Übersetzung für "Slaving away" in Deutsch

Only my pa and me slaving away for Brewster.
Mein Vater und ich waren Brewsters Sklaven.
OpenSubtitles v2018

He's slaving away night and day, so they have something to live on.
Tag und Nacht rackert er sich ab, damit sie zu leben haben.
OpenSubtitles v2018

Slaving away at the Opéra-Comique in ridiculous little roles.
Rackert in der Opéra-Comique in lächerlichen kleinen Rollen.
OpenSubtitles v2018

But we live in want and darkness, slaving away.
Wir leben in Not und Finsternis, es ist hart.
OpenSubtitles v2018

Know what it's like slaving away for a pathetic pension?
Weißt du, wie es ist, für eine mickrige Rente zu schuften?
OpenSubtitles v2018

I'll just be slaving away over here over the grill like Cinderella.
Ich schufte so lange weiter hier am Grill wie Cinderella.
OpenSubtitles v2018

Once the centre's up and running we'll all be slaving away down there.
Sobald das Zentrum fertig ist, werden wir alle dort unten schuften.
OpenSubtitles v2018

Slaving away 20 years, never getting a promotion.
Der sich 20 Jahre lang abrackert und nie befördert wird.
OpenSubtitles v2018

We're always in here, slaving away.
Wir sind immer hier drin, schuften uns einen ab.
OpenSubtitles v2018

I'm out risking my neck and slaving away like crazy!
Mensch, ich sause da rum und riskiere meine Knochen und schufte wie verrückt, Mensch!
OpenSubtitles v2018

It´s not necessarily about slaving away in the kitchen every night.
Und dabei soll man sich nicht jeden Abend in der Küche völlig verausgaben müssen.
ParaCrawl v7.1