Übersetzung für "Slosh around" in Deutsch

Their brain does not slosh around like ours does.
Ihr Gehirn schwappt nicht herum wie es unseres es tut.
TED2020 v1

You do not slosh it around in your car.
Sie fuchteln damit nicht in ihrem Wagen herum.
OpenSubtitles v2018

Top compression cinches down your load to prevent gear from sloshing around in your pack.
Die Kompressionsvorrichtung an der Oberseite drückt den Rucksackinhalt zusammen, um Gewichtsverlagerungen im Rucksack zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Internal compression cinches down your load to prevent gear from sloshing around in your pack.
Die interne Komprimierungsvorrichtung schnürt den Rucksackinhalt zusammen, um Gewichtsverlagerungen im Rucksack zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

While taxpayers' money sloshes around Brussels in the quantities that it does, there will always be unscrupulous lobbyists, just as where there is carrion, there are always vultures.
Während das Geld der Steuerzahler in Brüssel in der bekannten Höhe verpulvert wird, wird es immer skrupellose Lobbyisten geben, genauso wie es immer dort, wo es Aas gibt, Geier geben wird.
Europarl v8

They are responsible to their own citizens and to their auditors, and nowadays they do not exactly have much money sloshing around.
Sie sind ihren Bürgern verantwortlich, sie sind Rechnungshöfen verantwortlich, und sie schwimmen heutzutage auch nicht in zu viel Geld.
Europarl v8

Deficit countries tend to blame the yield-seeking “saving glut” that sloshes around in world financial markets.
Die Defizitländer neigen dazu, der nach Renditen strebenden „Ersparnisflut“ die Schuld zu geben, die durch die weltweiten Finanzmärkte schwappt.
News-Commentary v14

And all the dirty money that's sloshing around, the profits of heartache and pain, we've seen that, too.
Und all das schmutzige Geld, die Erlöse aus Leid und Schmerz, die kennen wir auch schon.
OpenSubtitles v2018

Sir Walter Scott said it ‘baffled all description’ and the composer Felix Mendelssohn composed his Hebrides Overture after hearing the strange echoes caused by water sloshing around the cave.
Sir Walter Scott meinte, sie „spotte jeder Beschreibung“, und der Komponist Felix Mendelssohn schrieb seine Ouvertüre „Die Hebriden“, nachdem er das eigenartige Echo des in und vor der Höhle schwappenden Wassers gehört hatte.
ParaCrawl v7.1

Rapid movements of the water level, which occur when water sloshes around, are thereby attenuated and practically do not occur at all in the interior space of the innermost protective wall.
Schnelle Bewegungen des Wasserspiegels, wie sie bei schwappendem Wasser auftreten, werden somit gedämpft und treten im Innenraum der Innersten Schutzwand praktisch nicht auf.
EuroPat v2

Fluid that sloshes around on the floor of the fluid container passes through the openings onto the upper side of the collection plate and is fed there to the collection container by the guiding elements.
Auf dem Boden des Flüssigkeitsbehälters umher schwappende Flüssigkeit gelangt durch die Öffnungen auf die Oberseite des Sammeltellers und wird dort mittels der Leitelemente dem Sammelbehälter zugeführt.
EuroPat v2

When the fuel is sloshing around within the fuel tank, this antisurge element prevents fuel from penetrating through the ventilation opening into the ventilation line.
Dieses Schwallschutzelement verhindert bei einem Schwappen des Kraftstoffs innerhalb des Kraftstoffbehälters ein Eindringen von Kraftstoff durch die Entlüftungsöffnung in die Entlüftungsleitung.
EuroPat v2

However, according to an advantageous development of the invention, fuel which is sloshing around against the antisurge element is reliably held back if the antisurge element is designed as a porous sintered part.
Gegen das Schwallschutzelement schwappender Kraftstoff wird jedoch gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung zuverlässig zurückgehalten, wenn das Schwallschutzelement als poröses Sinterteil gestaltet ist.
EuroPat v2

Secondly, although I had no way of measuring THC in our blood plasma, I can assure you that there was plenty sloshing around our endocannabinoid systems.
Zweitens, obwohl ich das THC in unserem Blutplasma nicht messen konnte, bin ich ganz sicher, dass eine Menge davon durch unsere Endocannabinoidsysteme schwappte.
ParaCrawl v7.1

Sir Walter Scott said it 'baffled all description' and the composer Felix Mendelssohn composed his Hebrides Overture after hearing the strange echoes caused by water sloshing around the cave.
Sir Walter Scott etwa schrieb, sie "verblüfft in jeder Hinsicht" und der Komponist Felix Mendelssohn hat seine berühmte Hebriden-Ouvertüre komponiert, nachdem er das eigenwillige Echo des tosenden Wassers in der Höhle gehört hatte.
ParaCrawl v7.1