Übersetzung für "Sleeping berth" in Deutsch
Can
SKIMO
Plus
cool
or
air-condition
the
sleeping
berth
in
my
lorry?
Kann
SKIMO-Plus
den
Schlafkoje
in
meinem
Lkw
abkühlen
oder
Erfrischen?
ParaCrawl v7.1
In
the
sleeping
berth,
however,
we
had
very
little
space.
Äußerst
wenig
platz
aber
hatten
wir
in
der
schlafkoje.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
interior
of
the
sleeping
berth
1
can
be
closed
off
to
outside
inspection.
Auf
diese
Weise
kann
der
Innenraum
der
Schlafkoje
1
nach
aussen
blickdicht
abgeschlossen
werden.
EuroPat v2
The
cable
line
control
21
leads
from
the
rear
edge
of
the
second
sleeping-berth
9
to
its
foremost
edge,
where
a
grip
22
is
provided
to
unlatch
the
cotter
pins
20.
Der
Seilzug
21
ist
von
der
Hinterkante
der
zweiten
Schlafliege
9
an
deren
Vorderkante
geführt,
wo
ein
Zuggriff
22
zum
Ausklinken
der
Schließbolzen
20
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Mounting
supports
19
with
drill
holes
are
arranged
on
both
side
walls
of
the
cabin,
that
align
the
sleeping
berth
9
tilting
downward
with
the
cotter
pins
20,
so
that
the
cotter
pins
20
can
snap
into
these
drill
holes.
An
beiden
Fahrerhausseitenwänden
sind
Halterungen
19
mit
Bohrungen
angeordnet,
die
im
heruntergeschwenkten
Zustand
der
Schlafliege
9
mit
den
Schließbolzen
20
fluchten,
so
daß
diese
Schließbolzen
20
in
diese
Bohrungen
einfallen
können.
EuroPat v2
The
disadvantage
of
the
above-mentioned
trailer-fixtures
is
that
they
take
up
the
space
behind
the
driver's
seat,
in
which
a
lower
sleeping-berth
was
arranged
in
the
conventional
cabins,
so
that
there
is
only
room
for
one
sleeping-berth
in
the
space
behind
the
driver's
seats,
namely
above
the
trailer
fixtures
situated
there.
Die
oben
erwähnten
Wohnwageneinbauten
haben
aber
den
Nachteil,
daß
sie
vor
allem
im
Raum
hinter
den
Fahrersitzen
den
Platz
beanspruchen,
in
dem
bei
herkömmlichen
Fahrerhäusern
eine
untere
Schlafliege
angeordnet
war,
so
daß
im
Raum
hinter
den
Fahrersitzen
nur
mehr
eine
Schlafliege,
nämlich
oberhalb
der
sich
dort
befindlichen
Wohnwageneinbauten
Platz
findet.
EuroPat v2
A
further
feature
of
the
present
invention
is
the
lift-apparatus
consisting
of
two
cantilevers
that
are
fixed
pivotally
about
a
horizontal
hinge
pin
parallel
to
the
rear
wall
of
the
cabin
and
which
hold
the
sleeping-berth
hinged
at
the
head
and
foot.
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Hubeinrichtung
zwei
Kragarme
umfaßt,
die
um
eine
waagrechte
parallel
zur
Fahrerhausrückwand
verlaufende
Achse
schwenkbar
gelagert
sind
und
die
Schlafliege
an
Kopf-
und
Fußende
in
Schwenklagern
aufnehmen.
EuroPat v2
The
main
advantage
of
this
lift-apparatus
resides
in
the
fact
that
no
additional
fixtures
or
devices
must
be
provided
in
the
space
taken
up
by
the
driver's
seats,
but
the
hinges
in
the
cabin
side
for
the
lift-apparatus
can
be
arranged
on
the
rear
wall
of
the
cabin
underneath
the
first
sleeping-berth
situated
in
an
operational
position.
Der
Hauptvorteil
dieser
Hubeinrichtung
liegt
darin,
daß
keinerlei
zusätzliche
Beschläge
oder
Vorrichtungen
in
dem
von
den
Fahrersitzen
eingenommenen
Raum
vorgesehen
werden
müssen,
sondern
die
fahrerhausseitigen
Anlenkpunkte
für
die
Hubvorrichtung
an
der
Fahrerhausrückwand
angeordnet
werden
können
und
zwar
unterhalb
der
sich
in
Betriebslage
befindlichen
ersten
Schlafliege.
