Übersetzung für "Slamming doors" in Deutsch

But they're slamming their doors into our faces.
Aber sie schlagen uns die Tür vor der Nase zu.
OpenSubtitles v2018

Not many people have a phobia about slamming doors or bunches of keys.
Nur wenige Leute entwickeln Neurosen bei knallenden Türen oder Schlüsselgeklapper.
OpenSubtitles v2018

Sit up here drinking while they're down there slamming the doors?
Hier unten etwas trinken, während sie da oben die Türen knallen?
OpenSubtitles v2018

Stop slamming them doors!
Hör auf, die Türen zu knallen.
OpenSubtitles v2018

You're yelling at me and slamming doors.
Du brüllst mich an und schmeißt Türen zu.
OpenSubtitles v2018

The times of slamming doors during draughts are definitely over!
Die Zeit von bei Durchzug zuknallenden Türen ist definitiv vorbei!
ParaCrawl v7.1

Avoid unnecessary noise such as hammering, slamming doors, loud music, etc.
Unnötige Lärmbelästigungen wie Hämmern, Türenschlagen, laute Musik usw. bitte vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Pros: Quiet rooms....no heavy doors slamming.
Positiv:: Ruhige Zimmer... keine schweren Türen zuschlagen.
ParaCrawl v7.1

Stressful times will not create heroes, it will create slamming doors.
Stressige Zeiten werden keine Helden erschaffen, es wird knallende Türen erschaffen.
ParaCrawl v7.1

You must figure the street full of running figures, of doors slamming and fights for hiding-places.
Sie müssen herausfinden die Straße voll von laufenden Figuren, von Türenschlagen und kämpft für Verstecke.
QED v2.0a

They were bolting into houses and slamming the doors behind them, with the news.
Sie wurden in die Häuser Schrauben und knallte die Tür hinter ihnen, mit den Nachrichten.
QED v2.0a

We should not be slamming doors in the faces of the candidates even before the enlargement process has started.
Es soll nicht an uns sein, vor dem Erweiterungsprozeß den Kandidatenländern die Tür vor der Nase zuzuschlagen.
Europarl v8

We cannot even think of tackling an issue like immigration, whether legal or illegal, with emergency measures or police actions, either slamming the doors shut as if Europe were a fortress or, conversely, opening them indiscriminately, without thinking about the consequences.
Wir dürfen nicht einmal in Erwägung ziehen, einem Phänomen wie der – legalen oder illegalen – Einwanderung mit Notstandsmaßnahmen oder Polizeiaktionen entgegenzutreten und entweder die Türen zu verschließen, als sei Europa eine Festung, oder aber die Türen wahllos zu öffnen, ohne an die Konsequenzen zu denken.
Europarl v8

When the cleaner came in early in the morning - they'd often asked her not to keep slamming the doors but with her strength and in her hurry she still did, so that everyone in the flat knew when she'd arrived and from then on it was impossible to sleep in peace - she made her usual brief look in on Gregor and at first found nothing special.
Als am frühen Morgen die Bedienerin kam - vor lauter Kraft und Eile schlug sie, wie oft man sie auch schon gebeten hatte, das zu vermeiden, alle Türen derartig zu, daß in der ganzen Wohnung von ihrem Kommen an kein ruhiger Schlaf mehr möglich war - , fand sie bei ihrem gewöhnlichen kurzen Besuch an Gregor zuerst nichts Besonderes.
Books v1

This class applies to instruments used in locations with vibration and shocks of low significance, e.g. for instruments fastened to light supporting structures subject to negligible vibrations and shocks transmitted from local blasting or pile-driving activities, slamming doors, etc.
Diese Klasse gilt für Geräte, die an Einsatzorten verwendet werden, an denen unbedeutende Schwingungen und Erschütterungen auftreten können, z. B. an leichten Stützkonstruktionen angebrachte Geräte, die geringfügigen, von örtlichen Spreng- oder Ramm-Arbeiten, zuschlagenden Türen usw. ausgehenden Schwingungen und Erschütterungen ausgesetzt sind.
TildeMODEL v2018

I never wanted a Greek exit from the euro zone because slamming doors shut is not the way forward for Europe.
Ich wollte den Grexit nie, weil Türen schließen das ist nicht der Weg, den wir in Europa beschreiten sollten.
TildeMODEL v2018

He could be abrupt, impatient or rude, and could even get angry and walk out, slamming doors behind him.
Er konnte abrupt, ungeduldig oder unhöflich sein und konnte auch wütend werden und daraufhin hinausgehen, wobei er die Türen hinter sich zuschlug.
Wikipedia v1.0

And what time we do have, I'd rather not spend screaming and slamming doors in each other's faces.
Und die Zeit die uns bleibt würde ich lieber nicht schreiend und Türen vor der Nase zuknallend verbringen.
OpenSubtitles v2018

Audio detection may be useful to a security operator interested in listening to what is happening at a specific location in order to evaluate the urgency level in a situation, e.g. a sound of fighting, screaming, slamming doors or gunshots.
Audio-Erfassung kann nützlich sein für einen Sicherheitsbeauftragten, der hören möchte, was an einem bestimmten Ort vor sich geht, um die Dringlichkeit einer Situation einzuschätzen, wie etwa Kampfgeräusche, Schreie, zuschlagende Türen oder Schüsse.
ParaCrawl v7.1

Although we had clearly asked for the most quiet room, we were disturbed by the slamming of doors and loud voices many times, waking us or keeping us out of sleep almost every day.
Obwohl wir eindeutig nach dem ruhigsten Zimmer gefragt hatten, wurden wir durch das Zerschlagen von Türen und laute Stimmen oft gestört, uns wecken oder uns fast jeden Tag aus dem Schlaf halten.
ParaCrawl v7.1

This model is recommended for high traffic doors (have certificate 2 million cycles) and noted for its thermal stability, controls the closing speed in all weather conditions, avoid slamming doors in summer or the door is open in winter.
Dieses Modell für stark frequentierte Türen empfohlen (Zertifikat 2 Millionen Zyklen) und bekannt für seine thermische Stabilität, die Schließgeschwindigkeit bei allen Wetterbedingungen steuert, vermeiden Türen im Sommer die Tür zuzuschlagen, ist im Winter geöffnet.
ParaCrawl v7.1