Übersetzung für "Since records began" in Deutsch

In Devon, the River Taw had the highest level since records began.
In Devon erreichte der Taw seinen höchsten Pegelstand seit Beginn der Aufzeichnungen.
Europarl v8

NASA described conditions that year as the worst since records began.
Laut NASA herrschten die schlimmsten Bedingungen seit Beginn der Aufzeichnungen.
TED2020 v1

The lowest growth in office spaces since records began is expected for 2016.
Für 2016 wird der geringste Zuwachs an Büroflächen seit Aufzeichnungsbeginn erwartet.
ParaCrawl v7.1

This is the highest number since records began.
Das ist ein neuer Höchstwert seit Beginn der Aufzeichnungen.
ParaCrawl v7.1

Meteorologists say this is the worst flooding in the region since records began.
Meteorologen sprechen vom schlimmsten Hochwasser seit Beginn der Wetteraufzeichnungen in der Region.
ParaCrawl v7.1

But the last two years were the warmest since records began....
Doch die beiden vergangenen Jahre waren die wärmsten seit Beginn der Wetteraufzeichnungen....
ParaCrawl v7.1

These proportions have remained unchanged since records began in 1985.
Diese Anteile sind seit Beginn der Statistik im Jahre 1985 unverändert geblieben.
ParaCrawl v7.1

Experts expect 2010 to set a new temperature record, since weather records began.
Experten erwarten für das Jahr 2010 einen neuen Wärmerekord seit Beginn der Wetteraufzeichnungen.
ParaCrawl v7.1

NASA described the ice conditions last year as the worst since records began.
Die NASA beschrieb die Eissituation im letzten Jahr als die schlimmste seit Beginn der Aufzeichnungen.
TED2020 v1

There were more tropical storms in the North Atlantic than ever before, since records began.
Es gab mehr Tropenstürme über dem Nordatlantik als je zuvor seit Beginn der Aufzeichnungen.
TED2013 v1.1

Nearly 4000 humanitarian workers have become victims of major attacks since records began in 1997.
Fast 4000 humanitäre Helfer sind seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahr 1997 Opfer von Anschlägen geworden.
TildeMODEL v2018

According to the BSA, no society has failed since its records began in 1945.
Laut der BSA ist keine Gesellschaft seit dem Bestehen der Aufzeichnungen im Jahr 1945 gescheitert.
WMT-News v2019

During this tour, temperatures in the region reached some of the highest levels since records began.
Während der Psy-Tournee kletterten die Temperaturen teilweise auf die höchsten Werte seit Beginn der Wetteraufzeichnungen.
ParaCrawl v7.1

A better value has not been registered since records began in the unified Germany in 1991.
Noch nie wurde seit Beginn der Erhebung in Gesamtdeutschland im Jahr 1991 ein besserer Wert gemessen.
ParaCrawl v7.1

The data show that this year's sea-ice minimum is the sixth lowest ice extent since records began in 1979.
Sie weisen das diesjährige Meereisminimum als sechstkleinste Eisausdehnung seit Beginn der Messungen im Jahr 1979 aus.
ParaCrawl v7.1

At the end of the coldest first half of December in central England since records began in 1772, Dave is satisfied that the Green Climate Fund will cost British taxpayers GBP 2.9 billion on top of the GBP 18.3 billion a year that the Climate Change Act siphons from British consumers for the corporate crooks in the green industrial complex.
Am Ende der kältesten ersten Dezemberhälfte in Mittelengland seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahr 1772 ist Dave damit zufrieden, dass der Grüne Klimafonds den britischen Steuerzahler 2,9 Mrd. GBP zusätzlich zu den 18,3 Mrd. GBP pro Jahr kosten wird, die das Gesetz zum Klimawandel den britischen Verbraucherinnen und Verbrauchern für die Gauner aus den Unternehmen in den grünen Industriekomplexen abzweigt.
Europarl v8

The latest figures show that the pay gap between men and women in full-time employment is down to 10%, the lowest since records began.
Die jüngsten Zahlen belegen, dass sich die Einkommenslücke zwischen in Vollzeit erwerbstätigen Männern und Frauen seit Beginn der Aufzeichnungen um 10 % reduziert hat.
Europarl v8

2005 has already achieved an unprecedented record, in that 2005 was the year with the highest number of named tropical cyclones since records began.
Das Jahr 2005 hat bereits einen bislang noch nie da gewesenen Rekord erreicht, denn es war das Jahr mit der höchsten Zahl an benannten tropischen Wirbelstürmen seit Aufzeichnungsbeginn.
Europarl v8

In large parts of Europe there have been great heat waves, with the highest temperatures recorded since records began, which led to great droughts.
In weiten Teilen Europas gab es große Hitzewellen mit den höchsten Temperaturen seit Beginn der Wetteraufzeichnung, die zu großen Dürren führten.
Europarl v8

In fact, the US currently is experiencing the longest absence of intense landfall hurricanes since records began in 1900, while the adjusted damage cost for the US during this period, including Hurricane Sandy, has fallen slightly.
In Wirklichkeit aber findet in den USA die längste Abwesenheit intensiver anlandender Hurrikane seit dem Beginn der Aufzeichnungen im Jahr 1900 statt, während die angepassten Schadenskosten für das Land während dieser Periode, einschließlich derer für den Hurrikan Sandy, leicht zurückgegangen sind.
News-Commentary v14