EuroPat v2
The
rearward
ends
of
both
cantilevers
12
are
hinged
on
supports
13
in
the
area
of
the
rear
wall
of
the
truck
under
the
first
sleeping-berth
7.
Die
rückwärtigen
Enden
der
beiden
Kragarme
12
sind
an
Widerlagern
13
im
Bereich
der
Fahrerhausrückwand
an
den
Fahrerhausseitenwänden
unterhalb
der
ersten
Schlafliege
7
angelenkt.
EuroPat v2
Torsion-bar
springs
14
are
connected
to
cantilevers
12
and
serve
as
a
weight-balance,
so
that
it
is
possible
to
tilt
up
the
second
sleeping-berth
9
from
its
operational
position
next
to
the
first
sleeping-berth
7,
represented
by
dotted
lines,
to
its
storing
position
at
the
ceiling
of
the
cabin
without
physical
stress.
Eine
mit
den
Kragarmen
12
verbundene
Drehstabfeder
14
sorgt
für
einen
Gewichtsausgleich,
so
daß
das
Hochschwenken
der
zweiten
Schlafliege
9
von
ihrer
in
strichpunktierten
Linien
dargestellten
Betriebsstellung
neben
der
ersten
Schlafliege
7
in
eine
Verstaulage
am
Dach
des
Fahrerhauses
ohne
körperliche
Anstrengung
möglich
ist.
EuroPat v2
The
principal
feature
of
the
invention
relates
to
the
fact
that
when
both
sleeping-berths
are
in
use,
neither
the
driver
nor
the
passenger
seat
will
be
used,
so
that
it
is
safe,
if
the
second
sleeping-berth
is
in
front
of
the
first
sleeping-berth
hinged
on
the
rear
wall
of
the
cabin,
and
above
the
driver's
and/or
passenger's
seat.
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
daß
bei
Benutzung
der
beiden
Schlafliegen
gleichzeitig
weder
Fahrer-
noch
Beifahrersitz
benutzt
wird,
so
daß
es
unschädlich
ist,
wenn
sich
die
zweite
Schlafliege
in
Fahrtrichtung
gesehen
vor
der
an
der
Fahrerhausrückwand
angelenkten
ersten
Schlafliege
und
über
dem
Fahrer-
bzw.
Beifahrersitz
befindet.
EuroPat v2
The
backs
of
both
seats
can
be
lowered
towards
the
front,
if
they
are
in
the
way,
in
order
to
make
room
for
the
second
sleeping-berth.
Die
Lehnen
der
beiden
Sitze
können,
falls
sie
stören,
nach
vorne
geklappt
werden,
um
aus
dem
von
der
zweiten
Schlafliege
eingenommenen
Raum
herausgebracht
zu
werden.
EuroPat v2
This
side-by-side
arragement
of
both
the
sleeping-berth
provides
a
relatively
large
amount
of
head
room
above
the
sleeping-berths,
that
is
even
greater
than
that
of
the
conventional
design,
in
which
two
sleeping-berths
are
arranged
one
above
the
other
in
the
space
behind
the
seats.
Durch
die
Nebeneinanderanordnung
der
beiden
Schlafliegen
steht
beiden
Fahrern
eine
relativ
große
Kopffreiheit
über
den
Schlafliegen
zur
Verfügung,
die
sogar
größer
ist
als
bei
herkömmlichen
Lösungen,
bei
denen
zwei
Schlafliegen
übereinander
im
Raum
hinter
den
Sitzen
angeordnet
waren.
EuroPat v2
A
particular
advantage
is
the
storing
position
of
the
second
sleeping-berth
above
the
first
at
the
ceiling
of
the
cabin,
because
in
that
position
the
sleeping-berth
in
no
way
takes
up
the
space
used
by
the
drivers
and
it
particularly
does
not
hinder
use
of
the
first
sleeping-berth
in
any
way.
