Übersetzung für "Skim the surface" in Deutsch
So
we're
barely
able
to
skim
the
surface
of
a
massive
amount
of
data.
Wir
können
bei
einer
so
riesigen
Datenmenge
bloß
an
der
Oberfläche
kratzen.
QED v2.0a
I
probably
just
skim
the
surface
just
to
pass
exams
a
lot
of
the
time.
Wahrscheinlich
kratze
ich
nur
an
der
Oberfläche,
um
die
Tests
zu
bestehen.
QED v2.0a
The
high
speed
will
skim
the
surface.
Die
hohe
Geschwindigkeit
wird
die
Oberfläche
abschöpfen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
skim
the
surface
and
not
go
to
deep
into
the
subject.
Ich
möchte
das
Überfliegen
der
Oberfläche
und
gehen
Sie
nicht
zu
tief
in
das
Thema.
ParaCrawl v7.1
Various
types
of
terns
skim
the
ocean
surface
in
search
for
food
and
dive
into
the
sea
to
catch
their
prey.
Über
der
Meeresoberfläche
suchen
verschiedene
Seeschwalbenarten
nach
Futter
und
stürzen
sich
kopfüber
in
den
Atlantik.
ParaCrawl v7.1
We
now
have
these
amazing
tools
to
allow
us
to
explore
the
unseen
world
--
things
like
deep
sequencing,
which
allow
us
to
do
much
more
than
just
skim
the
surface
and
look
at
individual
genomes
from
a
particular
species,
but
to
look
at
entire
metagenomes,
the
communities
of
teeming
microorganisms
in,
on
and
around
us
and
to
document
all
of
the
genetic
information
in
these
species.
Wir
haben
heute
diese
wunderbaren
Werkzeuge,
die
uns
erlauben,
die
ungesehene
Welt
zu
erforschen
–
Dinge
wie
Tiefen-DNS-Sequenzierung,
die
uns
erlauben,
viel
mehr
zu
tun,
als
nur
an
der
Oberfläche
zu
kratzen
und
einzelne
Genome
einer
bestimmten
Spezies
anzuschauen,
sondern
ganze
Metagenome
anzuschauen,
die
Gemeinschaften
wuselnder
Mikroorganismen
in,
auf
und
um
uns,
und
die
gesamte
genetische
Information
dieser
Spezies
zu
dokumentieren.
TED2013 v1.1
By
contrast,
in
the
Council's
guidelines
there
are
no
question
marks
hanging
above
socially
destructive
currency
speculation,
not
about
any
form
of
passive
investment,
although
I
do
concede
that
the
Commission
does
indeed
skim
the
surface
of
these
problems
in
its
original
White
Paper.
Wenn
durch
den
vorliegenden
Jahres
wirtschaftsbericht
eines
erfolgen
muß,
so
ist
es
meines
Erachtens
die
Umsetzung
der
im
Weißbuch
enthaltenen
Empfehlungen
in
konkrete
Maßnahmen,
damit
ein
solches
Wachstum
von
2,5
bis
3
%
tatsächlich
verwirklicht
werden
kann.
EUbookshop v2
The
Prions
skim
the
surface
of
the
water
dipping
its
bill
to
snatch
up
its
prey.
Die
Walvögel
überfliegen
die
Oberfläche
des
Wassers,
tauchen
mit
dem
Schnabel
ein,
um
die
Beute
zu
schnappen.
ParaCrawl v7.1
Whilst
during
the
day
pedalos
peacefully
skim
the
surface
of
the
water
and
visitors
stroll
through
the
attractive
landscape,
the
famous
Mummelsee
King
and
his
mermaids
come
out
to
play
in
the
moonlight
at
night.
Wo
tagsüber
Tretboote
friedlich
dümpeln
und
Spaziergänger
die
reizvolle
Landschaft
erkunden,
tummeln
sich
nachts
im
Lichte
des
Mondscheins
der
berühmte
Mummelseekönig
und
seine
Seenixen.
