveness,
we're
able
to
ensure
the
long-term
availability
of
our
crucial
raw
materials.
Der
Schutz
der
regionalen
Artenvielfalt
und
die
soziale
Integration
sichert
die
langfristige
Verfügbarkeit
unserer
wichtigsten
Rohstoffe.
ParaCrawl v7.1
The
event
provides
space
for
experts
discussing
the
social
inclusiveness
of
REDD+
and
forest
finance.
Die
Veranstaltung
bietet
Raum
für
Experten-Diskussionen
zu
sozialen
Inklusivität
von
REDD+
und
anderen
Initiativen
der
Waldfinanzierung.
ParaCrawl v7.1
Europe
will
either
able
to
offer
a
solution
in
favour
of
social
inclusiveness,
gender
equality
and
popular
empowerment
or
it
will
fall
apart;
Europa
wird
es
entweder
gelingen,
eine
positive
Lösung
für
die
soziale
Integration,
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
die
Stärkung
der
Bürgerrechte
zu
finden
oder
auseinanderbrechen;
Europarl v8
Public-private
cooperation
is
about
harnessing
the
private
sector
and
open
markets
to
drive
economic
growth
for
the
public
good,
with
environmental
sustainability
and
social
inclusiveness
always
in
mind.
Bei
der
öffentlich-privaten
Zusammenarbeit
geht
es
darum,
den
Privatsektor
und
offene
Märkte
zu
nutzen,
um
das
Wirtschaftswachstum
zum
Wohle
der
Allgemeinheit
voranzutreiben,
wobei
ökologische
Nachhaltigkeit
und
soziale
Integration
stets
im
Vordergrund
stehen.
News-Commentary v14
The
MFA
programme
is
also
intended
to
support
reforms
which
aim
at
strengthening
public
finance
management
and
the
tax
system,
increasing
social
inclusiveness,
improving
the
investment
climate,
enhancing
energy
efficiency
and
promoting
economic
integration
with
the
EU.
Unterstützt
werden
sollen
mit
dem
Makrofinanzhilfeprogramm
auch
Reformen
für
eine
Stärkung
der
öffentlichen
Finanzverwaltung
und
des
Steuersystems,
mehr
soziale
Inklusion,
ein
besseres
Investitionsklima,
mehr
Energieeffizienz
und
eine
engere
wirtschaftliche
Integration
mit
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
economic
competitiveness
and
social
inclusiveness
of
the
Information
Society
in
Europe
and
in
Mercosur
countries
will
be
on
the
agenda
of
EU
Commission
talks
with
key
ministers
in
Brazil
and
Argentina
today
and
tomorrow.
Wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
und
sozial
integrierende
Funktion
der
Informationsgesellschaft
in
Europa
und
in
den
Mercosur-Ländern
stehen
auf
der
Tagesordnung
der
heutigen
und
morgigen
Gespräche
der
EU-Kommission
mit
wichtigen
Ministern
in
Brasilien
und
Argentinien.
TildeMODEL v2018
It
sets
out
specific
objectives
to
be
achieved
as
part
of
the
drive
for
economic
competitiveness,
full
employment,
social
inclusiveness,
environmental
improvement
and
internal
and
external
security.
Es
legt
die
konkreten
Ziele
dar,
die
als
Teil
der
Dynamik
auf
dem
Weg
zur
Verwirklichung
von
wirtschaftlicher
Wettbewerbsfähigkeit,
Vollbeschäftigung,
sozialer
Eingliederung,
Verbesserung
der
Umwelt
und
innerer
und
äußerer
Sicherheit
erreicht
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Building
on
their
drive
and
combining
it
with
easier
access
to
support
services
and
finance
will
boost
enterprise,
competitiveness
and
social
inclusiveness
across
Europe.
Fördert
man
ihren
Initiativgeist
und
verschafft
ihnen
einen
leichteren
Zugang
zu
den
einschlägigen
Hilfsmaßnahmen
und
Finanzmitteln,
werden
Unternehmensgeist,
Wettbewerbsfähigkeit
und
soziale
Einbindung
europaweit
den
notwendigen
Auftrieb
erhalten.
TildeMODEL v2018
We
need
a
strategy
for
consolidating
Europe's
long-term
competitiveness
without
giving
up
the
social
inclusiveness
that
characterises
our
societies.
Wir
brauchen
eine
Strategie
für
die
Festigung
der
langfristigen
Wettbewerbsfähigkeit,
ohne
die
für
unsere
Gesellschaft
charakteristische
soziale
Integration
preiszugeben.
TildeMODEL v2018
This
starts
primarily
by
targeting
four
fundamental
and
underlying
requirements:
human
development
and
security
as
preconditions
for
any
country's
development,
growth
and
social
inclusiveness
for
any
long
lasting
engagement.
Hierfür
gelten
vier
grundlegende
Voraussetzungen:
menschliche
Entwicklung
und
Sicherheit
als
Vorbedingung
für
jedwede
Entwicklung
eines
Landes
sowie
Wachstum
und
soziale
Teilhabe
aller
als
Vorbedingung
für
jedes
langfristige
Engagement.
TildeMODEL v2018
I
want
Europe
to
be
not
only
the
most
competitive
region
in
the
world,
but
also
the
region
with
the
highest
level
of
social
inclusiveness.
Ich
wünsche
mir
ein
Europa,
das
nicht
nur
die
wettbewerbsfähigste
Region
der
Welt,
sondern
auch
die
Region
mit
dem
höchsten
Maß
an
sozialer
Integration
ist.
TildeMODEL v2018
There
is
not,
and
there
will
not
be,
one
single
model
of
social
inclusiveness
across
the
enlarged
EU.
