Übersetzung für "Slump in sales" in Deutsch

The company had recovered quickly from the slump in sales during the Great Depression of 1929.
Von dem Absatzeinbruch während der Weltwirtschaftskrise 1929 hatte man sich schnell erholt.
ParaCrawl v7.1

The decline in turnover reflects the significant slump in sales volumes in the core business areas of cement, aggregates, and ready-mixed concrete.
Der Umsatzrückgang reflektiert den deutlichen Einbruch der Absatzzahlen in den Kerngeschäftsfeldern Zement, Zuschlagstoffe und Transportbeton.
ParaCrawl v7.1

The main reason for the slump in the sales of fruit products even in the Union is not associated with a real imbalance between supply and demand in the Community context.
Die Absatzschwierigkeiten beim Obst innerhalb der Union bestehen nicht hauptsächlich in einem tatsächlichen Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage innerhalb der Gemeinschaft.
Europarl v8

It is due essentially to new practices in international negotiations and wholesale distribution, which uses imports from third countries to impose an artificial imbalance between supply and demand and thus to provoke the fall of prices at producer level, a slump in sales, and destruction.
Sie entstehen hauptsächlich durch neue internationale Handelspraktiken und durch die großen Vertriebsorganisationen, die Einfuhren aus Drittländern dazu nutzen, ein künstliches Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage zu schaffen, der so bei den Erzeugern zum Preisverfall, zu Absatzschwierigkeiten und zur Vernichtung führt.
Europarl v8

The Commission should use these proposals to prioritise its reaction to the slump in wood sales, for what we had feared is actually taking place, and it is becoming impossible to sell wood.
Danach müßte die Kommission vorrangig auf die Holzverkäufe zu Schleuderpreisen reagieren, denn was man befürchtet hatte, tritt nun ein: das Holz läßt sich nicht mehr verkaufen.
Europarl v8

Add to that a recession which has resulted in a slump in car sales of one third in the last month in the United Kingdom and in the news today that Fiat intends to lay off many thousands of workers, and the Commission's recent conclusions that there is 'no great threat to the balance between supply and demand' is unbelievable.
Hinzu kommt eine Rezession, die im vergangenen Monat zu einem Rückgang bei den Autoverkäufen im Vereinigten Königreich um ein Drittel geführt hat und heute Ursache für die Nachricht ist, daß Fiat beabsichtigt, viele Tausende von Arbeitern zu entlassen, und die jüngste Schlußfolgerung der Kommission, wonach das Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage vorerst nicht signifikant bedroht sei, ist unglaubwürdig.
EUbookshop v2

A further glimmer of hope comes from the fact that, despite the depressed trend in real disposable personal income, the slump in retail sales in real terms did not continue but marked time, and that after the turn of the year (82/83) sales of durables revived.
Ein weiterer Lichtblick ergibt sich daraus, dass sich trotz der gedrückten Entwicklung des realen verfügbaren Einkommens der privaten Haushalte der starke reale Umssatzrückgang beim Einzelhandel nach der Mitte von 1983 nicht fortgesetzt, sondern stagniert hat und dass es nach der Jahreswende 1982/83 zu einer· Belebung des Absatzes von dauer haften Gütern gekommen ist.
EUbookshop v2

Some of them have already lost several years' worth of harvests, but the 50% to 80% slump in sales is affecting all the harbours on the Atlantic coastline, and even those in the Channel and North Sea.
Für einige von ihnen sind die Erträge von mehreren Jahren verloren, während der Rückgang der Verkäufe um 50-80 % alle Standorte der Atlantikküste und auch die des Ärmelkanals und der Nordsee betrifft.
Europarl v8

Between 2007 and the business year 2009 the Rieter Group had to absorb a drastic slump in sales amounting to 1 973.8 million CHF, equivalent to a decline of some 50%, as a result of the global economic crisis.
Der Rieter-Konzern hatte zwischen 2007 und dem Berichtsjahr 2009 aufgrund der weltweiten Wirtschaftskrise einen drastischen Umsatzeinbruch von 1’973.8 Mio. CHF, was rund 50% entspricht, zu verkraften.
ParaCrawl v7.1

