Übersetzung für "Shrinking population" in Deutsch

Not to be overlooked, however, are problems arising from a shrinking population, itself brought about by a lack of prospects.
Probleme aufgrund einer wegen fehlender Perspektiven schrumpfenden Bevölkerungszahl sind aber nicht zu übersehen.
Wikipedia v1.0

Will the EU soon be confronted with a shrinking working age population?
Wird die EU demnächst mit einer schrumpfenden Erwerbsbevölkerung konfrontiert sein?
EUbookshop v2

With the shrinking crab population due to pollution this beak adaptation is reverting back to the heron.
Aufgrund der schrumpfenden Krebsbevoelkerung wegen Umweltverschmutzung wandelt sich diese Schnabelanpassung zurück zum Reiher.
ParaCrawl v7.1

Why is the population shrinking more severely in some European countries than in others?
Warum schrumpft die Bevölkerung in einigen Ländern Europas stärker als in anderen?
ParaCrawl v7.1

Why is the population shrinking in Germany and Italy?
Warum schrumpft die Bevölkerung in Deutschland und in Italien?
ParaCrawl v7.1

This remote area has a high rate of unemployment, high outward migration and a shrinking population.
Dieses Randgebiet hat eine hohe Arbeitslosenrate, viele Menschen ziehen weg und die Bevölkerung schrumpft.
EUbookshop v2

It is at any rate foreseeable that a shrinking population means more public debt per head.
Auf jeden Fall ist absehbar, dass eine schrumpfende Bevölkerung mehr Staatsschulden pro Kopf bedeutet.
ParaCrawl v7.1

In Russia and the European successor states to the Soviet Union, the shrinking of the population of employable age will proceed even more rapidly.
In Russland und den europäischen GUS-Staaten wird die Schrumpfung der Erwerbsbevölkerung noch rascher vor sich gehen.
ParaCrawl v7.1

Without a pause, we now hear about the coming crisis of the world economy from a shrinking population.
Ohne Unterbrechung hören wir nun von einer schrumpfenden Bevölkerung die bevorstehende Krise der Weltwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The European countries are expecting a shrinking population and a rising number of old people.
Viele Länder Europas erwarten einen Rückgang ihrer Bevölkerungszahl und einen steigenden Anteil alter Menschen.
ParaCrawl v7.1

Shrinking population figures in Germany and Western Europe inevitably lead to a decline in what is called human capital.
Die schrumpfenden Bevölkerungszahlen in Deutschland und West-Europa führen zu einem Rückgang des so genannten Humankapitals.
ParaCrawl v7.1

I find it unacceptable that this precious, shrinking population of young people, upon which social security systems depend, should not be well educated and prepared, to the highest level, to deal successfully with the new labour market challenges.
Ich halte es für untragbar, dass diese wertvolle, schrumpfende Bevölkerungsgruppe der Jugendlichen, von der das soziale Sicherungssystem abhängig ist, nicht gut ausgebildet und bestmöglich darauf vorbereitet wird, sich den Herausforderungen des neuen Arbeitsmarktes zu stellen.
Europarl v8

With its shrinking and aging population, Germany needs more young, motivated people to keep its economy thriving – a need that refugees can fill.
Aufgrund der schrumpfenden und alternden Bevölkerung des Landes braucht Deutschlands Wirtschaft mehr junge, motivierte Menschen – ein Bedarf, der von den Flüchtlingen gedeckt werden kann.
News-Commentary v14

However, in the context of an ageing and shrinking working-age population, more sustained immigration flows, without solving all the effects of demographic change, are increasingly likely and necessary to fill the needs of the EU labour market.
Angesichts von Überalterung und Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter sind anhaltende Einwanderungsströme - ohne daß diese all die Auswirkungen des demographischen Wandels lösen - immer wahrscheinlicher und notwendig die Bedürfnisse des EU-Arbeitsmarkts zu stillen.
TildeMODEL v2018

Both need reform today, when skill shortages are emerging, and the shrinking working age population and increasing numbers of pensioners threaten the sustainability of public finances.
Beides muss heute reformiert werden, wo sich ein Fachkräftemangel abzeichnet und die schrumpfende Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter und steigende Rentnerzahlen die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen gefährden.
TildeMODEL v2018

In addition, sustained immigration flows are seen as necessary for Europe to meet the challenges of an ageing and shrinking working-age population.
Darüber hinaus gilt eine nachhaltige Einwanderung als notwendig, damit Europa den Herausforderungen durch die Alterung der Gesellschaft und die Abnahme der Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter begegnen kann.
TildeMODEL v2018

Furthermore, in view of the ageing population and shrinking working-age population, it is important that the labour market make use of the full potential of the workforce.
Aufgrund der Alterung der Bevölkerung und der Abnahme der Bevölkerung im erwerbstätigen Alter ist es ferner wichtig, dass der Arbeitsmarkt auf das volle Arbeitskräftepotenzial zurückgreift.
TildeMODEL v2018

David Eatock explained that the green paper on pensions had been adopted in response to the challenges faced by national pension systems in terms of demographic changes and a shrinking active population.
David EATOCK erklärt, dass dieses Grünbuch eine Reaktion auf die Herausforderungen sei, vor denen nationale Pensions- und Rentensysteme stehen, und verweist in diesem Zusam­menhang in erster Linie auf den demografischen Wandel und den Rückgang der arbeitenden Bevölkerung.
TildeMODEL v2018

Demographic change means that a large workforce has to be achieved in a context of an ageing and shrinking population of working age.
Der demographische Wandel bedeutet, dass eine hohe Erwerbs­tätigen­zahl unter der Bedingung einer alternden und schrumpfenden erwerbsfähigen Bevölkerung erreicht werden muss.
TildeMODEL v2018

The demographic changes with an ageing population and a shrinking working population continue to be a major challenge in the EU after enlargement.
Der demographische Wandel, der durch die Bevölkerungsalterung und eine schrumpfende Erwerbsbevölkerung gekennzeichnet ist, stellt auch nach der Erweiterung für die Europäische Union eine große Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

From 2017 onwards, however, the shrinking working-age population could lead to stagnation and, subsequently, a reduction in the absolute level of employment.
Ab 2017 jedoch könnte der Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter zu Stagnation und in der Folge zu einem Rückgang des absoluten Beschäftigungsniveaus führen.
TildeMODEL v2018