ParaCrawl v7.1
Apply
the
first
layer
evenly
to
about
1.5
x
grain
thickness,
then
skim
the
surface,
even
out
and
smooth
it
before
it
begins
to
dry.
Die
erste
Schicht
in
ca.
1,5-facher
Korngröße
gleichmäßig
auftragen,
anschließend
abziehen,
ausgleichen
und
glätten,
bevor
die
Oberfläche
zu
trocknen
anfängt.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
the
optimum
surface
quality
of
the
semi-finished
products,
it
is
advantageous
to
skim
machine
the
surface
of
the
cast
ingot,
e.g.
by
planing.
Um
eine
optimale
Oberflächenqualität
des
Halbzeugs
zu
erhalten,
ist
es
vorteilhaft,
die
Oberfläche
des
Gussbarrens
zunächst
spanend
(z.B.
durch
Hobeln)
abzutragen.
ParaCrawl v7.1
Such
an
approach
does
no
more
than
skim
the
surface,
revealing
only
the
visible
involvement
of
individuals
with
the
"major
religions".
Eine
solche
Betrachtungsweise
verharrt
an
der
Oberfläche,
bei
den
Verhältnissen,
welche
die
Individuen
zu
den
"großen
Religionen"
unterhalten.
ParaCrawl v7.1
In
particular
they
are
extremely
efficient
and
suitable
in
floods,
as
they
are
not
in
the
least
influenced
by
underlying
currents
and
simply
skim
over
the
surface.
Auch
die
Rettung
bei
Überschwemmungen
erweist
sich
als
sicher,
da
das
Hovercraftfahrzeug
die
unter
ihm
befindlichen
Strömungen
nicht
im
geringsten
spürt
und
einfach
über
diese
hinweg
fliegt.
ParaCrawl v7.1
Such
an
approach
does
no
more
than
skim
the
surface,
revealing
only
the
visible
involvement
of
individuals
with
the
“major
religions”.
Eine
solche
Betrachtungsweise
verharrt
an
der
Oberfläche,
bei
den
Verhältnissen,
welche
die
Individuen
zu
den
“großen
Religionen”
unterhalten.
ParaCrawl v7.1
After
sunbathing,
there’s
nothing
better
than
a
refreshing
dip
in
the
crystal
waters
of
our
pool,
where
swallows
often
skim
the
surface,
surrounded
by
a
lush
Mediterranean
garden
full
of
lemons
and
oranges,
pomegranates
and
lavender,
thyme
and
rosemary,
myrtle
and
marjoram,
liquorice,
juniper,
strawberry
trees
and
roses.
Nach
einem
Sonnenbad
gibt
es
kaum
etwas
Besseres
als
einen
erfrischenden
Sprung
ins
kristallklare
Wasser
unseres
Swimmingpools.
Oft
überfliegen
Schwalben
die
Oberfläche,
das
Schwimmbecken
liegt
inmitten
eines
üppigen
mediterranen
Gartens
mit
Zitronen
und
Orangen,
Granatäpfeln
und
Lavendel,
Thymian
und
Rosmarin,
Myrte
und
Majoran,
Süßholz,
Wacholder,
Baumerdbeeren
und
Rosen.
ParaCrawl v7.1
The
younger
sister
pretending...
the
dragonfly
skims
the
water
surface.
Die
jüngere
Schwester
musste
eine
Libelle
nachahmen,
die
über
die
Wasseroberfläche
fliegt.
OpenSubtitles v2018
I've
barely
skimmed
the
surface
Of
arthur
mitchell.
Ich
habe
die
Oberfläche
von
Arthur
Mitchell
bisher
kaum
angekratzt.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
think
we're
just
skimming
the
surface
of
an
ocean.
Manchmal
glaube
ich,
dass
wir
das
Problem
nur
oberflächlich
ankratzen.