The global downturn persisted into the first half of 2009, resulting in a demand slump in key sales sectors, especially in the first quarter.
Der Abschwung der Weltwirtschaft hat sich in der ersten Jahreshälfte 2009 fortgesetzt und vor allem im ersten Quartal zu einem Nachfrageeinbruch in wichtigen Abnehmerbranchen geführt.
ParaCrawl v7.1

After a slump in the sales of open wines to Switzerland in the middle of the 1980s, the local wine industry underwent a profound change in quality.
Nach dem Einbruch des Offenweinverkaufes in die Schweiz, Mitte der 1980er, gab es einen tiefgriefenden Wandel in der Qualität.
ParaCrawl v7.1

The decline in EBIT is mainly attributable to the 491.6 million CHF slump in sales, while currency translation had a negligible impact.
Der EBIT-Rückgang ist vor allem auf den Umsatzeinbruch von 491.6 Mio. CHF zurückzuführen, während Währungseffekte einen unbedeutenden Einfluss hatten.
ParaCrawl v7.1

The slump in sales endangered both specialized jobs and the financing of high R & D expenditures, and thus the ability of these industries to compete technologically in the future.
Der Einbruch der Umsätze hat nicht nur die Arbeitsplätze von Fachkräften, sondern auch die Refinanzierung der relativ hohen Forschungs- und Innovationsaufwendungen in diesem Industriebereich und somit seine künftige technologische Wettbewerbsfähigkeit gefährdet.
ParaCrawl v7.1

The increase stands at € 2.7 million, based on a turnover of € 5.5 million that contrasts heavily with the slump in sales in 2008/2009.
Auf Basis eines stark vom Absatzeinbruch 2008/2009 geprägten Umsatzes von 5,5 Mio. € liegt das Plus bei 2,7 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

The slump in the sales figures is the result of customers' continuing reluctance to invest and the generally problematical funding situation on the capital markets.
Der starke Umsatzeinbruch ist Folge der anhaltenden Zurückhaltung der Kunden gegenüber Neuinvestitionen und der generell problematischen Finanzierungslage am Kapitalmarkt.
ParaCrawl v7.1

A slump in sales might be weighted differently than for example the situation described in the speech where a young woman needed to undergo a liver transplant during pregnancy.
Ein Umsatzeinbruch ist dabei vielleicht anders zu gewichten als beispielsweise die beschriebene Situation einer jungen schwangeren Frau, der während ihrer Schwangerschaft eine Leber transplantiert wurde.
ParaCrawl v7.1

The price of solid biomass has risen gradually in recent years, reaching the real specific price of 2006 in the pellets sector in the winter of 2013/14, which had already led to the slump in pellet boiler sales in 2007.
Der Preis fester Biomasse stieg in den vergangenen Jahren sukzessive an und erreichte im Sektor Pellets im Winter 2013/14 den realen spezifischen Preis des Jahres 2006, der schon einmal im Jahr 2007 zum Einbruch der Pelletkessel-Verkaufszahlen geführt hat.
ParaCrawl v7.1

In addition a massive slump in sales of the entire automotive industry could be observed in 2009, thus the indebted company had to set aside 60 from their 90 car transporters for one year and had no turnover but operational costs for these vehicles (leasing cars etc.).
Zudem war im Jahr 2009 ein massiver Absatzeinbruch in der gesamten Automobilbranche zu verzeichnen, sodass die Schuldnerin von 90 eingesetzten Autotransportern 60 über ein Jahr abstellen musste und für diese Fahrzeuge den laufenden Fixkosten (Leasingfahrzeuge usw.) kein Umsatz gegenüberstand.
ParaCrawl v7.1