Von
besonderem
Vorteil
ist
die
Verstaulage
der
zweiten
Schlafliege
oberhalb
der
ersten
am
Fahrerhausdach,
da
die
Schlafliege
dort
in
keiner
Weise
den
von
den
Fahrern
benutzten
Raum
beeinträchtigt
und
insbesondere
die
Benutzung
der
ersten
Schlafliege
in
keiner
Weise
behindert.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment
of
the
present
invention,
the
second
sleeping-berth,
is
secured
to
the
cantilevers
by
means
of
a
catch
and
a
spring.
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
eines
erfindungsgemäßen
Fahrerhauses
soll
die
zweite
Schlafliege
in
ihrer
Neigung
zu
den
Kragarmen
mittels
eines
Anschlags
und
einer
Feder
festlegbar
sein.
EuroPat v2
The
sleeping-berth
9
rests
on
the
trailer-fixture
6
by
a
rod
10
arranged
on
its
front
edge
on
the
underside,
that
also
serves
as
a
handle.
Die
Schlafliege
9
liegt
mit
einem
an
ihrer
vorderen
unteren
Kante
angeordneten
Bügel
10,
der
gleichzeitig
als
Haltegriff
dient,
auf
den
Wohnwageneinbauten
6
auf.
EuroPat v2
In
this
regard,
the
second
sleeping-berth
9
has
swivel
pivots
11
at
the
lateral
sides
and
which
are
engaged
by
the
foremost
ends
of
cantilevers
12
extending
at
the
cabin
side
walls.
An
Kopf-
und
Fußende
weist
die
zweite
Schlafliege
9
Schwenklager
11
auf,
an
denen
sie
jeweils
an
den
vorderen
Enden
von
im
Bereich
der
Fahrerhausseitenwände
verlaufenden
Kragarmen
12
aufgenommen
ist.
EuroPat v2
It
is
a
particular
object
of
this
invention
to
provide
a
second
sleeping-berth
and
a
lift-apparatus
by
which
it
is
conveyable
from
an
operational
position
next
to
the
first
sleeping-berth
to
a
horizontal
storage
position
above
the
first
sleeping-berth
at
the
ceiling
of
the
cabin.
Zur
Lösung
dieser
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
vorgeschlagen,
daß
eine
zweite
von
der
ersten
unabhängige
Schlafliege
vorgesehen
ist
und
eine
Hubeinrichtung,
mit
der
sie
aus
einer
Betriebslage
neben
der
ersten
Schlafliege
in
eine
waagrechte
Verstaulage
oberhalb
der
ersten
Schlafliege
am
Fahrerhausdach
verfahrbar
ist.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
the
sleeping-berth
9
that
swivels
about
the
swivel-pivot
11
in
the
cantilevers
12,
from
pushing
into
the
top
frame
of
the
cabin
at
its
rear
edge,
catches
15
are
provided
at
the
lateral
sides
of
the
sleeping-berth
9,
that
contact
adjustment
screws
16
on
the
cantilevers
12.
Um
zu
vermeiden,
daß
die
Schlafliege
9,
die
um
die
Schwenklager
11
in
den
Kragarmen
12
drehbar
ist,
mit
ihrer
Hinterkante
in
die
Dachverkleidung
des
Fahrerhauses
1
stößt,
sind
am
Kopf-
und
Fußende
der
Schlafliege
9
Anschläge
15
vorgesehen,
die
mit
Einstellschrauben
16
an
den
Kragarmen
12
zusammenwirken.
EuroPat v2
The
sleeping-berth
9
is
pivoted
to
cantilevers
12
by
springs
17,
which
are
attached
in
the
area
of
the
foremost
edge
of
the
sleeping-berth
9
and
to
the
cantilevers
12,
so
that
the
catches
15
contact
the
levelling
screws
16.
Die
Schlafliege
9
wird
von
Zugfedern
17,
die
im
Bereich
der
Vorderkante
der
Schlafliege
9
und
an
den
Kragarmen
12
eingehängt
sind,
in
eine
solche
Lage
zu
den
Kragarmen
12
geschwenkt,
daß
die
Anschläge
15
an
den
Einstellschrauben
16
zur
Anlage
kommen.
EuroPat v2