Übersetzung für "Slump in sales" in Deutsch
The
company
had
recovered
quickly
from
the
slump
in
sales
during
the
Great
Depression
of
1929.
Von
dem
Absatzeinbruch
während
der
Weltwirtschaftskrise
1929
hatte
man
sich
schnell
erholt.
ParaCrawl v7.1
The
decline
in
turnover
reflects
the
significant
slump
in
sales
volumes
in
the
core
business
areas
of
cement,
aggregates,
and
ready-mixed
concrete.
Der
Umsatzrückgang
reflektiert
den
deutlichen
Einbruch
der
Absatzzahlen
in
den
Kerngeschäftsfeldern
Zement,
Zuschlagstoffe
und
Transportbeton.
ParaCrawl v7.1
The
main
reason
for
the
slump
in
the
sales
of
fruit
products
even
in
the
Union
is
not
associated
with
a
real
imbalance
between
supply
and
demand
in
the
Community
context.
Die
Absatzschwierigkeiten
beim
Obst
innerhalb
der
Union
bestehen
nicht
hauptsächlich
in
einem
tatsächlichen
Ungleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
innerhalb
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
It
is
due
essentially
to
new
practices
in
international
negotiations
and
wholesale
distribution,
which
uses
imports
from
third
countries
to
impose
an
artificial
imbalance
between
supply
and
demand
and
thus
to
provoke
the
fall
of
prices
at
producer
level,
a
slump
in
sales,
and
destruction.
Sie
entstehen
hauptsächlich
durch
neue
internationale
Handelspraktiken
und
durch
die
großen
Vertriebsorganisationen,
die
Einfuhren
aus
Drittländern
dazu
nutzen,
ein
künstliches
Ungleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
zu
schaffen,
der
so
bei
den
Erzeugern
zum
Preisverfall,
zu
Absatzschwierigkeiten
und
zur
Vernichtung
führt.
Europarl v8
The
Commission
should
use
these
proposals
to
prioritise
its
reaction
to
the
slump
in
wood
sales,
for
what
we
had
feared
is
actually
taking
place,
and
it
is
becoming
impossible
to
sell
wood.
Danach
müßte
die
Kommission
vorrangig
auf
die
Holzverkäufe
zu
Schleuderpreisen
reagieren,
denn
was
man
befürchtet
hatte,
tritt
nun
ein:
das
Holz
läßt
sich
nicht
mehr
verkaufen.
Europarl v8
Add
to
that
a
recession
which
has
resulted
in
a
slump
in
car
sales
of
one
third
in
the
last
month
in
the
United
Kingdom
and
in
the
news
today
that
Fiat
intends
to
lay
off
many
thousands
of
workers,
and
the
Commission's
recent
conclusions
that
there
is
'no
great
threat
to
the
balance
between
supply
and
demand'
is
unbelievable.
Hinzu
kommt
eine
Rezession,
die
im
vergangenen
Monat
zu
einem
Rückgang
bei
den
Autoverkäufen
im
Vereinigten
Königreich
um
ein
Drittel
geführt
hat
und
heute
Ursache
für
die
Nachricht
ist,
daß
Fiat
beabsichtigt,
viele
Tausende
von
Arbeitern
zu
entlassen,
und
die
jüngste
Schlußfolgerung
der
Kommission,
wonach
das
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
vorerst
nicht
signifikant
bedroht
sei,
ist
unglaubwürdig.
EUbookshop v2
A
further
glimmer
of
hope
comes
from
the
fact
that,
despite
the
depressed
trend
in
real
disposable
personal
income,
the
slump
in
retail
sales
in
real
terms
did
not
continue
but
marked
time,
and
that
after
the
turn
of
the
year
(82/83)
sales
of
durables
revived.
Ein
weiterer
Lichtblick
ergibt
sich
daraus,
dass
sich
trotz
der
gedrückten
Entwicklung
des
realen
verfügbaren
Einkommens
der
privaten
Haushalte
der
starke
reale
Umssatzrückgang
beim
Einzelhandel
nach
der
Mitte
von
1983
nicht
fortgesetzt,
sondern
stagniert
hat
und
dass
es
nach
der
Jahreswende
1982/83
zu
einer·
Belebung
des
Absatzes
von
dauer
haften
Gütern
gekommen
ist.
EUbookshop v2
Some
of
them
have
already
lost
several
years'
worth
of
harvests,
but
the
50%
to
80%
slump
in
sales
is
affecting
all
the
harbours
on
the
Atlantic
coastline,
and
even
those
in
the
Channel
and
North
Sea.
Für
einige
von
ihnen
sind
die
Erträge
von
mehreren
Jahren
verloren,
während
der
Rückgang
der
Verkäufe
um
50-80
%
alle
Standorte
der
Atlantikküste
und
auch
die
des
Ärmelkanals
und
der
Nordsee
betrifft.
Europarl v8
Between
2007
and
the
business
year
2009
the
Rieter
Group
had
to
absorb
a
drastic
slump
in
sales
amounting
to
1
973.8
million
CHF,
equivalent
to
a
decline
of
some
50%,
as
a
result
of
the
global
economic
crisis.
