Übersetzung für "Should follow" in Deutsch
This
is
an
example
we
should
follow.
Das
ist
ein
Vorbild,
das
wir
uns
zu
Herzen
nehmen
sollten.
Europarl v8
Europe
can
and
should
follow
suit.
Europa
kann
und
muß
diesen
Beispielen
folgen.
Europarl v8
The
method
employed
should
follow
national
legal
requirements.
Die
dabei
angewandte
Methode
sollte
sich
nach
den
innerstaatlichen
rechtlichen
Anforderungen
richten.
DGT v2019
NCBs
should
follow
to
the
extent
possible
an
“aggregated”
approach.
Die
NZBen
verfolgen
soweit
wie
möglich
einen
‚aggregierten‘
Ansatz.
DGT v2019
Nevertheless,
this
report
provides
clear
outlines
which
countries
should
follow.
Dennoch
enthält
dieser
Bericht
klare
Leitlinien,
die
die
Länder
befolgen
sollten.
Europarl v8
According
to
the
original
agenda,
the
competition
reports
should
now
follow.
In
der
ursprünglichen
Tagesordnung
sollten
die
Wettbewerbsberichte
jetzt
drankommen.
Europarl v8
However,
the
application
of
the
amended
provision
should
follow
the
change
of
school
year.
Die
geänderte
Bestimmung
sollte
jedoch
erst
zum
Beginn
des
neuen
Schuljahrs
angewendet
werden.
DGT v2019
I
think
we
should
do
something
like
that
and
we
should
follow
that
path.
Ich
denke,
wir
sollten
jetzt
ähnlich
handeln
und
diesem
Beispiel
folgen.
Europarl v8
It
is
an
initiative
that
other
regions
and
countries
should
follow.
Dies
ist
eine
Initiative,
der
sich
andere
Regionen
und
Länder
anschließen
sollten.
Europarl v8
So
there
are
very
good
reasons
why
we
should
follow
this
closely.
Es
gibt
also
sehr
gute
Gründe,
weshalb
wir
das
aufmerksam
verfolgen
sollten.
Europarl v8
Should
we,
however,
follow
the
Commission's
system?
Aber
sollten
wir
deshalb
das
System
der
Kommission
übernehmen?
Europarl v8
All
15
Member
States
should
follow
Europe's
example!
Alle
15
Mitgliedstaaten
sollten
daher
dem
Beispiel
Europas
folgen!
Europarl v8
That
is
not
an
example
we
should
follow
at
EU
level.
Diesem
Beispiel
sollten
wir
auf
EU-Ebene
nicht
folgen.
Europarl v8
Parliament
should
follow
suit.
Das
Parlament
sollte
sich
dem
anschließen.
Europarl v8
They
should
follow
the
European
Parliament!
Sie
sollten
dem
Beispiel
des
Europäischen
Parlaments
folgen!
Europarl v8
All
Member
States
should
follow
the
French
example.
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
dem
Beispiel
Frankreichs
folgen.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
follow
a
twin-track
approach
on
the
calls
for
action.
Ich
meine,
dass
wir
bei
den
Aufrufen
zum
Handeln
zweigleisig
vorgehen
sollten.
Europarl v8
Under
the
Montreal
Action
Plan,
future
climate
change
discussions
should
now
follow
two
parallel
paths.
Nach
dem
Aktionsplan
von
Montreal
sollen
die
künftigen
Klimagespräche
nunmehr
zweigleisig
geführt
werden.
Europarl v8
That
is
the
path
we
should
also
follow
in
the
future.
Auf
diesem
Weg
sollten
wir
in
Zukunft
weitergehen.
Europarl v8
That
is
certainly
not
an
example
that
Europe
should
follow.
Dies
ist
wahrlich
kein
Beispiel,
Herr
Präsident,
dem
Europa
folgen
sollte.
Europarl v8
That
is
a
precedent
which
future
Presidents
of
the
Council
should
follow.
Das
ist
ein
Präzedenzfall,
dem
sich
künftige
Ratspräsidentschaften
anschließen
sollten.
Europarl v8
We
should
continue
to
follow
this
path.
Lassen
Sie
uns
diesen
Weg
weitergehen.
Europarl v8