Übersetzung für "Show evidence for" in Deutsch

They show convincing evidence for these basic facts.
Diese grundlegenden Fakten belegen sie mit überzeugenden Beweisen.
News-Commentary v14

Here often show strong evidence for Wirbelköperzerreissung or destruction .
Hier zeigen sich oft schon deutliche Hinweise auf eine Wirbelköperzerreissung oder -zerstörung.
ParaCrawl v7.1

However, the presented results do not show any evidence for the production of such black holes.
Die nun vorgestellten Ergebnisse ergaben jedoch keinerlei Hinweise auf die Produktion solcher Schwarzen Löcher.
ParaCrawl v7.1

He admitted to having falsified some data and stated he did so to show more convincing evidence for behaviour that he observed.
Dennoch gab er zu, gewisse Daten „angepasst“ zu haben, damit sie einen deutlicheren Beweis für das lieferten, was er in seinen Experimenten beobachtet habe.
Wikipedia v1.0

From the structural view point this would be consistent with the observations on the ultrastructure of phloem cells which show little evidence for metabolic activity in the sieve tubes (few mitochondria) but have highly metabolically active companion cells with many mitochondria capable of high rates of assimilation of metabolites.
Vom Strukturgesichtpunkt aus würde dies mit den Beobachtungen der Ultrastruktur der Phloemzellen konsistent sein, die nur einen geringen Anhaltspunkt für metabolische Aktivität in den Siebröhren (einige Mitochondrien) liefern, die aber hochaktive metabolische Begleitzellen mit vielen Mitochondrien haben, welche hohe Assimilationsraten von Metaboliten aufweisen.
EUbookshop v2

I will show that evidence for the construction of understanding neurological process behind 'addiction' is nonexistent.
Ich werde zeigen, dass der Beweis für die Konstruktion des Verstehens neurologischer Prozesse hinter der "Abhängigkeit" nicht existiert.
ParaCrawl v7.1

In the third paragraph it reads among other things that the demonstrations in Muslim countries show evidence for the existence of a religious war.
Im dritten heißt es unter anderem, dass die Demos in muslimischen Ländern ein Beweis dafür seien, dass es sich um einen Religionskrieg handele.
ParaCrawl v7.1

This overall sustainability strategy makes us a partner who lives and breathes sustainability and can show evidence for it in form of certificates.
Die Gesamtheit dieser Nachhaltigkeitsstrategie macht aus decor metall einen Partner, der Nachhaltigkeit tatsächlich lebt und dies auch in Form von Zertifikaten belegen kann.
ParaCrawl v7.1

Epidemiological studies show a clear evidence for an increase of cancer cases after exposure to radiation with doses above 100 mGy.
Epidemiologische Studien zeigen eine klare Evidenz für einen strahlenbedingten Anstieg der Krebshäufigkeit bei Dosen oberhalb von 100 mGy.
ParaCrawl v7.1

The only exception is GJ 15Ab, for which the study leads to the conclusion that the precise CARMENES data and also the post-discovery HIRES data show no evidence for the existence of the planet, which leaves GJ 15A only with the new planet candidate GJ 15Ac.
Die einzige Ausnahme ist GJ 15Ab. Hier führt die neue Studie zu der Schlussfolgerung, dass weder die präzisen CARMENES-Daten noch weitere HIRES-Daten, die nach der Ankündigung der angeblichen Entdeckung aufgenommen wurden, Hinweise auf den Planeten enthalten, so dass nur noch der neue Planetenkandidat GJ 15Ac für diesen Stern in Betracht kommt.
ParaCrawl v7.1

Here often show strong evidence for Wirbelköperzerreissung or destruction .Further investigation procedure, the computed tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI).
Hier zeigen sich oft schon deutliche Hinweise auf eine Wirbelköperzerreissung oder -zerstörung.Weiterführende Untersuchungsverfahren, sind die Computertomographie (CT) und die Kernspintomographie (MRT).
ParaCrawl v7.1

They have one you Shows evidence for weapons?
Haben sie dir einen Beweis gezeigt für die Waffe?
OpenSubtitles v2018