OpenSubtitles v2018
This
is
much
deeper
than
journalism,
which
always
is
also
broad
and
skims
the
surface.
Viel
tiefer
als
Journalismus,
der
immer
auch
in
die
Breite
und
Oberfläche
geht.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
resolution
only
skims
the
surface
of
the
problem
and
tries
to
deal
with
it
within
liberalist
parameters.
Die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
geht
diesem
Problem
nicht
auf
den
Grund
und
versucht,
es
im
Rahmen
des
Liberalismus
zu
bewältigen.
Europarl v8
Depending
on
the
industrial
installations
used,
a
lacquer
coagulant
is
employed
whereby
either
the
lacquer
coagulate
floats
in
the
settling
tank
enabling
it
to
be
skimmed
off
the
surface
of
the
water,
or
the
coagulate
sediments
and
is
subsequently
scraped
off
the
bottom
of
the
tank
by
means
of
a
scraper
belt.
Je
nach
den
technisch
vorhandenen
Anlagen
wird
nun
ein
Lackkoagulierungsmittel
verwendet,
wodurch
entweder
das
Lack-Koagulat
im
Beruhigungsbecken
flotiert,
d.h.
aufschwimmt,
was
ein
Abschö
p
fen
des
Koa
g
ula
tes
von
der
Wasseroberfläche
ermöglicht,
oder
das
Koagulat
scdimentiert,
wonach
es
mittels
eines
Kratzbandes
vom
Beckenboden
abgeräumt
wird.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
the
adsorption
layer
detackifies
the
agglomerates
and,
on
the
other
hand,
by
"bridge
formation"
it
forms
larger
agglomerations
which
can
be
skimmed
from
the
surface
of
the
water
without
problems.
Die
Adsorptionsschicht
entklebt
einerseits
die
Agglomerate
und
bildet
andererseits
durch
"Brückenbindung"
größere
Agglomeratverbände,
die
sich
problemlos
von
der
Wasseroberfläche
abräumen
lassen.
EuroPat v2
Depending
on
the
available
equipment,
either
a
coagulant
that
causes
the
lacquer
coagulum
to
float
in
the
settling
basin,
so
that
it
can
be
skimmed
off
from
the
surface
of
the
water,
or
a
coagulant
that
causes
the
coagulum
to
settle,
so
that
it
can
then
be
removed
from
the
bottom
of
the
basin
by
a
scraper,
is
normally
used.
Je
nach
den
technisch
vorhandenen
Anlagen
wird
entweder
ein
Lackkoagulierungsmittel
verwendet,
durch
das
das
Lackkoagulat
im
Beruhigungsbecken
flotiert,
d.h.
aufschwimmt,
was
ein
Abschöpfen
des
Koagulats
von
der
Wasseroberfläche
ermöglicht,
oder
eines,
durch
das
das
Koagulat
sedimentiert,
wonach
es
mittels
eines
Kratzbandes
vom
Beckenboden
abgeräumt
wird.
EuroPat v2
Depending
on
the
type
of
installation
involved,
the
paint
coagulant
used
is
either
one
by
which
the
paint
coagulate
floats
in
the
settling
basin,
enabling
the
coagulate
to
be
skimmed
off
the
surface
of
the
water,
or
one
by
which
the
paint
coagulate
settles
and
is
subsequently
removed
from
the
bottom
of
the
basin
by
means
of
a
scraper
belt.
Je
nach
den
technisch
vorhandenen
Anlagen
wird
entweder
ein
Lackkoagulierungsmittel
verwendet,
durch
das
das
Lackkoagulat
im
Beruhigungsbecken
flotiert,
d.h.
aufschwimmt,
was
ein
Abschöpfen
des
Koagulats
von
der
Wasseroberfläche
ermöglicht,
oder
eines,
durch
das
das
Koagulat
sedimentiert,
wonach
es
mittels
eines
Kratzbandes
vom
Beckenboden
abgeräumt
wird.
EuroPat v2