Übersetzung für "Since i have" in Deutsch
Since
then
I
have
been
resolutely
opposed
to
it.
Seitdem
bin
ich
ein
entschiedener
Gegner
dieses
Prozesses.
Europarl v8
Since
January,
I
have
been
the
head
of
a
regional
authority
in
my
own
country.
Seit
Januar
leite
ich
in
meinem
Land
eine
Landesbehörde.
Europarl v8
Since
I
do
not
have
much
time,
I
shall
go
straight
to
the
heart
of
the
matter.
Da
ich
wenig
Zeit
habe,
gehe
ich
sofort
in
medias
res
.
Europarl v8
But
since
I
have
done
it
once
I
will
not
repeat
it.
Da
ich
dies
jedoch
bereits
gesagt
habe,
werde
ich
es
nicht
wiederholen.
Europarl v8
I
have
just
three
observations,
since
I
have
three
minutes.
Drei
Anmerkungen,
da
ich
drei
Minuten
habe.
Europarl v8
Since
2004,
I
have
been
a
Member
of
the
European
Parliament.
Seit
2004
bin
ich
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Since
then,
I
have
been
able
to
accompany
Croatia
along
the
path
towards
the
European
Union.
Seitdem
durfte
ich
den
Weg
Kroatiens
in
die
Europäische
Union
begleiten.
Europarl v8
Since
March,
I
have
personally
involved
myself
in
this
matter.
Seit
März
befasse
ich
mich
persönlich
mit
diesem
Thema.
Europarl v8
We
have
been
discussing
this
subject
ever
since
I
have
been
in
Parliament.
Seit
ich
im
Parlament
bin,
beschäftigen
wir
uns
schon
mit
diesem
Thema.
Europarl v8
And
do
not
dismiss
me
as
lacking
trust,
since
what
I
have
is
experience.
Halten
Sie
mich
nicht
für
misstrauisch,
denn
ich
habe
meine
Erfahrungen.
Europarl v8
Since
1999,
I
have
been
chairman
of
the
European
Parliament’s
Tibet
Intergroup.
Ich
bin
seit
1999
Präsident
der
Tibet
Intergroup
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Since
then
I
have
been
meeting
extensively
with
MEPs,
social
partners
and
ministers.
Seitdem
habe
ich
zahlreiche
Beratungen
mit
Europaabgeordneten,
Sozialpartnern
und
Ministern
durchgeführt.
Europarl v8
Since
I
have
to
be
quick,
two
main
points.
Da
ich
mich
beeilen
muss,
nur
zwei
Hauptgedanken.
Europarl v8
Since
then
I
have
followed
his
career
closely.
Seit
damals
habe
ich
seine
Karriere
genau
verfolgt.
News-Commentary v14
Since
then,
I
have
continued
to
read
about
politics
and
geography
and
identity
and
what
all
those
things
mean.
Seitdem
habe
ich
viel
über
Politik,
Geografie
und
Identität
gelesen.
TED2020 v1
Since
that
date,
I
have
been
taking
steps
and
measures
necessary
for
the
establishment
of
the
Special
Tribunal
in
a
timely
manner.
Seither
habe
ich
die
notwendigen
Schritte
zur
raschen
Errichtung
des
Sondergerichtshofs
veranlasst.
MultiUN v1
I
can
answer
for
his
honesty,
since
I
have
known
him
for
a
long
time.
Ich
kann
für
seine
Ehrlichkeit
bürgen,
weil
ich
ihn
schon
lang
kenne.
Tatoeba v2021-03-10
Ever
since,
I
have
wondered
whether
I
was
right
or
wrong.
Seitdem
frage
ich
mich,
ob
ich
damals
richtig
oder
falsch
lag.
News-Commentary v14
It's
been
so
long
since
Julian
and
I
have
gone
home
together.
Es
ist
lange
her,
dass
Julian
und
ich
zusammen
heimgefahren
sind.
OpenSubtitles v2018
Since
then,
I
have
been
looking
for
a
real
friend.
Vergebens
suchte
ich
seither
einen
wahren
Freund.
OpenSubtitles v2018
Since
yesterday
I
have
been
hearing
voices
everywhere.
Ich
höre
seit
gestern
Überall
Stimmen.
OpenSubtitles v2018
As
for
me,
since
my
childhood
I
have
been
suffocated
with
love.
Seit
meiner
Kindheit
sehnte
ich
mich
nach
Liebe.
OpenSubtitles v2018