In order to address concerns they bring up, he shows the evidence for evolution, including fossil and DNA evidence.
Er beschreibt die Beweise für die Evolution, so wie Fossilien und DNA.
WikiMatrix v1

The treatment check shows evidence for the successful implementation of the experimental conditions.
Der Treatmentcheck zeigt Evidenz für die erfolgreiche Implementation der Experimentalbedingungen.
CCAligned v1

The results showed no evidence for an association between cellular telephone use and the risk of acoustic neuroma.
Die Ergebnisse zeigten keinen Hinweis auf einen Zusammenhang zwischen Mobiltelefon-Nutzung und dem Risiko für Akustikusneurinom.
ParaCrawl v7.1

After 12 to 54 months of therapy, 17% of Replagal treated patients were still antibody positive whereas 7% showed evidence for the development of immunologic tolerance, based on the disappearance of IgG antibodies over time.
Nach 12 bis 54 Monaten Therapie waren 17% der mit Replagal behandelten Patienten immer noch antikörper-positiv, während 7% aufgrund des allmählichen Verschwindens der IgG-Antikörper Anzeichen für die Entwicklung einer immunologischen Toleranz zeigten.
EMEA v3

In such situations, the complainant is required to provide the best available evidence showing that, for example, producers of the product concerned are eligible for the subsidy and that the programme is still in force or providing benefits.
In diesen Fällen muss der Antragsteller die besten verfügbaren Informationen vorlegen und aufzeigen, dass z. B. die Hersteller der betroffenen Ware Anspruch auf die Subvention haben und das Programm noch in Kraft ist oder noch Vorteile daraus erwachsen.
DGT v2019

His/her conclusions are to be based on a body of evidence showing that, for all the hazards identified, the product can be considered safe in terms of human health.
Seine Schlussfolgerungen müssen auf Nachweisen beruhen, aus denen hervorgeht, dass das Erzeugnis in Bezug auf alle ermittelten Gefahren als für die menschliche Gesundheit sicher angesehen werden kann.
DGT v2019

The “analysis showed evidence for a causal positive influence of schizophrenia risk on cannabis use” and not the other way round.
Die „Analyse zeigte Hinweise für einen ursächlichen positiven Einfluss des Schizophrenierisikos auf Cannabiskonsum“ und nicht andersherum.
ParaCrawl v7.1

The plot for the experts shows the experimental evidence for the “asymptotic freedom in the theory of the strong interaction” – i.e. for the discovery which has been honoured by this year’s Nobel Prize in Physics.
Der Plot für Experten zeigt die experimentelle Bestätigung der “asymptotischen Freiheit in der Theorie der starken Wechselwirkung” – jener Entdeckung, für die der diesjährige Physik-Nobelpreis verliehen wurde.
ParaCrawl v7.1

The systematic review, however, showed only low evidence for the use of aromatherapy for reducing nausea and vomiting, with poor overall study quality (e1).
Das Review zeigte allerdings bei insgesamt sehr schlechter Studienqualität nur eine niedrige Evidenz fÃ1?4r die Anwendung einer Aromatherapie zur Reduktion von Übelkeit und Erbrechen (e1).
ParaCrawl v7.1

A regression analysis (estimating the labour demand of the local manufacturing industry) showed no empirical evidence for any relationship between the changes in labour demand and the amount of GA-Infra funded water and sewerage infrastructure investments.
Eine Regressionsanalyse (Schätzung der Arbeitskräftenachfrage des lokalen Verarbeitenden Gewerbes) lieferte keinen Beleg für einen Zusammenhang zwischen Beschäftigungsentwicklung im Verarbeitenden Gewerbe und der Höhe der aus GA-Mitteln geförderten Investitionen.
ParaCrawl v7.1

The "analysis showed evidence for a causal positive influence of schizophrenia risk on cannabis use" and not the other way round.
Die "Analyse zeigte Hinweise für einen ursächlichen positiven Einfluss des Schizophrenierisikos auf Cannabiskonsum" und nicht andersherum.
ParaCrawl v7.1