Übersetzung für "Signed consent" in Deutsch

Parents signed the consent form.
Die Eltern haben die Einwilligung unterschrieben.
OpenSubtitles v2018

Participants provide signed informed consent prior to completing the protocol.
Die Teilnehmer unterzeichnet hat vor dem Abschluss des Protokolls informierte Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

Persons under the age of 18 need a signed parental consent.
Personen unter 18 Jahren brauchen eine unterzeichnete Einverständniserklärung der Eltern.
ParaCrawl v7.1

Other bus carriers may require a signed parental consent letter.
Andere Busunternehmen können eine unterzeichnete elterliche Einverständniserklärung verlangen.
ParaCrawl v7.1

The student submits a signed consent form from his/her parents.
Der Sprachschüler muss eine Einverständniserklärung der Eltern einreichen.
ParaCrawl v7.1

Send us the signed DuEPublico consent form.
Schicken Sie uns die unterschriebene DuEPublico-Einverständniserklärung zu.
ParaCrawl v7.1

Until there is signed consent from Robert Quinn, the adoption of Callie Jacob is denied.
Bis eine unterschriebene Einwilligung von Robert Quinn vorliegt, wird die Adoption von Callie Jacob abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

I'd need a signed consent.
Ich bräuchte eine unterzeichnete Einwilligungserklärung.
OpenSubtitles v2018

Every one of these girls has signed a consent form and they're all of age.
Jeder von diesen Mädchen unterzeichnet hat, eine Einverständniserklärung und sie sind alle alt.
OpenSubtitles v2018

My wife died because she signed a consent form that I didn't want her to sign.
Meine Frau starb, weil sie eine Einwilligung unterschrieben hat, die ich nicht unterschreiben wollte.
OpenSubtitles v2018

All you need is a signed declaration of consent from your parents and a copy of the personal identification from the parent who signed the form.
Es wird nur eine Einverständniserklärung der Eltern mit Unterschrift und eine Ausweiskopie des unterschreibenden Elternteils benötigt.
ParaCrawl v7.1

The signed written consent shall be sent to UNITED COLO GmbH via fax or post.
Diese unterschriebene Zustimmung ist schriftlich per Fax oder Post an die Vermieter zu senden.
ParaCrawl v7.1

Can I quit a clinical trial after I have signed the informed consent?
Kann ich aus einer klinischen Studie aussteigen, nachdem ich die Patienteneinwilligung unterschrieben habe?
ParaCrawl v7.1

Can I quit a clinical trial after I signed the informed consent?
Kann ich aus einer klinischen Studie aussteigen, nachdem ich die Patienteneinwilligung unterschrieben habe?
ParaCrawl v7.1

The hospital needed the family's consent, so Mr. Gong's family signed the consent form.
Das Krankenhaus brauchte die Zustimmung der Familie, so unterschrieb Herrn Gongs Familie die Einwilligungserklärung.
ParaCrawl v7.1

If accompanied by a third person this should show a signed consent form by the parents.
Bei einer Begleitung durch eine Drittperson muss diese eine unterzeichnete Einverständniserklärung der Eltern vorlegen.
ParaCrawl v7.1

They may only stay in private rooms and must present a letter of consent signed by a parent.
Diese dürfen nur in privaten Zimmern übernachten und müssen eine von einem Elternteil unterzeichnete Einverständniserklärung vorlegen.
ParaCrawl v7.1

She signed the consent forms herself.
Sie unterschrieb die Einverständniserklärung.
OpenSubtitles v2018

Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form.
Nun, Detektiv Bell hat das fragliche Dokument, gerade mit Ihrer... Schriftprobe von der Einwilligungserklärung verglichen, die Sie uns unterschrieben haben.
OpenSubtitles v2018