In
der
erweiterten
EU
wird
und
kann
es
nicht
nur
ein
einziges
Modell
der
sozialen
Integration
geben.
TildeMODEL v2018
The
essential
contribution
of
women
entrepreneurs
to
economic
activity,
employment,
innovation,
growth
and
social
inclusiveness
was
stressed
by
Enterprise
Commissioner
Liikanen
in
a
message
to
the
Forum.
In
seiner
Ansprache
vor
dem
Forum
unterstrich
der
für
den
Bereich
Unternehmen
zuständige
Kommissar
Erkki
Liikanen,
wie
wesentlich
der
Beitrag
von
Unternehmerinnen
für
Wirtschaft,
Beschäftigung,
Innovation,
Wachstum
und
soziale
Integration
ist.
TildeMODEL v2018
The
MFA
programme
is
also
intended
to
support
reforms
which
aim
to
strengthen
public
finance
management
and
the
tax
system,
increase
social
inclusiveness,
improve
the
investment
climate,
enhance
energy
efficiency
and
promote
economic
integration
with
the
EU.
Das
MFH-Programm
zielt
auch
darauf
ab,
Reformen
zu
unterstützen,
um
die
öffentliche
Finanzverwaltung
und
das
Steuersystem
zu
stärken,
die
soziale
Inklusion
zu
erhöhen,
das
Investitionsklima
zu
verbessern,
die
Energieeffizienz
zu
steigern
und
die
wirtschaftliche
Verflechtung
mit
der
EU
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
The
MFA
programme
is
intended
to
strengthen
Georgia's
balance
of
payments
and
budgetary
position
and
to
support
reforms
aimed
at
reinforcing
economic
governance,
increasing
social
inclusiveness
and
promoting
closer
economic
integration
with
the
European
Union.
Das
Programm
soll
dazu
dienen,
Georgiens
Zahlungsbilanz
und
Haushaltslage
zu
konsolidieren
und
Reformen
zu
unterstützen,
die
auf
die
Verbesserung
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung,
die
Steigerung
der
sozialen
Inklusion
und
die
Förderung
einer
engeren
wirtschaftlichen
Verflechtung
mit
der
Europäischen
Union
abzielen.
TildeMODEL v2018
To
demonstrate
their
commitment
to
urban
sustainable
development,
CoR
members
adopted
the
"Copenhagen
Declaration"
that
sets
out
clear
goals
for
European
cities:
striving
for
climate-neutrality,
social
inclusiveness,
higher
investment
in
human
capital,
education
and
health,
physical
infrastructure
and
new
technologies,
as
well
as
better
integration
into
their
surroundings.
Als
Ausdruck
ihres
Bekenntnisses
zu
einer
nachhaltigen
Stadtentwicklung
verabschiedeten
die
AdR-Mitglieder
die
"Erklärung
von
Kopenhagen",
in
der
den
europäischen
Städten
klare
Ziele
gesteckt
werden:
das
Streben
nach
Klimaneutralität,
sozialer
Inklusion,
mehr
Investitionen
in
Humankapital,
Bildung
und
Gesundheit,
bauliche
Infrastruktur
und
neue
Technologien
und
eine
bessere
Integration
in
ihr
Umland.
TildeMODEL v2018
Within
this
wider
framework,
the
regional
ESF
Operational
Programme
concentrates
on
improving
human
capital
(37.7%
of
the
total
amount)
as
a
driver
of
growth,
and
enhancing
social
inclusiveness
and
equal
opportunities
(34.3%)
to
produce
a
better
balance
in
society.
Innerhalb
dieses
breiteren
Rahmens
liegt
der
Schwerpunkt
des
regionalen
operationellen
ESF-Programms
auf
der
Stärkung
des
Humankapitals
(37,8%
des
Gesamtbetrages)
als
Wachstumsmotor
und
der
Verbesserung
der
sozialen
Integration
sowie
der
Chancengleichheit
(34,4%)
zur
Herstellung
eines
größeren
Gleichgewichts
in
der
Gesellschaft.
EUbookshop v2
It
assesses
the
status
of
universal
services
and
underlines
the
importance
of
universal
service
obligations
as
a
safety
net
for
social
and
geographical
inclusiveness.
Er
bewertet
den
Status
der
Universaldienste
und
unterstreicht
die
Bedeutung
der
Universaldienstverpflichtungen
als
ein
Sicherheitsnetz
der
sozialen
und
geographischen
Absicherung.
ParaCrawl v7.1
They
will
also
help
improve
Albania's
transport
infrastructure,
modernise
water
and
sanitation
systems,
and
set
up
a
range
of
services
for
social
inclusiveness.
Darüber
hinaus
wird
die
Finanzhilfe
dazu
beitragen,
die
Verkehrsinfrastruktur
in
Albanien
zu
verbessern,
die
Wasser-
und
Sanitärversorgung
zu
modernisieren
und
eine
Reihe
von
Dienstleistungen
zur
Förderung
der
sozialen
Inklusion
einzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
focus
areas
that
need
to
be
explored
include:
sustainable
economic
growth,
social
inclusiveness
and
poverty
reduction,
resource
efficiency
and
environmental
protection,
cultural
diversity
and
heritage,
as
well
as
peace
and
security.
Die
Schwerpunktgebiete,
die
es
dabei
zu
untersuchen
gilt,
sind:
nachhaltiges
ökonomisches
Wachstum,
soziale
Inklusion
und
Armutsreduzierung,
Ressourceneffizienz
und
Naturschutz,
kulturelle
Diversität,
sowie
Frieden
und
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1