Übersetzung für "Singular event" in Deutsch
Your
36-hour
timeline
would
suggest
a
singular
event.
Ihr
36-stündiges
Zeitfenster
lässt
auf
ein
einzelnes
Ereignis
schließen.
OpenSubtitles v2018
It
seems
obvious
that
our
Universe
is
not
a
singular
event.
Es
erscheint
offensichtlich,
dass
unser
Universum
kein
einzigartiges
Ereignis
ist.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
the
war
against
Iraq
is
not
to
be
seen
as
a
singular
event.
Deshalb
steht
der
Krieg
gegen
den
Irak
auch
nicht
als
ein
singuläres
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
singular
event.
Er
ist
ein
singuläres
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
Insofar,
each
projection
of
the
film
is
a
singular
event
taking
place
under
live
conditions,
which
therefore
resembles
a
performance.
Insofern
ist
jede
Projektion
des
Films
ein
einmaliges
Ereignis
unter
Live-Bedingungen,
das
einer
Performance
gleicht.
ParaCrawl v7.1
Such
a
stripe
always
appear
only
in
a
single
frame
of
a
series
and
is
a
singular
event.
Sie
treten
immer
nur
in
einer
Aufnahme
einer
Serie
auf
und
sind
ein
singuläres
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
The
essential
thing
is
not
a
singular
event,
but
the
stock
exchange
generally
fulfils
the
function
of
a
fitness
motivator.
Entscheidend
ist
nicht
ein
singuläres
Ereignis,
sondern
generell
erfüllt
die
Börse
die
Funktion
als
Fitness-Motivator."Mag.
ParaCrawl v7.1
The
Industrial
Revolution
was
not
a
singular
event
that
led
to
a
new
societal
state.
Die
Industrielle
Revolution
war
kein
singuläres
Ereignis,
das
zu
einem
neuen
gesellschaftlichen
Zustand
geführt
hat.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
singular
event.
Es
gibt
kein
singuläres
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
there
is
no
economically
sensible
possibility
to
continue
holding
the
meeting
as
a
singular
event
in
Karlsruhe.
Somit
gibt
es
keine
wirtschaftlich
sinnvolle
Möglichkeit,
es
als
singuläre
Veranstaltung
in
Karlsruhe
fortzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
my
husband's
homeland
in
the
highlands
of
Sulawesi
island
in
eastern
Indonesia,
there
is
a
community
of
people
that
experience
death
not
as
a
singular
event
but
as
a
gradual
social
process.
Im
Heimatland
meines
Ehemanns,
im
Hochland
der
Insel
Sulawesi
im
östlichen
Indonesien,
gibt
es
eine
Gemeinschaft
von
Leuten,
die
Tod
nicht
als
einmaliges
Ereignis
erleben,
sondern
als
einen
stufenweisen
sozialen
Prozess.
TED2020 v1
It
is
said
that
in
every
age,
there
is
one
singular
event...
that
forever
changes
the
world
around
us.
Es
heißt,
in
jeder
Epoche
gäbe
es
ein
Ereignis,
das
die
Welt
um
uns
herum
für
immer
verändert.
OpenSubtitles v2018
The
evolutionary
history
shows
that
not
only
successful
mutations
can
be
perceived
as
positive
singularities,
but
the
humanization
and
the
human
becoming,
the
singular
most
important
event
in
the
evolution
and
represents
a
jump
from
the
continuum
of
past
evolutionary
development
of
the
planet
Earth.
Die
Evolutionsgeschichte
zeigt,
dass
nicht
nur
erfolgreiche
Mutationen
als
positive
Singularitäten
aufgefasst
werden
können,
sondern
die
Hominisation
bzw.
das
Menschwerden,
das
wichtigste
singuläre
Ereignis
der
Evolution
ist
und
einen
Sprung
aus
dem
Kontinuum
der
bisherigen
evolutionären
Entwicklung
des
Planeten
Erde
darstellt.
WikiMatrix v1
Our
proposal
is
to
immediately
eliminate,
as
a
singular
event,
all
public
and
private
sector
debt.
Unser
Vorschlag
ist
es,
als
einmaliges
Ereignis
alle
Schulden
des
öffentlichen
und
privaten
Sektors
unverzüglich
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
As
a
singular
event
the
6th
International
Symposium
held
by
the
Collection
FOTOGRAFIS
Länderbank
Vienna
can
be
regarded
as
the
most
relevant
one
since
1976.
Als
Veranstaltung
scheint
dieses
6.
Internationale
Symposion
der
Sammlung
FOTOGRAFIS
Länderbank
Wien
das
gewichtigste
zu
sein,
die
seit
1976
stattgefunden
hat.
ParaCrawl v7.1
But
the
Catholic
Church
recognizes
that
the
unique,
singular
event
of
the
passion
and
death
of
Jesus
could
not
be
repeated.
Aber
die
katholische
Kirche
erkennt
an,
daß
das
einzige,
einzigartige
Ereignis
vom
Leiden
und
Sterben
Christi
nicht
wiederholt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
These
both
wrong
ways
reveal
as
varied
motivated
conscious
or,
however,
not
conscious
neutralization
strategies,
which
wanted
to
release
this
singular
event
of
the
victory
of
the
liberalism
from
its
distinctive
contours.
Diese
beiden
falschen
Bahnen
erwiesen
sich
als
vielseitig
motivierte,
bewusste
oder
auch
nicht
bewusste
Neutralisierungsstrategien,
die
dieses
singuläre
Ereignis
des
Sieges
des
Liberalismus
von
seinen
markanten
Konturen
lösen
wollten.
ParaCrawl v7.1
The
filter
36
decides
by
means
of
a
comparison
of
the
currently
measured
individual
time
of
flight
with
one
or
more
reference
values
from
the
buffer
memory
34
whether
the
currently
measured
individual
time
of
flight
coincides
with
at
least
one
previously
measured
individual
time
of
flight
within
a
time
window
and
thus
is
passed
on
to
an
accumulator
40
connected
to
the
filter
36,
or
whether
it
is
discarded
as
a
singular
interference
event.
Das
Filter
36
entscheidet
anhand
eines
Vergleichs
der
aktuell
gemessenen
Einzellichtlaufzeit
mit
einem
oder
mehreren
Referenzwerten
aus
dem
Zwischenspeicher
34,
ob
die
gemessene
Einzellichtlaufzeit
innerhalb
eines
Zeitfensters
mit
mindestens
einer
früher
gemessenen
Einzellichtlaufzeit
übereinstimmt
und
an
einen
an
das
Filter
angeschlossenen
Akkumulator
40
weitergegeben
wird
oder
ob
sie
als
singuläres
Störereignis
verworfen
wird.
EuroPat v2
In
particular,
residual
currents
occur
which
constitute
a
singular
event
and
are
extinguished
with
a
zero-crossing
of
the
grid
voltage
or
the
grid
current.
Insbesondere
treten
Fehlerströme
auf,
welche
ein
singuläres
Ereignis
darstellen,
und
mit
einem
Nulldurchgang
der
Netzspannung
bzw.
des
Netzstromes
verlöschen.
EuroPat v2