Der
Rieter-Konzern
hatte
zwischen
2007
und
dem
Berichtsjahr
2009
aufgrund
der
weltweiten
Wirtschaftskrise
einen
drastischen
Umsatzeinbruch
von
1’973.8
Mio.
CHF,
was
rund
50%
entspricht,
zu
verkraften.
ParaCrawl v7.1
The
global
downturn
persisted
into
the
first
half
of
2009,
resulting
in
a
demand
slump
in
key
sales
sectors,
especially
in
the
first
quarter.
Der
Abschwung
der
Weltwirtschaft
hat
sich
in
der
ersten
Jahreshälfte
2009
fortgesetzt
und
vor
allem
im
ersten
Quartal
zu
einem
Nachfrageeinbruch
in
wichtigen
Abnehmerbranchen
geführt.
ParaCrawl v7.1
After
a
slump
in
the
sales
of
open
wines
to
Switzerland
in
the
middle
of
the
1980s,
the
local
wine
industry
underwent
a
profound
change
in
quality.
Nach
dem
Einbruch
des
Offenweinverkaufes
in
die
Schweiz,
Mitte
der
1980er,
gab
es
einen
tiefgriefenden
Wandel
in
der
Qualität.
ParaCrawl v7.1
The
decline
in
EBIT
is
mainly
attributable
to
the
491.6
million
CHF
slump
in
sales,
while
currency
translation
had
a
negligible
impact.
Der
EBIT-Rückgang
ist
vor
allem
auf
den
Umsatzeinbruch
von
491.6
Mio.
CHF
zurückzuführen,
während
Währungseffekte
einen
unbedeutenden
Einfluss
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
slump
in
sales
endangered
both
specialized
jobs
and
the
financing
of
high
R
&
D
expenditures,
and
thus
the
ability
of
these
industries
to
compete
technologically
in
the
future.
Der
Einbruch
der
Umsätze
hat
nicht
nur
die
Arbeitsplätze
von
Fachkräften,
sondern
auch
die
Refinanzierung
der
relativ
hohen
Forschungs-
und
Innovationsaufwendungen
in
diesem
Industriebereich
und
somit
seine
künftige
technologische
Wettbewerbsfähigkeit
gefährdet.
ParaCrawl v7.1
The
increase
stands
at
€
2.7
million,
based
on
a
turnover
of
€
5.5
million
that
contrasts
heavily
with
the
slump
in
sales
in
2008/2009.
Auf
Basis
eines
stark
vom
Absatzeinbruch
2008/2009
geprägten
Umsatzes
von
5,5
Mio.
€
liegt
das
Plus
bei
2,7
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
slump
in
the
sales
figures
is
the
result
of
customers'
continuing
reluctance
to
invest
and
the
generally
problematical
funding
situation
on
the
capital
markets.
Der
starke
Umsatzeinbruch
ist
Folge
der
anhaltenden
Zurückhaltung
der
Kunden
gegenüber
Neuinvestitionen
und
der
generell
problematischen
Finanzierungslage
am
Kapitalmarkt.
ParaCrawl v7.1
A
slump
in
sales
might
be
weighted
differently
than
for
example
the
situation
described
in
the
speech
where
a
young
woman
needed
to
undergo
a
liver
transplant
during
pregnancy.
Ein
Umsatzeinbruch
ist
dabei
vielleicht
anders
zu
gewichten
als
beispielsweise
die
beschriebene
Situation
einer
jungen
schwangeren
Frau,
der
während
ihrer
Schwangerschaft
eine
Leber
transplantiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
price
of
solid
biomass
has
risen
gradually
in
recent
years,
reaching
the
real
specific
price
of
2006
in
the
pellets
sector
in
the
winter
of
2013/14,
which
had
already
led
to
the
slump
in
pellet
boiler
sales
in
2007.
Der
Preis
fester
Biomasse
stieg
in
den
vergangenen
Jahren
sukzessive
an
und
erreichte
im
Sektor
Pellets
im
Winter
2013/14
den
realen
spezifischen
Preis
des
Jahres
2006,
der
schon
einmal
im
Jahr
2007
zum
Einbruch
der
Pelletkessel-Verkaufszahlen
geführt
hat.
ParaCrawl v7.1
In
addition
a
massive
slump
in
sales
of
the
entire
automotive
industry
could
be
observed
in
2009,
thus
the
indebted
company
had
to
set
aside
60
from
their
90
car
transporters
for
one
year
and
had
no
turnover
but
operational
costs
for
these
vehicles
(leasing
cars
etc.).
Zudem
war
im
Jahr
2009
ein
massiver
Absatzeinbruch
in
der
gesamten
Automobilbranche
zu
verzeichnen,
sodass
die
Schuldnerin
von
90
eingesetzten
Autotransportern
60
über
ein
Jahr
abstellen
musste
und
für
diese
Fahrzeuge
den
laufenden
Fixkosten
(Leasingfahrzeuge
usw.)
kein
Umsatz
gegenüberstand.
ParaCrawl v7.1