Übersetzung für "Show signs of" in Deutsch
He
writes
that
they
did
show
some
signs
of
dependence,
but
no
sign
of
addiction.
Sie
zeigten
zwar
Zeichen
von
Abhängigkeit,
aber
keine
von
Sucht.
Wikipedia v1.0
Among
very
old
dogs,
up
to
two
thirds
of
them
show
signs
of
dementia.
Bis
zu
zwei
von
drei
sehr
alten
Hunden
zeigen
Anzeichen
von
Demenz.
Tatoeba v2021-03-10
The
animals
may
also
show
some
signs
of
slight
pain
for
one
day.
Unter
Umständen
zeigen
die
Tiere
zudem
einen
Tag
lang
Anzeichen
leichter
Schmerzen.
EMEA v3
At
this
point,
Cullen
began
to
show
signs
of
mental
instability.
Bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
zeigte
Cullen
Zeichen
einer
mentalen
Instabilität.
Wikipedia v1.0
Arab
diplomats
also
show
few
signs
of
optimism.
Arabische
Diplomaten
zeigen
ebenfalls
wenig
Anzeichen
von
Optimismus.
News-Commentary v14
Old
fruit
bodies
that
show
signs
of
decay
may
be
poisonous.
Alte
Fruchtkörper,
die
Zeichen
der
Verwesung
zeigen,
könnten
giftig
sein.
Wikipedia v1.0
Yet,
forecasts
show
the
first
signs
of
economic
recovery.
Allerdings
deuten
die
Prognosen
auf
erste
Zeichen
wirtschaftlicher
Erholung
hin.
TildeMODEL v2018
After
the
test
the
container
must
show
no
signs
of
permanent
deformation.
Nach
der
Prüfung
darf
der
Behälter
keine
Anzeichen
einer
dauerhaften
Verformung
aufweisen.
DGT v2019
After
the
test
the
container
must
not
show
any
signs
of
visible
permanent
deformation
or
visible
leaks.
Nach
der
Prüfung
darf
er
keine
sichtbaren
bleibenden
Verformungen
und
Undichtigkeiten
aufweisen.
DGT v2019
However,
current
trends
show
signs
of
integration
fatigue
and
disenchantment
regarding
the
single
market.
Derzeit
deuten
jedoch
alle
Anzeichen
auf
eine
Integrationsmüdigkeit
und
nachlassende
Binnenmarkteuphorie
hin.
TildeMODEL v2018
More
recently,
Albanian
agriculture
has
started
to
show
some
signs
of
recovery.
In
letzter
Zeit
beginnt
sich
jedoch
ein
gewisser
Aufschwung
der
albanischen
Landwirtschaft
abzuzeichnen.
TildeMODEL v2018
The
economic
situation
is
starting
to
show
signs
of
stabilisation
and
confidence
is
increasing.
Es
zeigen
sich
erste
Anzeichen
einer
Stabilisierung
der
Wirtschaftslage
und
das
Vertrauen
wächst.
TildeMODEL v2018
Social
scientists
must
be
concerned
about
long-term
trends
in
the
wrong
direction
which
show
no
signs
of
abating.
Sozialwissenschaftler
müssen
diese
ungünstigen
Langzeittendenzen
ohne
Anzeichen
einer
Wendung
mit
Besorgnis
erfüllen.
TildeMODEL v2018
These
tissues
show
signs
of
calcification.
Dieses
Gewebe
zeigt
Anzeichen
von
Verkalkung.
OpenSubtitles v2018
He'd
show
signs
of
blistering,
scarring,
discoloration.
Er
hätte
Anzeichen
von
Blasenbildung,
Vernarbung,
Verfärbung.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
she
does
show
some
signs
of,
uh,
ptsd,
it's
true.
Ja,
sie
zeigt
einige
Symptome
einer
PTBS.
OpenSubtitles v2018
All
six
show
signs
of
brain
damage
consistent
with
improvised
explosive
devices.
Alle
sechs
zeigen
Anzeichen
von
Hirnschäden,
die
mit
improvisierten
Sprengvorrichtungen
vereinbar
sind.
OpenSubtitles v2018
Did
he
show
any
signs
of
stress
in
the
MRI
room
?
Hat
er
irgendwelche
Anzeichen
von
Stress
im
MRT
gezeigt?
OpenSubtitles v2018